Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 3:21

And Abner seide to Dauid, Y schal rise, that Y gadere al Israel to thee, my lord the kyng, and that Y make boond of pees with thee, and that thou regne on alle, as thi soule desirith. Therfor whanne Dauid hadde ledde forth Abner, and he hadde go in pees,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   Government;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Person, Personhood;   Soul;   Easton Bible Dictionary - Rizpah;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   David;   Joab;   Reign;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Abner said to David, “Let me now go and I will gather all Israel to my lord the king. They will make a covenant with you, and you will reign over all you desire.” So David dismissed Abner, and he went in peace.
Hebrew Names Version
Aviner said to David, I will arise and go, and will gather all Yisra'el to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires. David sent Aviner away; and he went in shalom.
King James Version
And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
Lexham English Bible
And Abner said to David, "Let me get up and go and gather all of Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you so you can reign over all which your soul desires." So David dismissed Abner, and he left in peace.
English Standard Version
And Abner said to David, "I will arise and go and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your heart desires." So David sent Abner away, and he went in peace.
New Century Version
Abner said to David, "My master and king, I will go and bring all the Israelites to you. Then they will make an agreement with you so you will rule over all Israel as you wanted." So David let Abner go, and he left in peace.
New English Translation
Abner said to David, "Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement with you. Then you will rule over all that you desire." So David sent Abner away, and he left in peace.
Amplified Bible
Abner said to David, "Let me stand up and go, and gather all Israel to my lord the king, so that they may make a covenant (treaty) with you, and that you may reign over all that your soul desires." So David sent Abner away, and he went in peace.
New American Standard Bible
Abner said to David, "Let me set out and go and gather all Israel to my lord the king, so that they may make a covenant with you, and that you may be king over all that your soul desires." So David let Abner go, and he went in peace.
Geneva Bible (1587)
Then Abner sayde vnto Dauid, I will rise vp, and goe gather all Israel vnto my lorde the King, that they may make a couenant with thee, and that thou mayest reigne ouer all that thine heart desireth. Then Dauid let Abner depart, who went in peace.
Legacy Standard Bible
And Abner said to David, "Let me arise and go and gather all Israel to my lord the king, that they may cut a covenant with you, and that you may be king over all that your soul desires." So David sent Abner away, and he went in peace.
Contemporary English Version
After the feast, Abner said, "Your Majesty, let me leave now and bring Israel here to make an agreement with you. You'll be king of the whole nation, just as you've been wanting." David told Abner he could leave, and he left without causing any trouble.
Complete Jewish Bible
Avner said to David, "I must get up and go to gather all Isra'el to my lord the king, so that they can make a covenant with you. Then you will be able to rule over everything your heart desires." David sent Avner off, giving him safe conduct.
Darby Translation
And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest reign over all that thy heart desires. And David sent Abner away; and he went in peace.
Easy-to-Read Version
Abner said to David, "My lord and king, let me go bring all the Israelites to you. Then they will make an agreement with you, and you will rule over all Israel, as you wanted." So David let Abner leave in peace.
George Lamsa Translation
And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you and that you may reign over all that your soul desires. And David sent Abner away; and he went in peace.
Good News Translation
Abner told David, "I will go now and win all Israel over to Your Majesty. They will accept you as king, and then you will get what you have wanted and will rule over the whole land." David gave Abner a guarantee of safety and sent him on his way.
Literal Translation
And Abner said to David, let me rise up and go, and gather all Israel to my lord the king. And they shall cut a covenant with you. And you shall reign over all that your soul desires. And David sent Abner away, and he went in peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Abner sayde vnto Dauid: I wyll get me vp, and go gather all Israel together to my lorde the kynge, and that they maye make a couenaunt with the, that thou mayest be kynge, at thy soules desyre. So Dauid let Abner go from him in peace.
American Standard Version
And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest reign over all that thy soul desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
Bible in Basic English
And Abner said to David, Now I will go, and make all Israel come to my lord the king, so that they may make an agreement with you, and your kingdom may be as wide as your heart's desire. Then David sent Abner away and he went in peace.
Bishop's Bible (1568)
And Abner sayde vnto Dauid: I will vp, & go gather all Israel vnto my lorde the king, that they may make an appoyntment with thee, and that thou mayest raigne ouer all that thyne heart desireth. And when Dauid had let Abner depart, he went in peace.
JPS Old Testament (1917)
And Abner said unto David: 'I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest reign over all that thy soul desireth.' And David sent Abner away; and he went in peace.
King James Version (1611)
And Abner said vnto Dauid, I will arise, and goe, and will gather all Israel vnto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest raigne ouer all that thine heart desireth. And Dauid sent Abner away, and he went in peace.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abenner said to David, I will arise now, and go, and gather to my lord the king all Israel; and I will make with him a covenant, and thou shalt reign over all whom thy soul desires. And David sent away Abenner, and he departed in peace.
English Revised Version
And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest reign over all that thy soul desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
Berean Standard Bible
Then Abner said to David, "Let me go at once, and I will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may rule over all that your heart desires." So David dismissed Abner, and he went in peace.
Young's Literal Translation
And Abner saith unto David, `I arise, and go, and gather unto my lord the king the whole of Israel, and they make with thee a covenant, and thou hast reigned over all that thy soul desireth;' and David sendeth away Abner, and he goeth in peace.
Update Bible Version
And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires. And David sent Abner away; and he went in peace.
Webster's Bible Translation
And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thy heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
World English Bible
Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires. David sent Abner away; and he went in peace.
New King James Version
Then Abner said to David, "I will arise and go, and gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your heart desires." So David sent Abner away, and he went in peace.
New Living Translation
Then Abner said to David, "Let me go and call an assembly of all Israel to support my lord the king. They will make a covenant with you to make you their king, and you will rule over everything your heart desires." So David sent Abner safely on his way.
New Life Bible
Abner said to David, "Let me go and gather all Israel to my lord the king so they may make an agreement with you. Then you may be king over all your heart desires." So David sent Abner away, and he went in peace.
New Revised Standard
Abner said to David, "Let me go and rally all Israel to my lord the king, in order that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your heart desires." So David dismissed Abner, and he went away in peace.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Abner unto David - I will verily arise and go, and gather together unto my lord the king, all Israel - that they may solemnise with thee a covenant, so shalt thou reign over all that thy soul desireth. And David let Abner go, and he departed in peace.
Douay-Rheims Bible
And Abner said to David: I will rise, that I may gather all Israel unto thee my lord the king, and may enter into a league with thee, and that thou mayst reign over all as thy soul desireth. Now when David had brought Abner on his way, and he was gone in peace,
Revised Standard Version
And Abner said to David, "I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your heart desires." So David sent Abner away; and he went in peace.
THE MESSAGE
Abner then said, "I'm ready. Let me go now to rally everyone in Israel for my master, the king. They'll make a treaty with you, authorizing you to rule them however you see fit." Abner was sent off with David's blessing.
New American Standard Bible (1995)
Abner said to David, "Let me arise and go and gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may be king over all that your soul desires." So David sent Abner away, and he went in peace.

Contextual Overview

7 Sotheli a concubyn, that is, a secoundarie wijf, Respha bi name, the douytir of Achia, `was to Saul; and Abner entride to hir. 8 And Isbosech seide to Abner, Whi `entridist thou to the concubyn of my fadir? Which was wrooth greetli for the wordis of Isbosech, and seide, Whether Y am the heed of a dogge ayens Juda to dai, and Y have do merci on the hous of Saul, thi fadir, and on hise britheren, and neiyboris, and Y bitook not thee in to the hondis of David, and thou hast souyt in me that, that thou schuldist repreue me for a womman to dai? 9 God do these thingis to Abner, and adde these thingis to hym, no but as the Lord swoor to Dauid, `so Y do with hym, 10 that the rewme be translatid fro the hous of Saul, and the trone of Dauid be reisid on Israel and on Juda, fro Dan `til to Bersabee. 11 And Isbosech myyte not answere ony thing to Abner, for he dredde Abner. 12 Therfor Abner sente messangeris to Dauid, and thei seiden `for hym, Whos is the lond? and that the messangeris schulden speke, Make thou frenschipis with me, and myn hond schal be with thee, and Y schal brynge al Israel to thee. 13 And Dauid seide, Best Y schal make frenschipis with thee, but Y axe of thee o thing, and seie, Thou schalt not se my face, bifore that thou brynge Mycol, the douyter of Saul, and so thou schalt come, and schalt se me. 14 Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis. 15 Therfor Isbosech sente, and took hir fro hir hosebonde, Faltiel, son of Lais; 16 and hir hosebonde suede hir and wepte til Bahurym. And Abner seide to hym, Go thou, and turne ayen; and he turnede ayen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will gather: 2 Samuel 3:10, 2 Samuel 3:12, 2 Samuel 2:9, Philippians 2:21

reign over: 1 Kings 11:37, Psalms 20:4

Reciprocal: Genesis 31:54 - did eat 1 Samuel 23:20 - all the desire 2 Samuel 17:3 - I will bring 1 Kings 11:21 - Let me depart 1 Chronicles 11:10 - to make

Cross-References

Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Isaiah 61:10
I ioiynge schal haue ioie in the Lord, and my soule schal make ful out ioiyng in my God. For he hath clothid me with clothis of helthe, and he hath compassid me with clothis of riytfulnesse, as a spouse made feir with a coroun, and as a spousesse ourned with her brochis.
Romans 3:22
And the riytwisnesse of God is bi the feith of Jhesu Crist in to alle men and on alle men that bileuen in hym; for ther is no departyng.
2 Corinthians 5:21
God the fadir made hym synne for vs, which knewe not synne, that we schulden be maad riytwisnesse of God in hym.

Gill's Notes on the Bible

And Abner said to David, I will arise and go,.... Into the several parts of the land of Israel:

and will gather all Israel unto my lord the king; the princes of the several tribes, and the elders of the people, their heads and principal men:

that they may make a league with thee; come into the league and covenant now made with Abner, and those with him:

and that thou mayest reign over all that thine heart desireth: which he supposed reached to all the people of the house of Israel and of Judah, though David had not expressed any eager and impatient desire of government, but waited the Lord's time to be put into the possession of the whole kingdom of Israel:

and David sent Abner away, and he went in peace; with inward satisfaction of mind, pleased that things were so well settled and adjusted to the content of all parties, and with outward satiety of body, no insults or attempts being made upon him by any of David's men; which perhaps would not have been the case if Joab had been at court, as may be concluded from what follows.

Barnes' Notes on the Bible

Abner repeats the offer 2 Samuel 3:12; and the condition of Michal’s return 2 Samuel 3:13 being now fulfilled, David accepts it, and the league between them was solemnly ratified at David’s board, amidst the rites of hospitality.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 3:21. He went in peace. — David dismissed him in good faith, having no sinister design in reference to him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile