the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Samuel 24:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Joab replied to the king, “May the Lord your God multiply the troops a hundred times more than they are—while my lord the king looks on! But why does my lord the king want to do this?”
Yo'av said to the king, Now the LORD your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king delight in this thing?
And Joab said unto the king, Now the Lord thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
But Joab said to the king, "May the Lord your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see it, but why does my lord the king delight in this thing?"
But Joab said to the king, "May the Lord your God give you a hundred times more people, and may my master the king live to see this happen. Why do you want to do this?"
Joab replied to the king, "May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?"
But Joab said to the king, "May the LORD your God add to the people a hundred times as many as there are, and let the eyes of my lord the king see it; but why does my lord the king want to do this thing?"
But Joab said to the king, "May the LORD your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king can still see; but why does my lord the king delight in this thing?"
And Ioab saide vnto the King, The Lorde thy God increase the people an hundreth folde mo then they be, and that the eyes of my lorde the King may see it: but why doeth my lord the King desire this thing?
But Joab said to the king, "Now may Yahweh your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see; but why does my lord the king delight in this thing?"
Joab answered, "I hope the Lord your God will give you a hundred times more soldiers than you already have. I hope you will live to see that day! But why do you want to do a thing like this?"
Yo'av said to the king, "May Adonai your God add to the people a hundredfold, no matter how many there are; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king take pleasure in doing this?"
And Joab said to the king, May Jehovah thy God even add to the people, how many soever they be, a hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see [it]; but why does my lord the king delight in this thing?
But Joab said to the king, "May the Lord your God give you 100 times as many people, no matter how many there are! And may your eyes see this thing happen. But why do you want to do this?"
And Joab said to the king, May the LORD your God add to the people a hundredfold, howsoever many they be, so that the eyes of my lord the king may see it; but why does my lord the king delight in this thing?
But Joab answered the king, "Your Majesty, may the Lord your God make the people of Israel a hundred times more numerous than they are now, and may you live to see him do it. But why does Your Majesty want to do this?"
Then Joab said to the king, "May Yahweh your God increase the people a hundred times what they are as the eyes of my lord the king are seeing. But my lord the king, why does he desire this thing?"
And Joab said to the king, Yea, may Jehovah your God add to the people, however many they may be, a hundredfold. And may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?
Ioab sayde vnto the kynge: The LORDE thy God adde vnto this people an hundreth tymes as moch as it is now, that my lorde the kynge maye se his eyes lust theron. But why hath my lorde the kynge a desyre to this thinge?
And Joab said unto the king, Now Jehovah thy God add unto the people, how many soever they may be, a hundredfold; and may the eyes of my lord the king see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
And Joab said to the king, Whatever the number of the people, may the Lord make it a hundred times as much, and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king take pleasure in doing this thing?
And Ioab saide vnto the king: The Lorde thy God encrease the people an hundreth folde mo then they be, & that the eyes of my lorde the king may see it: And what is the cause that my lorde the king hath a lust to this thyng?
And Joab said unto the king: 'Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they may be, a hundredfold, and may the eyes of my lord the king see it; but why doth my lord the king delight in this thing?'
And Ioab sayde vnto the King, Now the Lord thy God adde vnto the people (how many soeuer they be) an hundred folde, and that the eyes of my lorde the king may see it: but why doeth my lord the king delight in this thing?
And Joab said to the king, Now may the Lord add to the people a hundred-fold as many as they are, and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king desire this thing?
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and may the eyes of my lord the king see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
But Joab replied to the king, "May the LORD your God multiply the troops a hundred times over and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?"
And Joab saith unto the king, `Yea, Jehovah thy God doth add unto the people, as they are, a hundred times, and the eyes of my lord the king are seeing; and my lord the king, why is he desirous of this thing?'
And Joab said to the king, May Yahweh your God add to the people, however many they may be, a hundredfold; and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king delight in this thing?
And Joab said to the king, Now the LORD thy God add to the people, how many soever they may be, a hundred-fold, and that the eyes of my lord the king may see [it]: but why doth my lord the king delight in this thing?
Joab said to the king, Now Yahweh your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king delight in this thing?
And Joab said to the king, "Now may the LORD your God add to the people a hundred times more than there are, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king desire this thing?"
But Joab replied to the king, "May the Lord your God let you live to see a hundred times as many people as there are now! But why, my lord the king, do you want to do this?"
But Joab said to the king, "May the Lord your God add to the people a hundred times as many as they are. And may it be while the eyes of my lord the king still see. But why does my lord the king find this thing pleasing?"
But Joab said to the king, "May the Lord your God increase the number of the people a hundredfold, while the eyes of my lord the king can still see it! But why does my lord the king want to do this?"
Then said Joab unto the king - Yea, Yahweh thy God add unto the people, how many soever they be, a hundredfold, and suffer the eyes of my lord the king, to see it, - but, my lord the king, wherefore doth he find pleasure in this thing?
And Joab said to the king: The Lord thy God increase thy people, and make them as many more as they are now, and again multiply them a hundredfold in the sight of my lord the king: but what meaneth my lord the king by this kind of thing?
But Jo'ab said to the king, "May the LORD your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see it; but why does my lord the king delight in this thing?"
But Joab resisted the king: "May your God multiply people by the hundreds right before the eyes of my master the king, but why on earth would you do a thing like this?"
But Joab said to the king, "Now may the LORD your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see; but why does my lord the king delight in this thing?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Samuel 10:12, 1 Chronicles 21:3, 1 Chronicles 21:4, Psalms 115:14, Proverbs 14:28, Isaiah 60:5
Reciprocal: Deuteronomy 1:11 - make you 2 Samuel 24:21 - Wherefore 1 Kings 1:37 - and make 1 Kings 1:48 - mine eyes 2 Chronicles 24:6 - Why hast thou Jonah 1:10 - Why
Cross-References
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
And Abram answerde to hym, Y reyse myn hondis to the hiy Lord God,
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.
Gill's Notes on the Bible
And Joab said unto the king,.... Not so rudely and insolently as he did on account of his mourning for Absalom, but in a more modest, decent, and polite manner:
now the Lord thy God add unto the people (how many soever they be) an hundredfold; he wished his subjects were an hundred times more numerous than they were:
and that the eyes of my lord the king may see [it]; that he might live to see with his own eyes so great an increase:
but why doth my lord the king delight in this thing? he being now old, and therefore it might seem strange to indulge such curiosity, pride, and vanity, and besides quite needless and useless: the numbering of them would not make them more or less; and they were all the king's servants, who were ready to obey him whenever he needed them, whether numbered or not; and it might be prejudicial to them, and bring down the wrath of God upon them, as well as be a troublesome and expensive business; all which, though not expressed here, is hinted at in
1 Chronicles 21:3.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 24:3. Joab said unto the king — This very bad man saw that the measure now recommended by the king was a wrong one, and might be ruinous to the people, and therefore he remonstrates against it in a very sensible speech; but the king was infatuated, and would hear no reason.