Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 3:20

And he cam to Dauid in Ebron with twenti men. And Dauid made a feeste to Abner, and to the men that camen with hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   Government;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Palestine;   Easton Bible Dictionary - Feast;   Rizpah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lord's Supper. (I.);   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Smith Bible Dictionary - Alliances;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Joab;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Abner and twenty men came to David at Hebron, David held a banquet for him and his men.
Hebrew Names Version
So Aviner came to David to Hevron, and twenty men with him. David made Aviner and the men who were with him a feast.
King James Version
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
Lexham English Bible
Then Abner came to David in Hebron and with him were twenty men. David had prepared a feast for Abner and for the men who were with him.
English Standard Version
When Abner came with twenty men to David at Hebron, David made a feast for Abner and the men who were with him.
New Century Version
Abner came with twenty men to David at Hebron. There David prepared a feast for them.
New English Translation
When Abner, accompanied by twenty men, came to David in Hebron, David prepared a banquet for Abner and the men who were with him.
Amplified Bible
So Abner came to David at Hebron, and [brought] twenty men along with him. And David prepared a feast for Abner and the men with him.
New American Standard Bible
Then Abner and twenty men with him came to David at Hebron. And David held a feast for Abner and the men who were with him.
Geneva Bible (1587)
So Abner came to Dauid to Hebron, hauing twentie men with him, and Dauid made a feast vnto Abner, and to the men that were with him.
Legacy Standard Bible
Then Abner and twenty men with him came to David at Hebron. And David made a feast for Abner and the men who were with him.
Contemporary English Version
Abner took twenty soldiers with him, and when they got to Hebron, David gave a big feast for them.
Complete Jewish Bible
When Avner came to David in Hevron he brought twenty men with him. David held a feast for Avner and his men.
Darby Translation
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a repast.
Easy-to-Read Version
Then Abner came up to David at Hebron. Abner brought 20 men with him. David gave a party for Abner and for all the men who came with him.
George Lamsa Translation
Then Abner came to David at Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men who were with him a great feast.
Good News Translation
When Abner came to David at Hebron with twenty men, David gave a feast for them.
Literal Translation
And Abner came to David, to Hebron, and twenty men with him. And David made a feast for Abner and for the men with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Abner came to Hebron vnto Dauid, and twety men with him, Dauid made them a feast.
American Standard Version
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
Bible in Basic English
So Abner, with twenty men, came to Hebron, to David. And David made a feast for Abner and the men who were with him.
Bishop's Bible (1568)
And so Abner came to Dauid to Hebron, hauing twentie men with him: & Dauid made him & the men that were with him a feast.
JPS Old Testament (1917)
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
King James Version (1611)
So Abner came to Dauid to Hebron, and twenty men with him: and Dauid made Abner, and the men that were with him, a feast.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abenner came to David to Chebron, and with him twenty men: and David made for Abenner and his men with him a banquet of wine.
English Revised Version
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
Berean Standard Bible
When Abner and twenty of his men came to David at Hebron, David held a feast for them.
Young's Literal Translation
and Abner cometh in unto David, to Hebron, and with him twenty men, and David maketh for Abner, and for the men who [are] with him, a banquet.
Update Bible Version
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.
Webster's Bible Translation
So Abner came to David in Hebron, and twenty men with him: and David made Abner and the men that [were] with him, a feast.
World English Bible
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. David made Abner and the men who were with him a feast.
New King James Version
So Abner and twenty men with him came to David at Hebron. And David made a feast for Abner and the men who were with him.
New Living Translation
When Abner and twenty of his men came to Hebron, David entertained them with a great feast.
New Life Bible
Abner came with twenty men to David at Hebron. And David made a special supper for Abner and the men who were with him.
New Revised Standard
When Abner came with twenty men to David at Hebron, David made a feast for Abner and the men who were with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So, when Abner came in unto David, in Hebron, and, with him, twenty men, David made, for Abner, and for the men who were with him, a banquet.
Douay-Rheims Bible
And he came to David in Hebron with twenty men: and David made a feast for Abner, and his men that came with him.
Revised Standard Version
When Abner came with twenty men to David at Hebron, David made a feast for Abner and the men who were with him.
THE MESSAGE
When Abner and the twenty men who were with him met with David in Hebron, David laid out a feast for them.
New American Standard Bible (1995)
Then Abner and twenty men with him came to David at Hebron. And David made a feast for Abner and the men who were with him.

Contextual Overview

7 Sotheli a concubyn, that is, a secoundarie wijf, Respha bi name, the douytir of Achia, `was to Saul; and Abner entride to hir. 8 And Isbosech seide to Abner, Whi `entridist thou to the concubyn of my fadir? Which was wrooth greetli for the wordis of Isbosech, and seide, Whether Y am the heed of a dogge ayens Juda to dai, and Y have do merci on the hous of Saul, thi fadir, and on hise britheren, and neiyboris, and Y bitook not thee in to the hondis of David, and thou hast souyt in me that, that thou schuldist repreue me for a womman to dai? 9 God do these thingis to Abner, and adde these thingis to hym, no but as the Lord swoor to Dauid, `so Y do with hym, 10 that the rewme be translatid fro the hous of Saul, and the trone of Dauid be reisid on Israel and on Juda, fro Dan `til to Bersabee. 11 And Isbosech myyte not answere ony thing to Abner, for he dredde Abner. 12 Therfor Abner sente messangeris to Dauid, and thei seiden `for hym, Whos is the lond? and that the messangeris schulden speke, Make thou frenschipis with me, and myn hond schal be with thee, and Y schal brynge al Israel to thee. 13 And Dauid seide, Best Y schal make frenschipis with thee, but Y axe of thee o thing, and seie, Thou schalt not se my face, bifore that thou brynge Mycol, the douyter of Saul, and so thou schalt come, and schalt se me. 14 Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis. 15 Therfor Isbosech sente, and took hir fro hir hosebonde, Faltiel, son of Lais; 16 and hir hosebonde suede hir and wepte til Bahurym. And Abner seide to hym, Go thou, and turne ayen; and he turnede ayen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David: Genesis 26:30, Genesis 31:54, Esther 1:3

Reciprocal: Genesis 21:8 - feast 2 Samuel 3:13 - Michal 1 Chronicles 12:17 - If ye be come

Cross-References

Genesis 2:20
And Adam clepide bi her names alle lyuynge thingis, and alle volatils, and alle vnresonable beestis of erthe. Forsothe to Adam was not foundun an helpere lijk hym.
Genesis 2:23
And Adam seide, This is now a boon of my boonys, and fleisch of my fleisch; this schal be clepid virago, `for she is takun of man.
Genesis 5:29
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
Genesis 16:11
And aftirward he seide, Lo! thou hast conseyued, and thou schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Ismael, for the Lord hath herd thi turment;
Genesis 35:18
Forsothe while the soule yede out for sorew, and deeth neiyede thanne, she clepide the name of hir sone Bennony, that is, the sone of my sorewe; forsothe the fadir clepide hym Beniamyn, that is the sone of the riyt side.
Exodus 2:10
whom sche purchaside `in to the place of sone; and sche clepide his name Moises, and seide, For Y took hym fro the watir.
1 Samuel 1:20
And it was doon after the cumpas of daies, Anna conseyuede, and childide a sone, and sche clepide his name Samuel; for sche hadde axid hym of the Lord.
Matthew 1:21
And she shal bere a sone, and thou shalt clepe his name Jhesus; for he schal make his puple saaf fro her synnes.
Matthew 1:23
a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name Emanuel, that is to seie, God with vs.
Acts 17:26
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,

Gill's Notes on the Bible

So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him,.... Before he went privately to him, and conferred with him, but now, having gained so many of the Israelites in favour of David, he appeared more publicly and brought perhaps some of the principal of the nation with film, to join in the league and covenant to be made:

and David made Abner and the men that [were] with him a feast; not only in honour to them, as great personages, especially Abner, and as expressive of reconciliation; but as a token of the covenant they were entering into, and for the confirmation of it; it being usual to have feasts when covenants were made; see Genesis 26:28.

Barnes' Notes on the Bible

Twenty men - These were doubtless his official suite as Ish-bosheth’s envoy to conduct Michal to David, but privy and consenting to his intrigue with David. It is remarkable that not a word should be said about the meeting of David and Michal.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile