Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 19:22

And he sente in to Macedonye twey men, that mynystriden to hym, Tymothe, and Eraste, and he dwellide for a tyme in Asie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Erastus;   Macedonia;   Minister, Christian;   Paul;   Timothy;   Thompson Chain Reference - Erastus;   Timothy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Asia;   Erastus;   Timothy;   Bridgeway Bible Dictionary - Corinthians, letters to the;   Timothy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mission;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Relics;   Easton Bible Dictionary - Asia;   Erastus;   Timothy;   Fausset Bible Dictionary - Ephesus;   Erastus;   Macedonia;   Romans, the Epistle to the;   Thessalonians, the Epistles to the;   Timothy;   Timothy, the First Epistle to;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Asia;   Church;   Erastus;   Shrine;   Timothy;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bible;   Corinthians, Second Epistle to;   Erastus;   Evangelist;   Minister;   Paul the Apostle;   Romans, Epistle to the;   Timothy;   Timothy, Epistles to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dates;   Erastus ;   Minister Ministry;   Minister, Ministration;   Philemon Epistle to;   Philippians Epistle to the;   Steward;   Timothy;   Morrish Bible Dictionary - Erastus ;   Macedonia ;   People's Dictionary of the Bible - Ephesians;   Ephesus;   Erastus;   Smith Bible Dictionary - A'sia;   Eras'tus;   Tim'othy;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Erastus;   Macedonia;   Pastoral Epistles, the;   Philippi;   Timothy;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After sending to Macedonia two of those who assisted him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
King James Version (1611)
So hee sent into Macedonia two of them that ministred vnto him, Timotheus and Erastus, but he himselfe stayed in Asia for a season.
King James Version
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
English Standard Version
And having sent into Macedonia two of his helpers, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
New American Standard Bible
And after he sent into Macedonia two of those who assisted him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
New Century Version
Paul sent Timothy and Erastus, two of his helpers, ahead to Macedonia, but he himself stayed in Asia for a while.
Amplified Bible
And after sending two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia [ahead of him], he stayed on in [the west coast province of] Asia [Minor] for a while.
New American Standard Bible (1995)
And having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
Legacy Standard Bible
And having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
Berean Standard Bible
He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.
Contemporary English Version
So he sent his two helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia. But he stayed on in Asia for a while.
Complete Jewish Bible
So he dispatched two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia; but he himself remained in the province of Asia for awhile.
Darby Translation
And having sent into Macedonia two of those ministering to him, Timotheus and Erastus, he remained himself awhile in Asia.
Easy-to-Read Version
Timothy and Erastus were two of his helpers. Paul sent them ahead to Macedonia. But he stayed in Asia for a while.
Geneva Bible (1587)
So sent hee into Macedonia two of them that ministred vnto him, Timotheus and Erastus, but he remained in Asia for a season.
George Lamsa Translation
So he sent to Mac-e-do''ni-a two men of those who had ministered to him, Ti-mo''theus and E-ras''tus; but he himself stayed in Asia Minor for some time.
Good News Translation
So he sent Timothy and Erastus, two of his helpers, to Macedonia, while he spent more time in the province of Asia.
Lexham English Bible
So after sending two of those who were assisting him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed some time in Asia.
Literal Translation
And sending into Macedonia two who ministered to him, Timothy and Erastus, he stayed a time in Asia.
American Standard Version
And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
Bible in Basic English
And having sent two of his helpers, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself went on living in Asia for a time.
Hebrew Names Version
Having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
International Standard Version
So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed in Asia a while longer.Acts 13:5; Romans 16:23; 2 Timothy 4:20;">[xr]
Etheridge Translation
And he sent two men of those who ministered to him to Makedunia, Timotheos and Aristos; but he remained a time in Asia.
Murdock Translation
And he sent two persons, of those that ministered to him, Timothy and Erastus, into Macedonia; but he himself remained for a time in Asia.
Bishop's Bible (1568)
So sent he into Macedonia two of them that ministred vnto hym, Timotheus and Erastus, but he hym selfe remayned in Asia for a season.
English Revised Version
And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
World English Bible
Having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.
Wesley's New Testament (1755)
And having sent two of those who ministred to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself staid in Asia for a season.
Weymouth's New Testament
But he sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself remained for a while in Roman Asia.
Update Bible Version
And having sent into Macedonia two of those that served him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for awhile.
Webster's Bible Translation
So he sent into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
New English Translation
So after sending two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed on for a while in the province of Asia.
New King James Version
So he sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, but he himself stayed in Asia for a time.
New Living Translation
He sent his two assistants, Timothy and Erastus, ahead to Macedonia while he stayed awhile longer in the province of Asia.
New Life Bible
He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia. Paul stayed in the countries of Asia awhile longer.
New Revised Standard
So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, sending off into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself, held on awhile in Asia.
Douay-Rheims Bible
And sending into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus, he himself remained for a time in Asia.
Revised Standard Version
And having sent into Macedo'nia two of his helpers, Timothy and Eras'tus, he himself stayed in Asia for a while.
Tyndale New Testament (1525)
So sent he into Macedonia two of the that ministred vnto him Timotheus and Erastus: but he him selfe remayned in Asia for a season.
Young's Literal Translation
and having sent to Macedonia two of those ministering to him -- Timotheus and Erastus -- he himself stayed a time in Asia.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sent into Macedonia two that mynistred vnto him, Timotheus and Erastus. But he himselfe remayned in Asia for a season.
Mace New Testament (1729)
he sent therefore Timothy and Erastus, two of his assistants in the ministry, before to Macedonia; but stay'd himself in Asia for some time.
Simplified Cowboy Version
He told his two most trusted cowboys, Timothy and Erastus, to head to Macedonia and he'd join them shortly.

Contextual Overview

21 And whanne these thingis weren fillid, Poul purposide in spirit, aftir that Macedony was passid and Acaie, to go to Jerusalem, and seide, For aftir that Y schal be there, it bihoueth me `to se also Rome. 22 And he sente in to Macedonye twey men, that mynystriden to hym, Tymothe, and Eraste, and he dwellide for a tyme in Asie. 23 And a greet troubling was maad in that dai, of the weie of the Lord. 24 For a man, Demetrie bi name, a worcher in siluer, makide siluer housis to Diane, and yaf to crafti men myche wynnyng; 25 which he clepide togidere `hem that weren suche maner werkmen, and seide, Men, ye witen that of this craft wynnyng is to vs; 26 and ye seen and heren, that this Poul counseilith and turneth awei myche puple, not oonli of Effesie, but almest of al Asie, and seith, that thei ben not goddis, that ben maad with hoondis. 27 And not oonli this part schal be in perel to vs, to come in to repreef, but also the temple of the greet Dian schal be acountid in to nouyt; yhe, and the maieste of hir schal bigynne to be destried, whom al Asie and the world worschipith. 28 Whanne these thingis weren herd, thei weren fillid with ire, and crieden, and seiden, Greet is the Dian of Effesians. 29 And the citee was fillid with confusioun, and thei maden an asaut with oon wille in to the teaatre, and tooken Gayus and Aristark, men of Macedonye, felawis of Poul. 30 And whanne Poul would haue entrid in to the peple, the disciplis suffriden not.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Macedonia: Acts 16:9, Acts 16:10, Acts 18:5, Acts 20:1, 2 Corinthians 1:16, 2 Corinthians 2:13, 2 Corinthians 8:1, 2 Corinthians 11:9, 1 Thessalonians 1:8

that ministered: Acts 13:5, Acts 16:3

Erastus: Romans 16:23, 2 Timothy 4:20

Reciprocal: Acts 17:14 - but Romans 16:21 - Timotheus 1 Corinthians 4:17 - I sent 1 Corinthians 16:10 - if 1 Thessalonians 1:1 - Timotheus

Cross-References

Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 19:10
the men puttiden hoond, and ledden in Loth to hem, and thei closiden the dore.
Genesis 19:25
and distriede these citees, and al the cuntrey aboute; he destriede alle enhabiters of citees, and all grene thingis of erthe.
Genesis 19:28
and al the lond of that cuntrey; and he seiy a deed sparcle stiynge fro erthe, as the smoke of a furneis.
Exodus 32:10
suffre thou me, that my woodnesse be wrooth ayens hem, and that Y do awey hem; and Y schal make thee in to a greet folk.
Deuteronomy 9:14
suffre thou me, that I alto breke hym, and do awey the name `of hym fro vndur heuene; and Y schal ordeyne thee on a folk which is grettere and strongere than this folk.
Isaiah 15:5
Myn herte schal crie to Moab, the barris therof `til to Segor, a cow calf of thre yeer. For whi a wepere schal stie bi the stiyng of Luith, and in the weie of Oronaym thei schulen reise cry of sorewe.
Isaiah 65:8
The Lord seith thes thingis, As if a grape be foundun in a clustre, and it be seid, Distrie thou not it, for it is blessyng; so Y schal do for my seruantis, that Y leese not al.

Gill's Notes on the Bible

So he sent into Macedonia,.... To Philippi, or Thessalonica, or Berea, or some of the places there, to let them know of his coming, and to prepare for him:

two of them that ministered unto him; that were his assistants in preaching the Gospel:

Timotheus and Erastus; the former of these was a disciple he found at Lystra, and took along with him, and to whom he afterwards wrote two epistles; and the latter seems to be the same with him, who was chamberlain of the city of Corinth, and is said to abide there, Romans 16:23 The Ethiopic version, instead of Erastus, wrongly reads Aristarchus; whereas it is certain, he was not sent into Macedonia, but was with the apostle at Ephesus in the tumult, Acts 19:29.

But he himself stayed in Asia for a season; that is, at Ephesus, as the following narration shows.

Barnes' Notes on the Bible

Timotheus - Timothy. He was a proper person to send there to visit the churches, as he had been there before with Paul, when they were established, Acts 16:3; Acts 17:14.

And Erastus - Erastus was chamberlain of Corinth (Romans 16:23), or, more properly, the treasurer of the city (see the notes on that place), and he was, therefore, a very proper person to be sent with Timothy for the purpose of making the collection for the poor at Jerusalem. Paul had wisdom enough to employ a man accustomed to monied transactions in making a collection. On this collection his heart was intent, and he afterward went up with it to Jerusalem. See 2 Corinthians 8:9, and notes on Romans 15:25-26.

Stayed in Asia - At Ephesus.

For a season - How long is uncertain. He waited for a convenient opportunity to follow them, probably intending to do it as soon as they had fully prepared the way for the collection. See Paley’s Horae Paulinae, p. 1, chapter 2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 19:22. So he sent into Macedonia — He desired Timothy to go as far as Corinth, 1 Corinthians 4:18, and after that to return to him at Ephesus, 1 Corinthians 16:11; but he himself continued in Asia some time longer; probably to make collections for the poor saints in Jerusalem. Erastus, mentioned here for the first time, appears to have been the chamberlain, οικονομος, either of Ephesus or Corinth; see Romans 16:23. He was one of St. Paul's companions, and is mentioned as being left by the apostle at Corinth, 2 Timothy 4:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile