the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Acts 10:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter.
And now send men to Ioppa, and call for one Simon, whose sirname is Peter.
And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:
And now send men to Joppa and bring one Simon who is called Peter.
"Now dispatch some men to Joppa and send for a man named Simon, who is also called Peter;
Send some men now to Joppa to bring back a man named Simon who is also called Peter.
"Now send men to Joppa and have them call for a man named Simon, who is also called Peter [and invite him here];
"Now dispatch some men to Joppa and send for a man named Simon, who is also called Peter;
Now send some men to Joppa and summon a man named Simon, who is also called Peter;
Now send men to Joppa to call for a man named Simon who is called Peter.
Now send some men to Joppa for a man named Simon Peter.
Now send some men to Yafo to bring back a man named Shim‘on, also called Kefa.
And now send men to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter.
Send some men now to the city of Joppa to get a man named Simon, who is also called Peter.
Nowe therefore send men to Ioppa, and call for Simon, whose surname is Peter.
And now send men to the city of Joppa, and bring here Simon who is called Peter:
And now send some men to Joppa for a certain man whose full name is Simon Peter.
And now, send men to Joppa and summon a certain Simon, who is also called Peter.
And now send men to Joppa and call for Simon who is surnamed Peter.
And now send men to Joppa, and fetch one Simon, who is surnamed Peter:
Now send men to Joppa, and get one Simon, named Peter,
Now send men to Yafo, and get Shim`on, who is surnamed Kefa.
Send men now to Joppa and summon Simon, who is called Peter.
And now send men to Joppa the city, and bring Shemun who is called Kipha:
And now, send men to the city of Joppa, and bring Simon who is called Cephas.
And nowe sende men to Ioppa, & call for one Simo, whose sirname is Peter.
And now send men to Joppa, and fetch one Simon, who is surnamed Peter:
Now send men to Joppa, and get Simon, who is surnamed Peter.
And now send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter.
And now send to Jaffa and fetch Simon, surnamed Peter.
And now send men to Joppa, and fetch one Simon, who is surnamed Peter:
And now send men to Joppa, and call for [one] Simon, whose surname is Peter:
Now send men to Joppa and summon a man named Simon, who is called Peter.
Now send men to Joppa, and send for Simon whose surname is Peter.
Now send some men to Joppa, and summon a man named Simon Peter.
Send some men to the city of Joppa and ask Simon Peter to come here.
Now send men to Joppa for a certain Simon who is called Peter;
Now, therefore, send men unto Joppa, and fetch one Simon who is surnamed Peter, -
And now send men to Joppe: and call hither one Simon, who is surnamed Peter.
And now send men to Joppa, and bring one Simon who is called Peter;
And now sende men to Ioppa and call for one Simon named also Peter.
and now send men to Joppa, and send for a certain one Simon, who is surnamed Peter,
And now sende men vnto Ioppa, & call for Simo, whose syrname is Peter,
send messengers immediately to Joppa, for one Simon, whose sirname is Peter:
Send some of your men over to Joppa and tell them to bring Pete to you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
send: Acts 10:32, Acts 9:38, Acts 15:7, Acts 16:9
whose: Mark 3:16, John 1:42
Reciprocal: Exodus 4:27 - Go into Ezra 3:7 - Joppa Acts 9:11 - Arise Acts 9:36 - Joppa Acts 10:18 - and asked
Cross-References
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
These weren the sones of Cham, in her kynredis, and langagis, and generaciouns, and londis, and folkis.
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
The kyngis of Tarsis and ilis schulen offre yiftis; the kyngis of Arabie and of Saba schulen brynge yiftis.
For this thing glorifie ye the Lord in techyngis; in the ilis of the see glorifie ye the name of the Lord God of Israel.
Lo! folkis ben as a drope of a boket, and ben arettid as the tunge of a balaunce; lo!
Ilis sien, and dredden; the laste partis of erthe were astonyed; thei camen niy, and neiyiden.
He schal not be sorewful, nether troblid, til he sette doom in erthe, and ilis schulen abide his lawe.
Synge ye a newe song to the Lord; his heriyng is fro the laste partis of erthe; ye that goon doun in to the see, and the fulnesse therof, ilis, and the dwelleris of tho.
Gill's Notes on the Bible
And now send men to Joppa,.... Which lay near to Caesarea;
and call for one Simon, whose surname is Peter: the angel was not sent to instruct Cornelius himself, but to direct him to an apostle of Christ, and minister of the Gospel, who should do it; for not angels, but men, are employed in the ministry of the word, which is the ordinary means of spiritual knowledge, and of increasing it. So the eunuch was instructed by Philip, and Saul by Ananias; which shows the excellency and usefulness of the Gospel ministry and ministers, and what dignity is put upon them, what use should be made of them, and in what esteem they should be had.