Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 5:21

And thei leften there her sculptils, whiche Dauid took, and hise men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Iconoclasm;   Philistines;   Prayer;   Rain;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Iconoclasm;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Easton Bible Dictionary - Rephaim, Valley of;   Fausset Bible Dictionary - Ahijah;   Philistia;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Israel;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Rephaim;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;   Reph'a-Im, the Valley of,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
Hebrew Names Version
They left their images there; and David and his men took them away.
King James Version
And there they left their images, and David and his men burned them.
Lexham English Bible
They had left their idols there, so David and his men carried them away.
English Standard Version
And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
New Century Version
The Philistines left their idols behind at Baal Perazim, so David and his men carried them away.
New English Translation
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men picked them up.
Amplified Bible
The Philistines abandoned their [pagan] idols there, so David and his men took them away [to be burned].
New American Standard Bible
And the Philistines abandoned their idols there, so David and his men carried them away.
Geneva Bible (1587)
And there they left their images, and Dauid and his men burnt them.
Legacy Standard Bible
And they forsook their idols there; so David and his men carried them away.
Contemporary English Version
David and his troops also carried away the idols that the Philistines had left behind.
Complete Jewish Bible
The P'lishtim had left their idols there, so David and his men took them away.
Darby Translation
And they left their images there, and David and his men took them away.
Easy-to-Read Version
The Philistines left the statues of their gods behind at Baal Perazim. David and his men took them away.
George Lamsa Translation
And they left their idols there, and David and his men carried them away.
Good News Translation
When the Philistines fled, they left their idols behind, and David and his men carried them away.
Literal Translation
And they abandoned their idols there; and David and his men took them away.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they lefte their ymages there, but Dauid and his men caried the awaye.
American Standard Version
And they left their images there; and David and his men took them away.
Bible in Basic English
And the Philistines, when they went in flight, did not take their images with them, and David and his men took them away.
Bishop's Bible (1568)
And there they left their images, and Dauid and his men burnt them.
JPS Old Testament (1917)
And they left their images there, and David and his men took them away.
King James Version (1611)
And there they left their images, and Dauid and his men burnt them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they leave there their gods, and David and his men with him took them.
English Revised Version
And they left their images there, and David and his men took them away.
Berean Standard Bible
There the Philistines abandoned their idols, and David and his men carried them away.
Young's Literal Translation
And they forsake there their idols, and David and his men lift them up.
Update Bible Version
And they left their images there; and David and his men took them away.
Webster's Bible Translation
And there they left their images, and David and his men burned them.
World English Bible
They left their images there; and David and his men took them away.
New King James Version
And they left their images there, and David and his men carried them away.
New Living Translation
The Philistines had abandoned their idols there, so David and his men confiscated them.
New Life Bible
The Philistines left their false gods there, and David and his men carried them away.
New Revised Standard
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they left their images there, - and David and his men took them away.
Douay-Rheims Bible
And they left there their idols: which David and his men took away.
Revised Standard Version
And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
New American Standard Bible (1995)
They abandoned their idols there, so David and his men carried them away.

Contextual Overview

17 Therfor Filisteis herden, that thei hadden anoyntid Dauid kyng on Israel, and alle Filisteis stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this, he yede doun into a strong hold. 18 Forsothe Filisteis camen, and weren spred abrood in the valei of Raphaym. 19 And Dauid counseilide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisties, and whether thou schalt yyue hem in myn hond? And the Lord seide to Dauid, Stie thou, for Y schal bitake, and Y schal yyue Filisteis in thin hond. 20 Therfor Dauid cam in to Baal Farasym, and smoot hem there, and seide, The Lord departide myn enemyes bifor me, as watris ben departid. Therfor the name of that place was clepid Baal Farasym. 21 And thei leften there her sculptils, whiche Dauid took, and hise men. 22 And Filisteis addiden yit, that thei schulden stie, and thei weren spred abrood in the valey of Raphaym. 23 Sotheli Dauid councelide the Lord, and seide, Whether Y schal stie agens Filisties, and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? Which answeride, Thou schalt not stie ayens hem, but cumpasse thou bihynde her bak, and thou schalt come to hem on the contrarie side of the pere trees. 24 And whanne thou schalt here the sown of cry goynge in the cop of `pere trees, thanne thou schalt biginne batel; for thanne the Lord schal go out befor thi face, that he smyte the castels of Filisteis. 25 Therfor Dauid dide as the Lord comaundide to hym; and he smoot Filisteys fro Gabaa til `the while thei camen to Jezer.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David: Deuteronomy 7:5, Deuteronomy 7:25, 1 Samuel 5:2-6, 1 Chronicles 14:11, 1 Chronicles 14:12, Isaiah 37:19

burned them: or, took them away, Isaiah 46:1, Isaiah 46:2, Jeremiah 43:12

Reciprocal: Genesis 31:30 - my gods 2 Kings 10:26 - and burned them 2 Kings 19:18 - have cast 2 Chronicles 25:14 - his gods Jeremiah 22:28 - a despised

Cross-References

Luke 3:37
that was of Matussale, that was of Enok, that was of Jareth, that was of Malaliel, that was of Cainan, that was of Enos,

Gill's Notes on the Bible

And they left their images,.... Their idol gods, which they brought with them to protect and defend them, and give them success; perhaps in imitation of the Israelites, who formerly brought the ark of God into their camp against the Philistines, 1 Samuel 4:3; and it appears to have been the custom of other countries, in later times, to bring their gods with them to battle x:

and David and his men burnt them: that is, his men burnt them at his command, 1 Chronicles 14:12; agreeably to the law of God, that so no profit might be made of them, Deuteronomy 7:5; the Septuagint and Vulgate Latin versions, and others, render it, "and took them", or "carried them away" y; as they might do, and, after they had exposed them in triumph, then burnt them.

x "Omnigenumque Deum", c. Virgil. Aeneid. l. 8. y וישאם και ελαβοσαν αυτους, Sept. "tulit", V. L. Tigurine version, Montanus "sustulit", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

And there they left their images - An indication of the precipitancy of their flight, and the suddenness with which the Israelites burst upon them like a “breach of waters.” The King James Version rendering “Burned them,” does not give a translation (compare the margin), but a gloss, warranted by the explanation given in marginal references

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 5:21. They left their images — It was the custom of most nations to carry their gods with them to battle: in imitation of this custom the Israelites once took the ark and lost it in the field; see 1 Samuel 4:10-11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile