Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 14:20

Ete ye al thing that is cleene; sotheli what euer thing is deed bi it silf, ete ye not therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Birds;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Animals;   Beasts;   Unclean;   The Topic Concordance - Meat;   Uncleanness;   Torrey's Topical Textbook - Birds;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Birds;   Clean and Unclean;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Touch;   Easton Bible Dictionary - Animal;   Clean;   Food;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Food;   Leviticus;   Morrish Bible Dictionary - Animals, Clean and Unclean;   People's Dictionary of the Bible - Clean and unclean;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fowl;   The Jewish Encyclopedia - Birds;   Dietary Laws;   Nebelah;   Pharisees;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But you may eat every clean flying creature.
Hebrew Names Version
Of all clean birds you may eat.
King James Version
But of all clean fowls ye may eat.
Lexham English Bible
You may eat any clean bird.
English Standard Version
All clean winged things you may eat.
New Century Version
Other things with wings are clean, and you may eat them.
New English Translation
You may eat any clean bird.
Amplified Bible
"You may eat any clean bird.
New American Standard Bible
"You may eat any clean bird.
Geneva Bible (1587)
But of all cleane foules ye may eate.
Legacy Standard Bible
You may eat any clean bird.
Contemporary English Version
However, you are allowed to eat certain kinds of winged insects.
Complete Jewish Bible
but all clean flying creatures you may eat.
Darby Translation
All clean fowls shall ye eat.
Easy-to-Read Version
But you may eat any clean bird.
George Lamsa Translation
You shall not eat of anything that is unclean, but you shall give it to the stranger who is in your towns, that he may eat it.
Good News Translation
You may eat any clean insect.
Literal Translation
You may eat of all clean birds.
American Standard Version
Of all clean birds ye may eat.
Bible in Basic English
But all clean birds you may take.
Bishop's Bible (1568)
But of all cleane foules ye may eate.
JPS Old Testament (1917)
Of all clean winged things ye may eat.
King James Version (1611)
But of all cleane foules ye may eat.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall eat every clean bird.
English Revised Version
Of all clean fowls ye may eat.
Berean Standard Bible
But you may eat any clean bird.
Young's Literal Translation
any clean fowl ye do eat.
Update Bible Version
Of all clean birds you may eat.
Webster's Bible Translation
[But of] all clean fowls ye may eat.
World English Bible
Of all clean birds you may eat.
New King James Version
"You may eat all clean birds.
New Living Translation
But you may eat any winged bird or insect that is ceremonially clean.
New Life Bible
But you may eat any clean bird.
New Revised Standard
You may eat any clean winged creature.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All clean fowls, ye may eat.
Douay-Rheims Bible
All that is clean, you shall eat.
Revised Standard Version
All clean winged things you may eat.
New American Standard Bible (1995)
"You may eat any clean bird.

Contextual Overview

1 Be ye the sones of youre Lord God; ye schulen not kitte you, nether ye schulen make ballidnesse, 2 on a deed man, for thou art an hooli puple to thi Lord God, and he chees thee that thou be to hym in to a special puple, of alle folkis that ben on erthe. 3 Ete ye not tho thingis that ben vncleene. 4 This is a beeste which ye schulen ete; an oxe, and a scheep, and a goet, an hert, 5 a capret, a `wielde oxe, tregelafun, `that is, a beeste in parti lijk `a buk of geet, and in parti liik an hert, a figarde, an ostrich, a camelioun, `that is, a beeste lijk in the heed to a camel, and hath white spottis in the bodi as a parde, and `is lijk an hors in the necke, and in the feet is lijc a `wilde oxe, and a parde. 6 Ye schulen ete ech beeste that departith the clee `in to twei partis, and chewith code. 7 Sotheli ye schulen not ete these beestis, of these that chewen code, and departen not the clee; a camel, an hare, and a cirogrille, `that is, a beeste ful of prickis, and is more than an irchoun; for tho chewen code, and departen not the clee, tho schulen be vncleene to you; 8 also a swyn, for it departith the clee, and chewith not code, schal be vncleene; ye schulen not ete the fleischis of tho, and ye schulen not touche the deed bodies. 9 Ye schulen ete these thingis, of alle that dwellen in watris; ete ye tho thingis that han fynnes and scalis; 10 ete ye not tho thingis that ben with out fynnes and scalis, for tho ben vncleene.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Genesis 14:4
For in twelue yeer thei seruyden Chodorlaomor, and in the threttenthe yeer thei departiden fro hym.
Genesis 14:5
Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei `han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym,
Genesis 14:6
and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
Genesis 14:9
that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue.
Genesis 14:17
Sotheli the kyng of Sodom yede out in to the metyng of him, after that he turnede ayen fro sleyng of Chodorlaomor, and of kyngis that weren with him, in the valei of Sabe, which is the valey of the kyng.
Genesis 14:19
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
Genesis 24:27
and worschipide the Lord, and seide, Blessid be the Lord God of my lord Abraham, which God took not aweie his mersy and treuthe fro my lord, and ledde me bi riyt weie in to the hous of the brother of my lord.
Genesis 28:22
And this stoon, which Y reiside in to a title, schal be clepid the hows of God, and Y schal offre tithis to thee of alle thingis whiche thou schalt yyue to me.

Gill's Notes on the Bible

But of all clean fowls ye may eat. Even of all fowls, but those before excepted; Aben Ezra instances in the locust, as being a clean fowl, that might be eaten; and so the Targum of Jonathan is

"every clean locust ye may eat;''

see Leviticus 11:22.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Leviticus 11:0. The variations here, whether omissions or additions, are probably to be explained by the time and circumstances of the speaker.

Deuteronomy 14:5

The “pygarg” is a species of gazelle, and the “wild ox” and “chamois” are swift types of antelope.

Deuteronomy 14:21

The prohibition is repeated from Leviticus 22:8. The directions as to the disposal of the carcass are unique to Deuteronomy, and their motive is clear. To have forbidden the people either themselves to eat that which had died, or to allow any others to do so, would have involved loss of property, and consequent temptation to an infraction of the command. The permissions now for the first time granted would have been useless in the wilderness. During the 40 years’ wandering there could be but little opportunity of selling such carcasses; while non-Israelites living in the camp would in such a matter be bound by the same rules as the Israelites Leviticus 17:15; Leviticus 24:22. Further, it would seem (compare Leviticus 17:15) that greater stringency is here given to the requirement of abstinence from that which had died of itself. Probably on this, as on so many other points, allowance was made for the circumstances of the people. Flesh meat was no doubt often scarce in the desert. It would therefore have been a hardship to forbid entirely the use of that which had not been killed. However, now that the plenty of the promised land was before them, the modified toleration of this unholy food was withdrawn.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile