Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 4:14

And thei siyen the man that was helid, stondinge with hem, and thei myyten no thing ayenseie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caiaphas;   Government;   John;   Persecution;   Peter;   Priest;   Thompson Chain Reference - Living Witnesses;   Men;   Silence-Speech;   Silenced, Men;   Testimony, Religious;   Witnessing to the Truth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - John the apostle;   Easton Bible Dictionary - Sanhedrim;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter;   Sadducees;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Holy Spirit;   Morrish Bible Dictionary - Sanhedrin or Sanhedrim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in opposition.
King James Version (1611)
And beholding the man which was healed, standing with them, they could say nothing against it.
King James Version
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
English Standard Version
But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
New American Standard Bible
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
New Century Version
Because they saw the healed man standing there beside the two apostles, they could say nothing against them.
Amplified Bible
And seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in reply.
New American Standard Bible (1995)
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
Legacy Standard Bible
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
Berean Standard Bible
And seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in response.
Contemporary English Version
But they could not deny what had happened. The man who had been healed was standing there with the apostles.
Complete Jewish Bible
Moreover, since they could see the man who had been healed standing right there beside them, there was nothing they could say to discredit the healing.
Darby Translation
And beholding the man who had been healed standing with them, they had nothing to reply;
Easy-to-Read Version
They saw the crippled man standing there beside the apostles. They saw that he was healed, so they could say nothing against the apostles.
Geneva Bible (1587)
And beholding also the man which was healed standing with them, they had nothing to say against it.
George Lamsa Translation
And because they saw the lame man who was healed standing with them they could say nothing against them.
Good News Translation
But there was nothing that they could say, because they saw the man who had been healed standing there with Peter and John.
Lexham English Bible
And because they saw the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in return.
Literal Translation
But seeing the man standing with them, the one having been healed, they had nothing to say against him .
American Standard Version
And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.
Bible in Basic English
And, seeing that the man who had been made well was there with them, they were not able to say anything against it.
Hebrew Names Version
Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
International Standard Version
And seeing the man who was healed standing with them, they could not say anything against them.Acts 3:11;">[xr]
Etheridge Translation
And they saw that the lame man who had been healed was standing with them, and they could not say any thing against them.
Murdock Translation
And they saw that the lame man, who had been healed, stood near them; and they could say nothing to confront them.
Bishop's Bible (1568)
And beholdyng also the man which was healed, standyng with them, they coulde not say agaynst it,
English Revised Version
And seeing the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
World English Bible
Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
Wesley's New Testament (1755)
And beholding the man who had been healed, standing with them, they had nothing to say against it.
Weymouth's New Testament
And seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.
Update Bible Version
And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.
Webster's Bible Translation
And beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
New English Translation
And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this.
New King James Version
And seeing the man who had been healed standing with them, they could say nothing against it.
New Living Translation
But since they could see the man who had been healed standing right there among them, there was nothing the council could say.
New Life Bible
They were not able to argue about what Peter and John had said because the man who had been healed was standing with them.
New Revised Standard
When they saw the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say in opposition.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Seeing, the man also standing, with them, even the man who had been cured, they had nothing wherewith to contradict.
Douay-Rheims Bible
Seeing the man also who had been healed, standing with them, they could say nothing against it.
Revised Standard Version
But seeing the man that had been healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
Tyndale New Testament (1525)
and beholdinge also the ma which was healed stondinge with the they coulde not saye agaynst it.
Young's Literal Translation
and seeing the man standing with them who hath been healed, they had nothing to say against [it],
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the man yt was made whole, they sawe hi stodinge by the, & coulde not saye agaynst it.
Mace New Testament (1729)
yet seeing the man who was cured standing with them, they could not tell what to reply.
Simplified Cowboy Version
The decision makers wanted to do a lot of things, but the fact that the man who'd once been lame was standing right there was hard to argue with.

Contextual Overview

5 And amorewe it was don, that the princis of hem, and eldre men and scribis weren gadirid in Jerusalem; 6 and Annas, prince of preestis, and Caifas, and Joon, and Alisaundre, and hou manye euere weren of the kynde of preestis. 7 And thei settiden hem in the myddil, and axiden, In what vertue, ether in what name, han ye don this thing? 8 Thanne Petre was fillid with the Hooli Goost, and seide to hem, Ye pryncis of the puple, and ye eldre men, here ye. 9 If we to dai be demyd in the good dede of a sijk man, in whom this man is maad saaf, 10 be it knowun to you alle, and to al the puple of Israel, that in the name of Jhesu Crist of Nazareth, whom ye crucifieden, whom God reiside fro deth, in this this man stondith hool bifor you. 11 This is the stoon, which was repreued of you bildinge, which is maad in to the heed of the corner; 12 and heelthe is not in ony othir. For nether other name vndur heuene is youun to men, in which it bihoueth vs to be maad saaf. 13 And thei siyen the stidfastnesse of Petre and of Joon, for it was foundun that thei weren men vnlettrid, and lewid men, and thei wondriden, and knewen hem that thei weren with Jhesu. 14 And thei siyen the man that was helid, stondinge with hem, and thei myyten no thing ayenseie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

beholding: Acts 4:10, Acts 3:8-12

they: Acts 4:16, Acts 4:21, Acts 19:36

Reciprocal: Matthew 14:36 - perfectly Matthew 22:46 - no Matthew 27:42 - saved Mark 6:2 - From John 9:19 - Is this John 12:9 - General Acts 3:10 - they knew

Cross-References

Genesis 4:5
sotheli he bihelde not to Cayn and to hise yiftis. And Cayn was wrooth greetli, and his cheer felde doun.
Genesis 4:6
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 4:13
And Cayn seide to the Lord, My wickidnesse is more than that Y disserue foryyuenesse; lo!
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 4:24
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.

Gill's Notes on the Bible

And beholding the man which was healed,.... Who either was taken into custody, and brought before the sanhedrim, along with the apostles; or rather, who came here of his own accord to be witness for them: for he was

standing with them; in company with them, and close by them, and on their side; and so they could, and did point and appeal unto him, who was ready to justify, that it was not by the use of medicine, or of magic art, or in the name of Satan or Beelzebub, but by the name of Jesus Christ of Nazareth, that his cure was wrought:

they could say nothing against it; they could not gainsay the fact, for the man was before them, perfectly well, whom they personally knew, by his lying so long at the gate of the temple; they knew that he had been lame from his mother's womb, who was now above forty years of age; and they could say nothing against the manner of his cure, who was present to attest it; nor could they say anything against them; the apostles, as the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read; they could not blame them for doing it, it being a good deed, nor charge them with fraud and imposture.

Barnes' Notes on the Bible

They could say nothing ... - The presence of the man that was healed was an unanswerable fact in proof of the truth of what the apostles alleged. The miracle was so public, clear, and decisive; the man that was healed was so well known, that there was no evasion or subterfuge by which they could escape the conclusion to which the apostles were conducting them. It evinced no little gratitude in the man that was healed that he was present on this occasion, and showed that he was deeply interested in what befell his benefactors. The miracles of Jesus and his apostles were such that they could not be denied, and hence, the Jews did not attempt to deny that they performed them. Compare Matthew 12:24; John 11:45-46; Acts 19:36.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 4:14. They could say nothing against it. — They could not gainsay the apostolic doctrine, for that was supported by the miraculous fact before them. If the doctrine be false, the man cannot have been miraculously healed: if the man be miraculously healed, then the doctrine must be true that it is by the name of Jesus of Nazareth that he has been healed. But the man is incontestably healed; therefore the doctrine is true.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile