Lectionary Calendar
Monday, August 11th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Colossians 3:21

Fadris, nyle ye terre youre sones to indignacioun, that thei be not maad feble hertid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Parents;   Thompson Chain Reference - Children;   Duty;   Fathers;   Home;   Parental;   Social Duties;   The Topic Concordance - Parents;   Torrey's Topical Textbook - Anger;   Parents;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Men;   Parents;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Teach, Teacher;   Fausset Bible Dictionary - Father;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Christian Life;   Commandment;   Liberty;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ephesians, Epistle to the;   Provocation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Fathers, do not exasperate your children, so that they won’t become discouraged.
King James Version (1611)
Fathers, prouoke not your children to anger, lest they be discouraged.
King James Version
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
English Standard Version
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
New American Standard Bible
Fathers, do not antagonize your children, so that they will not become discouraged.
New Century Version
Fathers, do not nag your children. If you are too hard to please, they may want to stop trying.
New American Standard Bible (1995)
Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.
Legacy Standard Bible
Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.
Berean Standard Bible
Fathers, do not provoke your children, so they will not become discouraged.
Contemporary English Version
Parents, don't be hard on your children. If you are, they might give up.
Complete Jewish Bible
Fathers, don't irritate your children and make them resentful, or they will become discouraged.
Darby Translation
Fathers, do not vex your children, to the end that they be not disheartened.
Easy-to-Read Version
Fathers, don't upset your children. If you are too hard to please, they might want to stop trying.
Geneva Bible (1587)
Fathers, prouoke not your children to anger, least they be discouraged.
George Lamsa Translation
Parents, do not provoke your children, that they may not be discouraged.
Good News Translation
Parents, do not irritate your children, or they will become discouraged.
Lexham English Bible
Fathers, do not provoke your children, so that they will not become discouraged.
Literal Translation
Fathers, do not provoke your children, that they may not be disheartened.
Amplified Bible
Fathers, do not provoke or irritate or exasperate your children [with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by favoritism or indifference; treat them tenderly with lovingkindness], so they will not lose heart and become discouraged or unmotivated [with their spirits broken].
American Standard Version
Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.
Bible in Basic English
Fathers, do not be hard on your children, so that their spirit may not be broken.
Hebrew Names Version
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.
International Standard Version
Fathers, do not make your children resentful, lest they become discouraged.Ephesians 6:4;">[xr]
Etheridge Translation
Fathers, exasperate not your children, that they be not discouraged.
Murdock Translation
Parents, anger not your children, lest they be discouraged.
Bishop's Bible (1568)
Fathers, prouoke not your chyldren [to anger], lest they be discouraged.
English Revised Version
Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.
World English Bible
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.
Wesley's New Testament (1755)
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
Weymouth's New Testament
Fathers, do not fret and harass your children, or you may make them sullen and morose.
Update Bible Version
Fathers, do not provoke your children, that they not be discouraged.
Webster's Bible Translation
Fathers, provoke not your children [to anger], lest they be discouraged.
New English Translation
Fathers, do not provoke your children, so they will not become disheartened.
New King James Version
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
New Living Translation
Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged.
New Life Bible
Fathers, do not be so hard on your children that they will give up trying to do what is right.
New Revised Standard
Fathers, do not provoke your children, or they may lose heart.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye fathers! be not irritating your children, lest they be disheartened;
Douay-Rheims Bible
Fathers, provoke not your children to indignation, lest they be discouraged.
Revised Standard Version
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
Tyndale New Testament (1525)
Fathers rate not youre children lest they be of a desperate mynde.
Young's Literal Translation
the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye fathers, rate not yor children, lest they be of a desperate mynde.
Mace New Testament (1729)
fathers, don't treat your children with severity, lest they be discourag'd.
THE MESSAGE
Parents, don't come down too hard on your children or you'll crush their spirits.
Simplified Cowboy Version
Dads, don't be bullies toward your kids or they'll end up hating you.

Contextual Overview

18 Wymmen, be ye sugetis to youre hosebondis, as it bihoueth in the Lord. 19 Men, loue ye youre wyues, and nyle ye be bittere to hem. 20 Sones, obeie ye to youre fadir and modir bi alle thingis; for this is wel plesinge in the Lord. 21 Fadris, nyle ye terre youre sones to indignacioun, that thei be not maad feble hertid. 22 Seruauntis, obeie ye bi alle thingis to fleischli lordis, not seruynge at iye, as plesynge to men, but in symplenesse of herte, dredinge the Lord. 23 What euer ye doen, worche ye of wille, as to the Lord and not to men; 24 witinge that of the Lord ye schulen take yelding of eritage. Serue ye to the Lord Crist. 25 For he that doith iniurie, schal resseyue that that he dide yuele; and acceptacioun of persoones is not anentis God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 103:13, Proverbs 3:12, Proverbs 4:1-4, Ephesians 6:4, 1 Thessalonians 2:11, Hebrews 12:5-11

Reciprocal: Colossians 3:19 - bitter

Cross-References

Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Isaiah 61:10
I ioiynge schal haue ioie in the Lord, and my soule schal make ful out ioiyng in my God. For he hath clothid me with clothis of helthe, and he hath compassid me with clothis of riytfulnesse, as a spouse made feir with a coroun, and as a spousesse ourned with her brochis.
Romans 3:22
And the riytwisnesse of God is bi the feith of Jhesu Crist in to alle men and on alle men that bileuen in hym; for ther is no departyng.
2 Corinthians 5:21
God the fadir made hym synne for vs, which knewe not synne, that we schulden be maad riytwisnesse of God in hym.

Gill's Notes on the Bible

Fathers, provoke not your children to anger,....

:-.

lest they be discouraged; or disheartened and dispirited; their spirits be broke through grief and trouble, and they become indolent, sluggish, and unfit for business; or, despairing of having any share in the affections of their parents, disregard their commands, instructions, and corrections, and grow obdurate, stubborn, and rebellious.

Barnes' Notes on the Bible

Fathers, provoke not ... - Notes, Ephesians 6:4.

Lest they be discouraged - Lest, by your continually finding fault with them, they should lose all courage, and despair of ever pleasing you. There is much sound sense and practical wisdom in this observation of the apostle. Children should not be flattered, but they should be encouraged. They should not be so praised as to make them vain and proud, but they should be commended when they do well. The desire of praise should not be the principle from which they should be taught to act, but they should feel that the approbation of parents is a desirable thing, and when they act so as to deserve that approbation, no injury is done them by their understanding it. He who always finds fault with a child; who is never satisfied with what he does; who scolds and frets and complains, let him do as he will, breaks his spirit, and soon destroys in the delicate texture of his soul all desire of doing well. The child in despair soon gives over every effort to please. He becomes sullen, morose, stupid, and indifferent to all the motives that can be presented to him, and becomes to a great extent indifferent as to what he does - since all that he does meets with the same reception from the parent.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. Fathers, provoke notEphesians 6:4; Ephesians 6:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile