Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 2:17
the Lord spak to me, and seide,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Hebrew Names Version
that the LORD spoke to me, saying,
that the LORD spoke to me, saying,
King James Version
That the Lord spake unto me, saying,
That the Lord spake unto me, saying,
Lexham English Bible
Yahweh spoke to me, saying,
Yahweh spoke to me, saying,
English Standard Version
the Lord said to me,
the Lord said to me,
New Century Version
the Lord said to me,
the Lord said to me,
New English Translation
the Lord said to me,
the Lord said to me,
Amplified Bible
that the LORD spoke to me, saying,
that the LORD spoke to me, saying,
New American Standard Bible
that the LORD spoke to me, saying,
that the LORD spoke to me, saying,
Geneva Bible (1587)
Then the Lord spake vnto me, saying,
Then the Lord spake vnto me, saying,
Legacy Standard Bible
that Yahweh spoke to me, saying,
that Yahweh spoke to me, saying,
Contemporary English Version
Then the Lord told me,
Then the Lord told me,
Complete Jewish Bible
Adonai said to me,
Adonai said to me,
Darby Translation
that Jehovah spoke to me, saying,
that Jehovah spoke to me, saying,
Easy-to-Read Version
the Lord said to me,
the Lord said to me,
George Lamsa Translation
The LORD spoke to me, saying,
The LORD spoke to me, saying,
Good News Translation
the Lord said to us,
the Lord said to us,
Christian Standard Bible®
the Lord spoke to me,
the Lord spoke to me,
Literal Translation
Jehovah spoke to me, saying,
Jehovah spoke to me, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
the LORDE spake vnto me, and sayde:
the LORDE spake vnto me, and sayde:
American Standard Version
that Jehovah spake unto me, saying,
that Jehovah spake unto me, saying,
Bible in Basic English
The word of the Lord came to me, saying,
The word of the Lord came to me, saying,
Bishop's Bible (1568)
And the Lord spake vnto me, saying:
And the Lord spake vnto me, saying:
JPS Old Testament (1917)
that the LORD spoke unto me saying:
that the LORD spoke unto me saying:
King James Version (1611)
That the Lord spake vnto me, saying,
That the Lord spake vnto me, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
that the Lord spoke to me, saying,
that the Lord spoke to me, saying,
English Revised Version
that the LORD spake unto me, saying,
that the LORD spake unto me, saying,
Berean Standard Bible
the LORD said to me,
the LORD said to me,
Young's Literal Translation
that Jehovah speaketh unto me, saying,
that Jehovah speaketh unto me, saying,
Update Bible Version
that Yahweh spoke to me, saying,
that Yahweh spoke to me, saying,
Webster's Bible Translation
That the LORD spoke to me, saying,
That the LORD spoke to me, saying,
World English Bible
that Yahweh spoke to me, saying,
that Yahweh spoke to me, saying,
New King James Version
that the LORD spoke to me, saying:
that the LORD spoke to me, saying:
New Living Translation
the Lord said to me,
the Lord said to me,
New Life Bible
the Lord said to me,
the Lord said to me,
New Revised Standard
the Lord spoke to me, saying,
the Lord spoke to me, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then spake Yahweh unto me, saying:
then spake Yahweh unto me, saying:
Douay-Rheims Bible
The Lord spoke to me, saying:
The Lord spoke to me, saying:
Revised Standard Version
the LORD said to me,
the LORD said to me,
New American Standard Bible (1995)
that the LORD spoke to me, saying,
that the LORD spoke to me, saying,
Contextual Overview
8 And whanne we hadden passid bi oure britheren, the sones of Esau, that dwelliden in Seir, bi the weie of the feeld of Elath, and of Asiongaber, we camen to the weie that ledith in to deseert of Moab. 9 And the Lord seide to me, Fiyte thou not ayens Moabitis, nether bigyn thou batel ayens hem, for Y schal not yyue to thee ony thing of the lond `of hem, for Y yaf Ar in to possessioun to `the sones of Loth. 10 Emyn, `that is, griseful men, weren first dwelleris therof, a greet puple, and strong, and so hiy, that thei weren bileued as giantis, 11 of the generacioun of Enachym, and thei weren lijk the sones of Enachym; forsothe Moabitis clepen hem Emyn. 12 Forsothe Horreis dwelliden bifore in Seir, and whanne thei weren put out, and weren doon awey, `the sones of Esau dwelliden there, as Israel dide in the lond of his possessioun, which the Lord yaf to hym. 13 Therfor we riseden, that we schulden passe the stronde of Zared, and camen to it. 14 Sotheli the tyme in whiche we yeden fro Cades Barne `til to the passynge of the stronde of Zared, was of eiyte and thretti yeer, til al the generacioun of `men fiyteris was wastid fro `the castels, as the Lord hadde swore; whos hond was ayens hem, 15 that thei schulden perische fro the myddis of `the castels. 16 Forsothe after that alle the fiyteris felden doun, 17 the Lord spak to me, and seide,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 2:1
Therfor heuenes and erthe ben maad perfit, and al the ournement of tho.
Therfor heuenes and erthe ben maad perfit, and al the ournement of tho.
Genesis 2:4
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
Genesis 2:6
but a welle stiede out of the erthe, and moistide al the hiyere part of erthe.
but a welle stiede out of the erthe, and moistide al the hiyere part of erthe.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:10
And a ryuer yede out fro the place of likyng to moyste paradis, which ryuer is departid fro thennus in to foure heedis.
And a ryuer yede out fro the place of likyng to moyste paradis, which ryuer is departid fro thennus in to foure heedis.
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Genesis 2:18
And the Lord God seide, It is not good that a man be aloone, make we to hym an help lijk to hym silf.
And the Lord God seide, It is not good that a man be aloone, make we to hym an help lijk to hym silf.
Genesis 2:20
And Adam clepide bi her names alle lyuynge thingis, and alle volatils, and alle vnresonable beestis of erthe. Forsothe to Adam was not foundun an helpere lijk hym.
And Adam clepide bi her names alle lyuynge thingis, and alle volatils, and alle vnresonable beestis of erthe. Forsothe to Adam was not foundun an helpere lijk hym.
Genesis 2:21
Therfore the Lord God sente sleep in to Adam, and whanne he slepte, God took oon of hise ribbis, and fillide fleisch for it.
Therfore the Lord God sente sleep in to Adam, and whanne he slepte, God took oon of hise ribbis, and fillide fleisch for it.
Gill's Notes on the Bible
That the Lord spoke unto me,.... At the brook Zered, having passed that, or at Dibongad, which was their next station:
saying; as follows.