Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Samuel 5:22
And Filisteis addiden yit, that thei schulden stie, and thei weren spred abrood in the valey of Raphaym.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The Philistines came up again and spread out in the Valley of Rephaim.
The Philistines came up again and spread out in the Valley of Rephaim.
Hebrew Names Version
The Pelishtim came up yet again, and spread themselves in the valley of Refa'im.
The Pelishtim came up yet again, and spread themselves in the valley of Refa'im.
King James Version
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Lexham English Bible
Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.
Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.
English Standard Version
And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.
And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.
New Century Version
Once again the Philistines came and camped at the Valley of Rephaim.
Once again the Philistines came and camped at the Valley of Rephaim.
New English Translation
The Philistines again came up and spread out in the valley of Rephaim.
The Philistines again came up and spread out in the valley of Rephaim.
Amplified Bible
The Philistines came up once again and spread out in the Valley of Rephaim.
The Philistines came up once again and spread out in the Valley of Rephaim.
New American Standard Bible
Now the Philistines came up once again and overran the Valley of Rephaim.
Now the Philistines came up once again and overran the Valley of Rephaim.
Geneva Bible (1587)
Againe the Philistims came vp, and spred themselues in the valley of Rephaim.
Againe the Philistims came vp, and spred themselues in the valley of Rephaim.
Legacy Standard Bible
Then the Philistines yet again came up and spread themselves out in the valley of Rephaim.
Then the Philistines yet again came up and spread themselves out in the valley of Rephaim.
Contemporary English Version
Some time later, the Philistines came back into the hill country and camped in Rephaim Valley.
Some time later, the Philistines came back into the hill country and camped in Rephaim Valley.
Complete Jewish Bible
The P'lishtim came up again and deployed in the Refa'im Valley.
The P'lishtim came up again and deployed in the Refa'im Valley.
Darby Translation
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Easy-to-Read Version
Again the Philistines came up and camped in Rephaim Valley.
Again the Philistines came up and camped in Rephaim Valley.
George Lamsa Translation
And the Philistines came up yet again and encamped in the Valley of the Giants.
And the Philistines came up yet again and encamped in the Valley of the Giants.
Good News Translation
Then the Philistines went back to Rephaim Valley and occupied it again.
Then the Philistines went back to Rephaim Valley and occupied it again.
Literal Translation
And the Philistines again came up and were spread out in the Valley of the Giants.
And the Philistines again came up and were spread out in the Valley of the Giants.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuerthelesse the Philistynes wente vp agayne, and scatered them selues beneth in the valley of Rephaim.
Neuerthelesse the Philistynes wente vp agayne, and scatered them selues beneth in the valley of Rephaim.
American Standard Version
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Bible in Basic English
And the Philistines came up again, and went in every direction in the valley of Rephaim.
And the Philistines came up again, and went in every direction in the valley of Rephaim.
Bishop's Bible (1568)
And the Philistines came yet againe, and layde them selues in the valley of Rephaim.
And the Philistines came yet againe, and layde them selues in the valley of Rephaim.
JPS Old Testament (1917)
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
King James Version (1611)
And the Philistines came vp yet againe, and spread themselues in the valley of Rephaim.
And the Philistines came vp yet againe, and spread themselues in the valley of Rephaim.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Philistines came up yet again, and assembled in the valley of Giants.
And the Philistines came up yet again, and assembled in the valley of Giants.
English Revised Version
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Berean Standard Bible
Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.
Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.
Young's Literal Translation
And the Philistines add again to come up, and are spread out in the valley of Rephaim,
And the Philistines add again to come up, and are spread out in the valley of Rephaim,
Update Bible Version
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Webster's Bible Translation
And the Philistines came yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
And the Philistines came yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
World English Bible
The Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
The Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
New King James Version
Then the Philistines went up once again and deployed themselves in the Valley of Rephaim.
Then the Philistines went up once again and deployed themselves in the Valley of Rephaim.
New Living Translation
But after a while the Philistines returned and again spread out across the valley of Rephaim.
But after a while the Philistines returned and again spread out across the valley of Rephaim.
New Life Bible
The Philistines came up again, and spread themselves out in the valley of Rephaim.
The Philistines came up again, and spread themselves out in the valley of Rephaim.
New Revised Standard
Once again the Philistines came up, and were spread out in the valley of Rephaim.
Once again the Philistines came up, and were spread out in the valley of Rephaim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, yet again, did the Philistines come up, - and they spread themselves out in the vale of Rephaim.
And, yet again, did the Philistines come up, - and they spread themselves out in the vale of Rephaim.
Douay-Rheims Bible
And the Philistines came up again and spread themselves into the valley of Raphaim.
And the Philistines came up again and spread themselves into the valley of Raphaim.
Revised Standard Version
And the Philistines came up yet again, and spread out in the valley of Reph'aim.
And the Philistines came up yet again, and spread out in the valley of Reph'aim.
THE MESSAGE
Later there was a repeat performance. The Philistines came up again and deployed their troops in the Rephaim Valley. David again prayed to God . This time God said, "Don't attack them head-on. Instead, circle around behind them and ambush them from the grove of sacred trees. When you hear the sound of shuffling in the trees, get ready to move out. It's a signal that God is going ahead of you to smash the Philistine camp." David did exactly what God told him. He routed the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
Later there was a repeat performance. The Philistines came up again and deployed their troops in the Rephaim Valley. David again prayed to God . This time God said, "Don't attack them head-on. Instead, circle around behind them and ambush them from the grove of sacred trees. When you hear the sound of shuffling in the trees, get ready to move out. It's a signal that God is going ahead of you to smash the Philistine camp." David did exactly what God told him. He routed the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
New American Standard Bible (1995)
Now the Philistines came up once again and spread themselves out in the valley of Rephaim.
Now the Philistines came up once again and spread themselves out in the valley of Rephaim.
Contextual Overview
17 Therfor Filisteis herden, that thei hadden anoyntid Dauid kyng on Israel, and alle Filisteis stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this, he yede doun into a strong hold. 18 Forsothe Filisteis camen, and weren spred abrood in the valei of Raphaym. 19 And Dauid counseilide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisties, and whether thou schalt yyue hem in myn hond? And the Lord seide to Dauid, Stie thou, for Y schal bitake, and Y schal yyue Filisteis in thin hond. 20 Therfor Dauid cam in to Baal Farasym, and smoot hem there, and seide, The Lord departide myn enemyes bifor me, as watris ben departid. Therfor the name of that place was clepid Baal Farasym. 21 And thei leften there her sculptils, whiche Dauid took, and hise men. 22 And Filisteis addiden yit, that thei schulden stie, and thei weren spred abrood in the valey of Raphaym. 23 Sotheli Dauid councelide the Lord, and seide, Whether Y schal stie agens Filisties, and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? Which answeride, Thou schalt not stie ayens hem, but cumpasse thou bihynde her bak, and thou schalt come to hem on the contrarie side of the pere trees. 24 And whanne thou schalt here the sown of cry goynge in the cop of `pere trees, thanne thou schalt biginne batel; for thanne the Lord schal go out befor thi face, that he smyte the castels of Filisteis. 25 Therfor Dauid dide as the Lord comaundide to hym; and he smoot Filisteys fro Gabaa til `the while thei camen to Jezer.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
came up: 1 Kings 20:22, 1 Chronicles 14:13
Reciprocal: Genesis 14:5 - Rephaims Joshua 15:8 - valley of the giants Joshua 17:15 - giants 2 Samuel 21:15 - the Philistines 2 Samuel 23:13 - the valley 1 Chronicles 11:15 - in the Psalms 84:6 - Baca Isaiah 17:5 - the valley
Cross-References
Genesis 5:5
And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed.
And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed.
Genesis 5:6
Also Seth lyuede an hundrid and fyue yeer, and gendride Enos.
Also Seth lyuede an hundrid and fyue yeer, and gendride Enos.
Genesis 5:24
And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei.
And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei.
Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 17:1
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Genesis 24:40
He seide, The Lord in whose siyt Y go, schal sende his aungel with thee, and he schal dresse thi weie; and thou schalt take a wijf to my sone of my kynrede, and of my fadris hows.
He seide, The Lord in whose siyt Y go, schal sende his aungel with thee, and he schal dresse thi weie; and thou schalt take a wijf to my sone of my kynrede, and of my fadris hows.
Genesis 48:15
and blesside his sone Joseph, and seide, God, in whos siyt my fadris Abraham and Isaac yeden; God, that fedith me fro my yong wexynge age til in to present day;
and blesside his sone Joseph, and seide, God, in whos siyt my fadris Abraham and Isaac yeden; God, that fedith me fro my yong wexynge age til in to present day;
Exodus 16:4
Forsothe the Lord seide to Moises, Lo! Y schal reyne to you looues fro heuene; the puple go out, that it gadere tho thingis that sufficen bi ech day; that Y asaie the puple, whethir it goith in my lawe, ether nai.
Forsothe the Lord seide to Moises, Lo! Y schal reyne to you looues fro heuene; the puple go out, that it gadere tho thingis that sufficen bi ech day; that Y asaie the puple, whethir it goith in my lawe, ether nai.
Leviticus 26:12
Y schal go among you, and Y schal be youre God, and ye schulen be a puple to me.
Y schal go among you, and Y schal be youre God, and ye schulen be a puple to me.
Deuteronomy 5:33
but ye schulen go bi the weie whiche youre Lord God comaundide, that ye lyue, and that it be wel to you, and that youre daies be lengthid in the lond of youre possessioun.
but ye schulen go bi the weie whiche youre Lord God comaundide, that ye lyue, and that it be wel to you, and that youre daies be lengthid in the lond of youre possessioun.
Gill's Notes on the Bible
And the Philistines came up yet again,.... And, as Josephus says z, with an army three times larger than the former:
and spread themselves in the valley of Rephaim; in the same place where they were before, 2 Samuel 5:20.
z Antiqu. l. 7. c. 4. sect. 1.