the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Samuel 3:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Abner said to him, “Go back.” So he went back.
Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bachurim. Then said Aviner to him, Go, return: and he returned.
And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.
But her husband went with her, weeping all along after her as far as Bahurim. Then Abner said to him, "Go and return." So he returned.
But her husband went with her, weeping after her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, "Go, return." And he returned.
Michal's husband went with her, crying as he followed her to Bahurim. But Abner said to Paltiel, "Go back home." So he went home.
Her husband went along behind her, weeping all the way to Bahurim. Finally Abner said to him, "Go back!" So he returned home.
But her husband went with her, weeping continually behind her as far as Bahurim. Then Abner told him, "Go, return." And he did so.
And her husband went with her, weeping as he went, following her as far as Bahurim. Then Abner said to him, "Go, return." So he returned.
And her husband went with her, & came weeping behinde her, vnto Bahurim: then saide Abner vnto him, Go, and returne. So he returned.
But her husband went with her, weeping as he went, and followed her as far as Bahurim. Then Abner said to him, "Go, return." So he returned.
Paltiel followed Michal and the men all the way to Bahurim, crying as he walked. But he went back home after Abner ordered him to leave.
Her husband went with her, crying as he went, and followed her to Bachurim. But when Avner told him, "Go back," he returned.
And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return. And he returned.
Michal's husband, Paltiel, followed them, crying all the way to Bahurim. Finally, Abner said to him, "Go back home." So Paltiel went back home.
And her husband went along with her weeping as far as Beth-hurim. Then Abner said to him, Return. And he returned.
Paltiel followed her all the way to the town of Bahurim, crying as he went. But when Abner said, "Go back home," he did.
And her husband went with her, going on and weeping behind her to Bahurim. And Abner said to him, Go, return. And he returned.
And hir huÃbande wente with her, and wepte behynde her vnto Bahurim. Then sayde Abner vnto him: Turne backe agayne, and go thy waye. And he turned backe agayne.
And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return: and he returned.
And her husband went with her as far as Bahurim, weeping while he went. Then Abner said to him, Go back. And he went back.
And her husband went with her, and came weeping behinde her, til they came to Bahurim. Then sayde Abner vnto him, Go and returne. And he returned.
And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him: 'Go, return'; and he returned.
And her husband went with her along weeping behinde her to Bahurim: then said Abner vnto him, Goe, returne. And he returned.
And her husband went with her weeping behind her as far as Barakim. And Abenner said to him, Go, return; and he returned.
And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return: and he returned.
Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Then Abner said to him, "Go back." So he returned home.
and her husband goeth with her, going on and weeping behind her, unto Bahurim, and Abner saith unto him, `Go, turn back;' and he turneth back.
And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, Go, return: and he returned.
And her husband went with her, weeping behind her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return. And he returned.
Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return: and he returned.
Then her husband went along with her to Bahurim, weeping behind her. So Abner said to him, "Go, return!" And he returned.
Palti followed along behind her as far as Bahurim, weeping as he went. Then Abner told him, "Go back home!" So Palti returned.
But her husband went with her, crying as he went. He followed her as far as Bahurim. Then Abner said to him, "Go, return." So he returned.
But her husband went with her, weeping as he walked behind her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, "Go back home!" So he went back.
And her husband went along with her, weeping as he went behind her, as far as Behurim, - when Abner said unto him - Go, return. And he returned.
And her husband followed her, weeping as far as Bahurim: and Abner said to him: Go and return. And he returned.
But her husband went with her, weeping after her all the way to Bahu'rim. Then Abner said to him, "Go, return"; and he returned.
But her husband went with her, weeping as he went, and followed her as far as Bahurim. Then Abner said to him, "Go, return." So he returned.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
along weeping: Heb. going and weeping, Proverbs 9:17, Proverbs 9:18
Bahurim: 2 Samuel 16:5, 2 Samuel 17:18, 2 Samuel 19:16, 1 Kings 2:8
Reciprocal: Jeremiah 41:6 - weeping
Cross-References
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
And whanne thei herden the vois of the Lord God goynge in paradijs at the wynd after myddai, Adam and his wijf hidden hem fro the face of the Lord God in the middis of the tre of paradijs.
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Also God seide to the womman, Y schal multiplie thi wretchidnessis and thi conseyuyngis; in sorewe thou schalt bere thi children; and thou schalt be vndur power of the hosebonde, and he schal be lord of thee.
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Gill's Notes on the Bible
And her husband went with her along weeping behind her,.... Because of his great affection to her, unwilling to part with her, but forced to it at the command of the king her brother:
to Bahurim; a city in the tribe of Benjamin, 2 Samuel 19:16; perhaps the same with Almon, Joshua 21:18; these two words being of the same signification; and the Targum has it hero Almuth; so Alemeth in 1 Chronicles 6:60. It seems to be the same Josephus c calls Bachures, and says it was not far from Jerusalem. Bunting d says it was something more than a mile towards the northeast, and at this time is a fair castle strongly fortified, standing in a high place, and in the valley near it, at the stone Bohan, Joshua 15:6; see 2 Samuel 17:18;
then said Abner to him, go, return, and he returned; by which it appears that Abner came with her to introduce her to David, without whom he was not to see his face; and he did not choose her husband should go with her any further, and was at his orders obliged to go back, who otherwise would have gladly accompanied her further still, through his great affection for her.
c Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 7. d Travels, p. 144.
Barnes' Notes on the Bible
Bahurim - Best known as the residence of Shimei, and as the place where Jonathan and Ahimaaz were concealed in a well on the occasion of Davidâs flight from Absalom 2 Samuel 16:5; 2 Samuel 17:18. It seems to have been situated in the southern border of the tribe of Benjamin, and on the route from Jerusalem to the Jordan fords, since Phaltiel came from Mahanaim 2 Samuel 2:8.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 3:16. Weeping behind her — If genuine affection did not still subsist between David and Michal, it was a pity to have taken her from Phaltiel, who had her to wife from the conjoint authority of her father and her king.
Nevertheless David had a legal right to her, as she had never been divorced, for she was taken from him by the hand of violence.