Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 1:6

Oure Lord God spak to vs in Oreb, and seide, It suffisith to you that ye han dwellid in this hil;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Horeb;   Prophets;   Scofield Reference Index - Israel;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blessing;   Deuteronomy;   Bridgeway Bible Dictionary - Sinai;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Horeb ;   People's Dictionary of the Bible - Horeb;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Mount (and forms);  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD our God spoke to us in Horev, saying, You have lived long enough in this mountain:
King James Version
The Lord our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
Lexham English Bible
"Yahweh our God spoke to us at Horeb, saying, ‘You have stayed long enough at this mountain.
English Standard Version
"The Lord our God said to us in Horeb, ‘You have stayed long enough at this mountain.
New Century Version
The Lord our God spoke to us at Mount Sinai and said, "You have stayed long enough at this mountain.
New English Translation
The Lord our God spoke to us at Horeb and said, "You have stayed in the area of this mountain long enough.
Amplified Bible
"The LORD our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough on this mountain.
New American Standard Bible
"The LORD our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough at this mountain.
Geneva Bible (1587)
The Lord our God spake vnto vs in Horeb, saying, Ye haue dwelt long ynough in this mount,
Legacy Standard Bible
"Yahweh our God spoke to us at Horeb, saying, ‘You have stayed long enough at this mountain.
Contemporary English Version
People of Israel, when we were in our camp at Mount Sinai, the Lord our God told us: You have stayed here long enough.
Complete Jewish Bible
" Adonai spoke to us in Horev. He said, ‘You have lived long enough by this mountain.
Darby Translation
Jehovah our God spoke unto us in Horeb, saying, Ye have stayed long enough in this mountain.
Easy-to-Read Version
"At Mount Horeb the Lord our God spoke to us. He said, ‘You have stayed at this mountain long enough.
George Lamsa Translation
The LORD our God said to us in Horeb, You have dwelt long enough in this mountain;
Good News Translation
"When we were at Mount Sinai, the Lord our God said to us, ‘You have stayed long enough at this mountain.
Christian Standard Bible®
“The Lord our God spoke to us at Horeb: ‘You have stayed at this mountain long enough.
Literal Translation
Jehovah our God spoke to us in Horeb, saying, You have had enough of dwelling in this mountain;
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE or God spake vnto vs vpon mount Horeb, & sayde: Ye haue bene loge ynough vpon this mountayne,
American Standard Version
Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:
Bible in Basic English
The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain:
Bishop's Bible (1568)
The Lorde our God spake vnto vs in Horeb, saying: Ye haue dwelt long inough in this mount.
JPS Old Testament (1917)
The LORD our God spoke unto us in Horeb, saying: 'Ye have dwelt long enough in this mountain;
King James Version (1611)
The Lord our God spake vnto vs in Horeb, saying, Ye haue dwelt long ynough in this mount:
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord your God spoke to us in Choreb, saying, Let it suffice you to have dwelt so long in this mountain.
English Revised Version
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:
Berean Standard Bible
"The LORD our God said to us at Horeb: You have stayed at this mountain long enough.
Young's Literal Translation
`Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you -- of dwelling in this mount;
Update Bible Version
Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have dwelt long enough in this mountain:
Webster's Bible Translation
The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
World English Bible
Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain:
New King James Version
"The LORD our God spoke to us in Horeb, saying: "You have dwelt long enough at this mountain.
New Living Translation
"When we were at Mount Sinai, the Lord our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough.
New Life Bible
"The Lord our God spoke to us at Mount Sinai, saying, ‘You have stayed long enough at this mountain.
New Revised Standard
The Lord our God spoke to us at Horeb, saying, "You have stayed long enough at this mountain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh our God, spake unto us in Horeb, saying, Long enough, have ye dwelt in this mountain:
Douay-Rheims Bible
The Lord our God spoke to us in Horeb, saying: You have stayed long enough in this mountain:
Revised Standard Version
"The LORD our God said to us in Horeb, 'You have stayed long enough at this mountain;
THE MESSAGE
Back at Horeb, God , our God, spoke to us: "You've stayed long enough at this mountain. On your way now. Get moving. Head for the Amorite hills, wherever people are living in the Arabah, the mountains, the foothills, the Negev, the seashore—the Canaanite country and the Lebanon all the way to the big river, the Euphrates. Look, I've given you this land. Now go in and take it. It's the land God promised to give your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob and their children after them."
New American Standard Bible (1995)
"The LORD our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough at this mountain.

Contextual Overview

1 These ben the wordis whiche Moyses spak to al Israel ouer Jordan, in the wildirnesse of the feeld, ayens the reed see, bitwix Pharan and Tophel and Laban and Asseroth, where is ful myche gold, 2 by enleuene daies fro Oreb bi the weie of the hil of Seir, til to Cades Barne. 3 In the fortithe yeer, in the enleuenth monethe, in the firste dai of the monethe, Moises spak to the sones of Israel alle thingis whiche the Lord commandide to hym that he schulde seie to hem, 4 after that he smoot Seon, kyng of Ammorreis, that dwellide in Esebon, and Og, the kyng of Basan, that dwelide in Asseroth and in Edray, ouer Jordan, in the lond of Moab. 5 And Moyses bigan to declare the lawe, and to seie, 6 Oure Lord God spak to vs in Oreb, and seide, It suffisith to you that ye han dwellid in this hil; 7 turne ye ayen, and come ye to the hil of Amorreis, and to othere placis that ben next it; to places of feeldis, and of hillis, and to lowere places ayens the south, and bisidis the brenke of the see, to the lond of Cananeys, and of Liban, `til to the greet flood Eufrates. 8 Lo, `he seith, Y haue youe to you; entre ye, and `welde ye `that lond on which the Lord swoor to youre fadrys, Abraham, Ysaac, and Jacob, that he schulde yyue it to hem, and to her seed after hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in Horeb: Deuteronomy 5:2, Exodus 3:1, Exodus 17:6

Ye have: Exodus 19:1, Exodus 19:2, Numbers 10:11-13

Reciprocal: Numbers 9:22 - abode Numbers 33:16 - they removed Deuteronomy 2:3 - long enough

Cross-References

Genesis 1:5
dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
Genesis 1:6
And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:11
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
Genesis 1:12
And the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. And God seiy that it was good.
Genesis 1:13
And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.
Genesis 1:14
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Genesis 1:20
Also God seide, The watris brynge forth a `crepynge beeste of lyuynge soule, and a brid fleynge aboue erthe vndur the firmament of heuene.
Genesis 1:22
and blesside hem, and seide, Wexe ye, and be ye multiplied, and fille ye the watris of the see, and briddis be multiplied on erthe.

Gill's Notes on the Bible

The Lord our God spoke unto us in Horeb,.... The same with Sinai, as Aben Ezra observes; while the Israelites lay encamped near this mountain, the Lord spoke unto them:

saying, ye have dwelt long enough in this mount: or near it; for hither they came on the first day of the third month from their departure out of Egypt, and they did not remove from thence until the twentieth day of the second month in the second year, Exodus 19:1 so that they were here a year wanting ten days; in which space of time the law was given them, the tabernacle and all things appertaining to it were made by them, rulers both ecclesiastical and civil were appointed over them, and they were numbered and marshalled in order under four standards, and so ready to march; and all this being done, they must stay no longer, but set forward for the land of Canaan. It is well for persons that they are not to stay long under the law, and the terrors of it, but are directed to Mount Zion; Hebrews 12:18.

Barnes' Notes on the Bible

The first and introductory address of Moses to the people is here commenced. It extends to Deuteronomy 4:40; and is divided from the second discourse by the Deu 1:4 :41-49. A summary of the address is given in the chapter-headings usually found in English Bibles.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 1:6. Ye have dwelt long enough, c. — They came to Sinai in the third month after their departure from Egypt, Exodus 19:1-2 and left it the twentieth of the second month of the second year, so it appears they had continued there nearly a whole year.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile