Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 7:9

And the patriarkis hadden enuye to Joseph, and selden hym in to Egipt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Envy;   Government;   Joseph;   Patriarch;   Readings, Select;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Stephen;   Torrey's Topical Textbook - Servants;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Joseph the son of jacob;   Stephen;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Envy;   Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Patriarchs;   Easton Bible Dictionary - Patriarch;   Fausset Bible Dictionary - Joseph;   Moses;   Patriarchs;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Jacob;   Jealousy;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Patriarch;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Envy;   Inspiration and Revelation;   Jealousy (2);   Joseph ;   Nunc Dimittis ;   Pre-Eminence ;   Testaments of the Twelve Patriarchs;   Morrish Bible Dictionary - Patriarch;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Stephen;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Joseph;   International Standard Bible Encyclopedia - Envy;   Jealousy;   Patriarch;   Persecution;   Stephen;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt, but God was with him
King James Version (1611)
And the Patriarchs moued with enuie, sold Ioseph into Egypt: but God was with him,
King James Version
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
English Standard Version
"And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him
New American Standard Bible
"The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,
New Century Version
"Jacob's sons became jealous of Joseph and sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
Amplified Bible
"The [ten elder] patriarchs, overwhelmed with jealousy, sold [their younger brother] Joseph into [slavery in] Egypt; but God was with him,
New American Standard Bible (1995)
"The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,
Legacy Standard Bible
"And the patriarchs, becoming jealous of Joseph, sold him into Egypt. Yet God was with him,
Berean Standard Bible
Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him
Contemporary English Version
These men were our ancestors. Joseph was also one of our famous ancestors. His brothers were jealous of him and sold him as a slave to be taken to Egypt. But God was with him
Complete Jewish Bible
"Now the Patriarchs grew jealous of Yosef and sold him into slavery in Egypt . But Adonai was with him;
Darby Translation
And the patriarchs, envying Joseph, sold him away into Egypt. And God was with him,
Easy-to-Read Version
"These ancestors of ours became jealous of their brother Joseph and sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
Geneva Bible (1587)
And the Patriarkes moued with enuie, solde Ioseph into Egypt: but God was with him,
George Lamsa Translation
And our forefathers were jealous of Joseph; so they sold him into Egypt; but God was with him.
Good News Translation
"Jacob's sons became jealous of their brother Joseph and sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
Lexham English Bible
And the patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. And God was with him,
Literal Translation
And being jealous of Joseph, the patriarchs sold him into Egypt. But God was with him,
American Standard Version
And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
Bible in Basic English
And the brothers, moved with envy against Joseph, gave him to the Egyptians for money: but God was with him,
Hebrew Names Version
"The patriarchs, moved with jealousy against Yosef, sold him into Mitzrayim. God was with him,
International Standard Version
"The patriarchs became jealous of Joseph and sold him as a slaveas a slave
">[fn] into Egypt. However, God was with himGenesis 37:4,11, 28; Psalm 105:17;">[xr]
Etheridge Translation
And these our fathers were incited against Jauseph, and sold him into Mitsreen. And Aloha was with him:
Murdock Translation
And those our fathers envied Joseph, and sold him into Egypt: but God was with him,
Bishop's Bible (1568)
And the patriarkes moued with enuie, solde Ioseph into Egypt: and God was with hym,
English Revised Version
And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
World English Bible
"The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him,
Wesley's New Testament (1755)
And the patriachs moved with envy, sold Joseph into Egypt; but God was with him,
Weymouth's New Testament
"The Patriarchs were jealous of Joseph and sold him into slavery in Egypt. But God was with him
Update Bible Version
And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
Webster's Bible Translation
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
New English Translation
The patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. But God was with him,
New King James Version
"And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with him
New Living Translation
"These patriarchs were jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
New Life Bible
"The sons of Jacob sold Joseph to people from the country of Egypt because they were jealous of him. But God was with Joseph.
New Revised Standard
"The patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the patriarchs, being jealous of Joseph, gave him up into Egypt; and, God, was, with him,
Douay-Rheims Bible
And the patriarchs, through envy, sold Joseph into Egypt. And God was with him,
Revised Standard Version
"And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him,
Tyndale New Testament (1525)
And the patriarkes havinge indignacio solde Ioseph into Egipte. And God was with him
Young's Literal Translation
and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Patriarkes had indignacion at Ioseph, and solde hi in to Egipte. And God was with him,
Mace New Testament (1729)
the patriarchs being jealous of Joseph, sold him into Egypt: but God was with him,
THE MESSAGE
"But then those ‘fathers,' burning up with jealousy, sent Joseph off to Egypt as a slave. God was right there with him, though—he not only rescued him from all his troubles but brought him to the attention of Pharaoh, king of Egypt. He was so impressed with Joseph that he put him in charge of the whole country, including his own personal affairs.
Simplified Cowboy Version
"Now these patriarchs were jealous of one of their brothers. They ended up selling their brother Joseph to some slavers from Egypt. But God was takin' care of Joseph

Contextual Overview

1 And the prynce of prestis seide to Steuene, Whethir these thingis han hem so? 2 Which seide, Britheren and fadris, here ye. God of glorie apperide to oure fadir Abraham, whanne he was in Mesopotamie, bifor that he dwelte in Carram, and seide to hym, 3 Go out of thi loond, and of thi kynrede, and come in to the loond, which Y schal schewe to thee. 4 Thanne he wente out of the loond of Caldeis, and dwelte in Carram. And fro thens aftir that his fader was deed, he translatide him in to this loond, in which ye dwellen now. 5 And he yaf not to hym eritage in it, nethir a paas of a foot, but he bihiyte to yyue hym it in to possessioun, and to his seed aftir hym, whanne he hadde not a sone. 6 And God spak to hym, That his seed schal be comling in an alien lond, and thei schulen make hem suget to seruage, and schulen yuel trete hem, foure hundrid yeris and thritti; 7 and Y schal iuge the folk, to which thei schulen serue, seith the Lord. And after these thingis thei schulen go out, and thei schulen serue to me in this place. 8 And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis. 9 And the patriarkis hadden enuye to Joseph, and selden hym in to Egipt. 10 And God was with hym, and delyuerede hym of alle hise tribulaciouns, and yaf to hym grace and wisdom in the siyt of Farao, king of Egipt. And he ordeynede hym souereyn on Egipt, and on al his hous.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

moved: Genesis 37:4-11, Genesis 49:23, Matthew 27:18

sold: Genesis 37:18-29, Genesis 45:4, Genesis 50:15-20, Psalms 105:17

but: Genesis 39:2, Genesis 39:5, Genesis 39:21-23, Genesis 49:24, Isaiah 41:10, Isaiah 43:2

Reciprocal: Genesis 26:27 - seeing Genesis 30:24 - And she Genesis 37:9 - the sun Genesis 37:11 - envied Genesis 37:28 - sold Genesis 39:1 - Joseph Genesis 45:5 - God Genesis 49:26 - was separate Judges 11:7 - Did not ye hate 1 Samuel 18:12 - the Lord 2 Kings 18:7 - And the Lord 1 Chronicles 9:20 - the Lord 2 Chronicles 15:9 - they saw Proverbs 14:30 - envy Proverbs 27:4 - but Ecclesiastes 4:4 - every Jeremiah 1:8 - for I am Haggai 2:4 - for Luke 2:52 - and in Acts 2:29 - the patriarch Acts 5:17 - indignation Acts 7:35 - Moses Acts 7:51 - as Acts 17:5 - moved Hebrews 7:4 - the patriarch James 3:14 - if James 4:5 - The spirit

Cross-References

Genesis 2:19
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:9
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 7:12
and reyn was maad on erthe fourti daies and fourti nyytis.
Genesis 7:16
And tho that entriden, entriden male and female of ech fleisch, as God comaundide to hym. And the Lord encloside hym fro with out-forth.
Isaiah 65:25
A wolf and a lomb schulen be fed togidere, and a lioun and an oxe schulen ete stree, and to a serpent dust schal be his breed; thei schulen not anoie, nether schulen sle, in al myn hooli hil, seith the Lord.
Jeremiah 8:7
A kite in the eir knew his tyme; a turtle, and a swalewe, and a siconye, kepten the tyme of her comyng; but my puple knew not the doom of the Lord.
Galatians 3:28
Ther is no Jewe, ne Greke, ne bond man, ne fre man, ne male, ne female; for alle ye ben oon in `Jhesu Crist.
Colossians 3:11
where is not male and female, hethene man and Jew, circumcisioun and prepucie, barbarus and Scita, bonde man and fre man, but alle thingis and in alle thingis Crist.

Gill's Notes on the Bible

And the patriarchs, moved with envy,.... See Genesis 37:11 the sons of Jacob and brethren of Joseph were filled with envy, and enraged at him, because of the evil report of them he brought to his father; and because he had a greater share in his father's love than they had; and because of his dreams, which signified that he should have the dominion over them, and they should be obliged to yield obedience to him: wherefore they

sold Joseph into Egypt; they sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver, who were going down to Egypt, and who carried him thither with them: these twenty pieces of silver, the Jews say, the ten brethren of Joseph divided among themselves; everyone took two shekels, and bought shoes for his feet; to which they apply the passage in Amos 2:6 "they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes" k: and they suggest, that the redemption of the firstborn among the Israelites on account of the selling of Joseph; they say l,

"because they sold the firstborn of Rachel for twenty pieces of silver, let everyone redeem his son, his firstborn, with twenty pieces of silver; says R. Phinehas, in the name of R. Levi, because they sold the firstborn of Rachel for twenty pieces of silver, and there fell to each of them a piece of coined money (the value of half a shekel), therefore let everyone pay his shekel coined.''

They also affirm m, that the selling of Joseph was not expiated by the tribes, until they were dead, according to Isaiah 22:14 and that on the account of it, there was a famine in the land of Israel seven years. There seems to be some likeness between the treatment of Joseph and Jesus Christ, which Stephen may have some respect unto; as Joseph was sold by his brethren for twenty of silver, so Christ was sold by one of his disciples, that ate bread with him, for thirty pieces of silver; and as it was through envy the brethren of Joseph used him in this manner, so it was through envy that the Jews delivered Jesus Christ to Pontius Pilate, to be condemned to death: of this selling of Joseph into Egypt, Justin the historian speaks n; his words are,

"Joseph was the youngest of his brethren, whose excellent wit his brethren fearing, secretly took him and sold him to strange merchants, by whom he was carried into Egypt.''

And then follow other things concerning him, some true and some false; Stephen here adds,

but God was with him; see Genesis 39:2 he was with him, and prospered him in Potiphar's house; he was with him, and kept him from the temptations of his mistress; he was with him in prison, and supported and comforted him, and at length delivered him from it, and promoted him as follows; and caused all the evil that befell him to work for good to him and his father's family.

k Pirke Eliezer, c. 38. l T. Hieros. Shekalim, fol. 46. 4. m Pirke Eliezer, ib. n L. 36. c. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Moved with envy - That is, dissatisfied with the favor which their father Jacob showed Joseph, and envious at the dreams which indicated that he was to be raised to remarkable honor above his parents and brethren, Genesis 37:3-11.

Sold Joseph into Egypt - Sold him, that he might be taken to Egypt. This was done at the suggestion of “Judah,” who advised it that Joseph might not be put to death by his brethren, Genesis 37:28. It is possible that Stephen, by this fact, might have designed to prepare the way for a severe rebuke of the Jews for having dealt in a similar manner with their Messiah.

But God was with him - God protected him, and overruled all these wicked doings, so that he was raised to extraordinary honors.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 7:9. And the patriarchs — The twelve sons of Jacob, thus called because each was chief or head of his respective family or tribe.

Moved with envy — ζηλωσαντες. We translate ζηλος variously: zeal or fervent affection, whether its object be good or bad, is its general meaning; and ζηλοω signifies to be indignant, envious, c. Acts 5:17; Acts 5:17. The brethren of Joseph, hearing of his dreams, and understanding them to portend his future advancement, filled with envy, (with which no ordinary portion of malice was associated,) sold Joseph into the land of Egypt, hoping by this means to prevent his future grandeur but God, from whom the portents came, was with him, and made their envy the direct means of accomplishing the great design.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile