Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 2:18

Thou schalt passe to dai the termes of Moab,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ar;   Moab;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Easton Bible Dictionary - Ammonite;   Horites;   Fausset Bible Dictionary - Ar;   Edom;   Holman Bible Dictionary - Ar;   Esau;   Morrish Bible Dictionary - Ar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pentateuch, the Samaritan;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ar;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You are this day to pass over `Ar, the border of Mo'av:
King James Version
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
Lexham English Bible
‘You are about to cross over the boundary of Moab today at Ar.
English Standard Version
‘Today you are to cross the border of Moab at Ar.
New Century Version
"Today you will pass by Ar, on the border of Moab.
New English Translation
"Today you are going to cross the border of Moab, that is, of Ar.
Amplified Bible
'Today you are to pass through Ar, the border of Moab.
New American Standard Bible
'Today you shall cross over Ar, the border of Moab.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt goe through Ar the coast of Moab this day:
Legacy Standard Bible
‘Today you are about to cross over Ar, the border of Moab.
Contemporary English Version
"Moses, now go past the town of Ar and cross Moab's northern border
Complete Jewish Bible
‘Today you are to cross the border of Mo'av at ‘Ar.
Darby Translation
Thou art to pass this day over the border of Moab, [which is] Ar,
Easy-to-Read Version
‘Today you must cross the border at Ar and go into Moab.
George Lamsa Translation
You are to pass over through the border of Moab and Ad this day;
Good News Translation
‘Today you are to pass through the territory of Moab by way of Ar.
Christian Standard Bible®
‘Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
Literal Translation
You are passing over the border of Moab today, to Ar,
Miles Coverdale Bible (1535)
This daie shalt thou go thorow the coast of ye Moabites by Ar,
American Standard Version
Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
Bible in Basic English
You are about to go by Ar, the limit of the country of Moab;
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt go thorowe Ar, the coast of Moab, this day:
JPS Old Testament (1917)
'Thou art this day to pass over the border of Moab, even Ar;
King James Version (1611)
Thou art to passe ouer thorow Ar, the coast of Moab, this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt pass over this day the borders of Moab to Aroer;
English Revised Version
Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
Berean Standard Bible
"Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
Young's Literal Translation
Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,
Update Bible Version
You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
Webster's Bible Translation
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
World English Bible
You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
New King James Version
"This day you are to cross over at Ar, the boundary of Moab.
New Living Translation
‘Today you will cross the border of Moab at Ar
New Life Bible
‘Today you will cross over Ar and into Moab.
New Revised Standard
"Today you are going to cross the boundary of Moab at Ar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou, art passing, to-day, the boundary of Moab even Ar;
Douay-Rheims Bible
Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar:
Revised Standard Version
'This day you are to pass over the boundary of Moab at Ar;
New American Standard Bible (1995)
'Today you shall cross over Ar, the border of Moab.

Contextual Overview

8 And whanne we hadden passid bi oure britheren, the sones of Esau, that dwelliden in Seir, bi the weie of the feeld of Elath, and of Asiongaber, we camen to the weie that ledith in to deseert of Moab. 9 And the Lord seide to me, Fiyte thou not ayens Moabitis, nether bigyn thou batel ayens hem, for Y schal not yyue to thee ony thing of the lond `of hem, for Y yaf Ar in to possessioun to `the sones of Loth. 10 Emyn, `that is, griseful men, weren first dwelleris therof, a greet puple, and strong, and so hiy, that thei weren bileued as giantis, 11 of the generacioun of Enachym, and thei weren lijk the sones of Enachym; forsothe Moabitis clepen hem Emyn. 12 Forsothe Horreis dwelliden bifore in Seir, and whanne thei weren put out, and weren doon awey, `the sones of Esau dwelliden there, as Israel dide in the lond of his possessioun, which the Lord yaf to hym. 13 Therfor we riseden, that we schulden passe the stronde of Zared, and camen to it. 14 Sotheli the tyme in whiche we yeden fro Cades Barne `til to the passynge of the stronde of Zared, was of eiyte and thretti yeer, til al the generacioun of `men fiyteris was wastid fro `the castels, as the Lord hadde swore; whos hond was ayens hem, 15 that thei schulden perische fro the myddis of `the castels. 16 Forsothe after that alle the fiyteris felden doun, 17 the Lord spak to me, and seide,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 21:15, Numbers 21:23, Isaiah 15:1

Reciprocal: Numbers 21:28 - Ar of Moab

Cross-References

Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:7
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Ruth 3:1
Forsothe aftir that Ruth turnede ayen to hir modir in lawe, Ruth herde of hir, My douytir, Y schal seke reste to thee, and Y schal purueye that it be wel to thee.
Proverbs 18:22
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
1 Corinthians 7:36
And if ony man gessith hym silf to be seyn foule on his virgyn, that sche is ful woxun, and so it bihoueth to be doon, do sche that that sche wole; sche synneth not, if sche be weddid.

Gill's Notes on the Bible

Thou art to pass over through Ar,.... That is, over the river Arnon, by the city Ar of Moab, which was situated by it; see Deuteronomy 2:9 and so Moses and the people of Israel were to pass along by that,

and by the coast of Moab; for they were not admitted to enter the land and pass through it; only to travel on the borders of it, and that they were to begin to do this day; the day the Lord spake to Moses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile