Lectionary Calendar
Thursday, January 8th, 2026
Thursday after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 15:13

And thou schalt not suffre hym go awey voide, to whom thou hast yyue fredom;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Fraternity;   Liberality;   Poor;   Sabbatic Year;   Thompson Chain Reference - Benevolence;   Liberality-Parsimony;   Social Duties;   Torrey's Topical Textbook - Liberality;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Sabbatical year;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Slave, Slavery;   Easton Bible Dictionary - Debtor;   Freedom;   Poor;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Loan;   Poor;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Freedom;   Loan;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Debt;   Deuteronomy;   Leviticus;   Poverty;   Sabbatical Year;   Slave, Slavery;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Law in the Old Testament;   Oded;   Poverty;   Sabbatical Year;   Slave;   Son;   The Jewish Encyclopedia - Agrarian Laws;   Commandments, the 613;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When you set him free, do not send him away empty-handed.
Hebrew Names Version
When you let him go free from you, you shall not let him go empty:
King James Version
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
Lexham English Bible
And when you send him out free from you, you shall not send him away empty-handed.
English Standard Version
And when you let him go free from you, you shall not let him go empty-handed.
New Century Version
When you let slaves go, don't send them away without anything.
New English Translation
If you set them free, you must not send them away empty-handed.
Amplified Bible
"When you set him free, you shall not let him go away empty-handed.
New American Standard Bible
"And when you set him free, you shall not send him away empty-handed.
Geneva Bible (1587)
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him goe away emptie,
Legacy Standard Bible
When you let him go to be free from you, you shall not let him go empty-handed.
Contemporary English Version
And don't just tell them they are free to leave—
Complete Jewish Bible
Moreover, when you set him free, don't let him leave empty-handed;
Darby Translation
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty;
Easy-to-Read Version
But when you let your slave go free, don't send him away with nothing.
George Lamsa Translation
And when you let him go free from you, you shall not let him go away empty-handed;
Good News Translation
When you set them free, do not send them away empty-handed.
Literal Translation
And when you send him out free from you, you shall not let him go away empty.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha thou deliuerest him fre, thou shalt not let him go from the emptye,
American Standard Version
And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:
Bible in Basic English
And when you make him free, do not let him go away with nothing in his hands:
Bishop's Bible (1568)
And when thou sendest hym out free from thee, thou shalt not let hym go away emptie:
JPS Old Testament (1917)
And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty;
King James Version (1611)
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away emptie:
Brenton's Septuagint (LXX)
And when thou shalt send him out free from thee, thou shalt not send him out empty.
English Revised Version
And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:
Berean Standard Bible
And when you release him, do not send him away empty-handed.
Young's Literal Translation
And when thou dost send him away free from thee, thou dost not send him away empty;
Update Bible Version
And when you let him go free from you, you shall not let him go empty:
Webster's Bible Translation
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him depart empty:
World English Bible
When you let him go free from you, you shall not let him go empty:
New King James Version
And when you send him away free from you, you shall not let him go away empty-handed;
New Living Translation
"When you release a male servant, do not send him away empty-handed.
New Life Bible
When you set him free, do not send him away with nothing.
New Revised Standard
And when you send a male slave out from you a free person, you shall not send him out empty-handed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and when thou lettest him go out free, from thee, thou shalt not let him go out empty:
Douay-Rheims Bible
And when thou sendest him out free, thou shalt not let him go away empty:
Revised Standard Version
And when you let him go free from you, you shall not let him go empty-handed;
New American Standard Bible (1995)
"When you set him free, you shall not send him away empty-handed.

Contextual Overview

12 Whanne thi brothir an Ebrew man, ethir an Ebrew womman, is seeld to thee, and hath serued thee sixe yeer, in the seuenthe yeer thou schalt delyuere hym fre. 13 And thou schalt not suffre hym go awey voide, to whom thou hast yyue fredom; 14 but thou schalt yyue lijflode in the weye, of flockis, and of cornfloor, and of thi pressour, in whiche thi Lord God hath blessid thee. 15 Haue thou mynde that also thou seruedist in the lond of Egipt, and thi Lord God delyurede thee, `ether made thee free, and therfor Y comaunde now to thee. 16 Forsothe if `the seruaunt seith, Y nyle go out, for he loueth thee, and thin hows, and feelith that it is wel to hym at thee, thou schalt take `a nal, 17 and thou schalt peerse his eere in the yate of thin hous, and he schal serue thee til in to the world, `that is til to the iubilee, ethir fiftithe yeer; also thou schalt do in lijk maner to the handmayde. 18 Thou schalt not turne awei fro hem thin iyen, whanne thou schalt delyure hem fre, for bi the hire of an hirid man thei serueden thee bi sixe yeer; that thi Lord God blesse thee, in alle the werkis whiche thou doist.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

This is a most humane and merciful addition to the law in Exodus 21:2-11, enforced upon the Israelites by the consideration of their Egyptian bondage. As a faithful servant has made no property for himself while honestly serving his master, so now, when he quits his service, he has nothing to begin the world with except what the kindness of his master may bestow upon him as a remuneration for his zeal and fidelity. Though what was to be bestowed upon servants is not fixed, yet they were to be liberally supplied - Deuteronomy 15:14. Genesis 31:42, Exodus 3:21, Leviticus 25:42-44, Proverbs 3:27, Proverbs 3:28, Jeremiah 22:13, Malachi 3:5, Colossians 4:1

Cross-References

Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:6
Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse.
Genesis 15:7
And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde yyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun.
Genesis 15:8
And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?
Genesis 15:11
And foulis camen doun on the careyns, and Abram drof hem awey.
Genesis 15:12
And whanne the sunne was gon doun, drede felde on Abram, and a greet hidousenesse and derk asaylide him.
Genesis 15:13
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;
Genesis 17:8
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
Exodus 1:11
And so he made maistris of werkis souereyns to hem, that thei schulden turmente hem with chargis. And thei maden citees of tabernaclis to Farao, Fiton, and Ramesses.

Gill's Notes on the Bible

And when thou sendest him out free from thee,.... When he discharged him from his servitude, and made him a free man:

thou shall not let him go away empty; without anything to support himself, or to put himself in a way of business; he having in the time of his servitude worked entirely for his master, and so could not have got and saved anything for himself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 15:13. Thou shalt not let him go away empty — Because during the time he served thee, he made no property for himself, having been always honest towards thee; and now when he leaves thee, he has nothing to begin the world with.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile