Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 6:12

and thou hast ete, and art fillid,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Forgetting God;   Ingratitude;   Obedience;   Riches;   Servant;   Thompson Chain Reference - Beware;   Bible, the;   Forgetfulness;   Forgetting God;   Invitations-Warnings;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;   Remembrance-Forgetfulness;   Warnings;   Word;   Word of God;   The Topic Concordance - Remembrance;   Torrey's Topical Textbook - Forgetting God;   Jews, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Egypt;   Israel;   King, Christ as;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forget;   Praise;   The Jewish Encyclopedia - Canaan;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 27;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
then beware lest you forget the LORD, who brought you forth out of the land of Mitzrayim, out of the house of bondage.
King James Version
Then beware lest thou forget the Lord , which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Lexham English Bible
then take care for yourself, so that you do not forget Yahweh, who brought you out from the land of Egypt from the house of slavery.
English Standard Version
then take care lest you forget the Lord , who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
New Century Version
But be careful! Do not forget the Lord , who brought you out of the land of Egypt where you were slaves.
New English Translation
be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery.
Amplified Bible
then beware that you do not forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
New American Standard Bible
be careful that you do not forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Geneva Bible (1587)
Beware least thou forget the Lord, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Legacy Standard Bible
then beware, lest you forget Yahweh who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.
Contemporary English Version
don't forget it was the Lord who set you free from slavery and brought you out of Egypt.
Complete Jewish Bible
then be careful not to forget Adonai , who brought you out of the land of Egypt, where you lived as slaves.
Darby Translation
[then] beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Easy-to-Read Version
"But be careful! Don't forget the Lord . You were slaves in Egypt, but he brought you out of the land of Egypt.
George Lamsa Translation
Then take heed lest you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Good News Translation
make certain that you do not forget the Lord who rescued you from Egypt, where you were slaves.
Christian Standard Bible®
be careful not to forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
Literal Translation
and you shall be on guard that you not forget Jehovah who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slaves.
Miles Coverdale Bible (1535)
then bewarre that thou forget not the LORDE, which brought the out of the londe of Egipte, fro the house of bondage:
American Standard Version
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Bible in Basic English
Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
Bishop's Bible (1568)
Then beware lest thou forget ye Lorde which brought thee out of the lande of Egypt from the house of bondage.
JPS Old Testament (1917)
then beware lest thou forget the LORD, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
King James Version (1611)
Then beware lest thou forget the Lord which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Brenton's Septuagint (LXX)
beware lest thou forget the Lord thy God that brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
English Revised Version
then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Berean Standard Bible
be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Young's Literal Translation
`Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
Update Bible Version
You be careful not to forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of slaves.
Webster's Bible Translation
[Then] beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage.
World English Bible
then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
New King James Version
then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
New Living Translation
be careful not to forget the Lord , who rescued you from slavery in the land of Egypt.
New Life Bible
But then be careful not to forget the Lord Who brought you from the land of Egypt, out of the land where you were held as servants.
New Revised Standard
take care that you do not forget the Lord , who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
take heed unto thyself, lest thou forget Yahweh, - who brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt have eaten and be full:
Revised Standard Version
then take heed lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
New American Standard Bible (1995)
then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Contextual Overview

4 Thou Israel, here, thi Lord God is o God. 5 Thou schalt loue thi Lord God of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. 6 And these wordis whiche Y comaunde to thee to dai, schulen be in thin herte; 7 and thou schalt telle tho to thi sones, and thou schalt thenke on tho, sittynge in thin hows, and goynge in the weie, slepynge, and rysinge. 8 And thou schalt bynde tho as a signe in thin hond; and tho schulen be, and schulen be moued bifor thin iyen; and thou schalt write tho in the lyntel, 9 and in the doris of thin hows. 10 And whanne thi Lord God hath brouyt thee in to the lond, for which he swoor to thi fadris, to Abraham, Isaac, and Jacob, and hath youe to thee grete citees, and beeste, whiche thou bildidist not, 11 housis fulle of alle richessis, whiche thou madist not, and cisternes, which thou diggedist not, `places of vynes, and `places of olyues, whiche thou plauntidist not, 12 and thou hast ete, and art fillid, 13 be war diligentli, lest thou foryete the Lord, that ladde thee out of the lond of Egipt, fro the hows of seruage. Thou schalt drede thi Lord God, and thou schalt serue hym aloone, `bi seruyce due to God onely, and thou schalt swere bi his name.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bondage: Heb. bondmen, or servants, Deuteronomy 6:12

Reciprocal: Exodus 13:3 - out of the Deuteronomy 4:23 - lest ye forget Deuteronomy 8:10 - thou hast Deuteronomy 32:18 - forgotten 2 Kings 17:38 - ye shall not forget Job 8:13 - that forget God Psalms 44:17 - yet Isaiah 17:10 - thou hast Jeremiah 34:13 - out of Ezekiel 28:5 - and thine Hosea 2:13 - forgat Joel 2:26 - ye shall Luke 6:25 - full Luke 12:19 - Soul Colossians 2:8 - Beware

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:5
Sotheli God seiy that myche malice of men was in erthe, and that al the thouyt of herte was ententif to yuel in al tyme,
Genesis 6:8
Forsothe Noe foond grace bifore the Lord.
Genesis 6:13
he seide to Noe, The ende of al fleisch is comen bifore me; the erthe is fillid with wickidnesse of the face of hem, and Y schal distrye hem with the erthe.
Genesis 6:14
Make thou to thee a schip of trees hewun and planed; thou schalt make dwellynge placis in the schip, and thou schalt anoynte it with pitche with ynne and with outforth.
Genesis 6:15
And so thou schalt make it. The lengthe of the schip schal be of thre hundrid cubitis, the brede schal be of fifti cubitis, and the hiynesse therof schal be of thretti cubitis.
Genesis 6:16
Thou schalt make a wyndow in the schip, and thou schalt ende the hiynesse therof in a cubite; sotheli thou schalt sette the dore of the schip in the side binethe; thou shalt make soleris and placis of thre chaumbris in the schip.

Gill's Notes on the Bible

Then beware lest thou forget the Lord,.... To love, fear, and worship him, and keep his commands; creature enjoyments being apt to get possession of the heart, and the affections of it; Proverbs 30:9

which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; into a land abounding with all the above good things, and therefore under the highest obligations to remember the Lord and his kindnesses, and to serve and glorify him: Exodus 20:2.

Barnes' Notes on the Bible

The Israelites were at the point of quitting a normal, life for a fixed and settled abode in the midst of other nations; they were exchanging a condition of comparative poverty for great and goodly cities, houses and vineyards. There was therefore before them a double danger;

(1) a God-forgetting worldliness, and

(2) a false tolerance of the idolatries practiced by those about to become their neighbors.

The former error Moses strives to guard against in the verses before us; the latter in Deuteronomy 7:1-11.

Deuteronomy 6:13

The command “to swear by His Name” is not inconsistent with the Lord’s injunction Matthew 5:34, “Swear not at all.” Moses refers to legal swearing, our Lord to swearing in common conversation. It is not the purpose of Moses to encourage the practice of taking oaths, but to forbid that, when taken, they should be taken in any other name than that of Israel’s God. The oath involves an invocation of Deity, and so a solemn recognition of Him whose Name is made use of in it. Hence, it comes especially within the scope of the commandment Moses is enforcing.

Deuteronomy 6:25

It shall be our righteousness - i. e., God will esteem us as righteous and deal with us accordingly. From the very beginning made Moses the whole righteousness of the Law to depend entirely on a right state of the heart, in one word, upon faith.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 6:12. Beware lest thou forget the Lord — In earthly prosperity men are apt to forget heavenly things. While the animal senses have every thing they can wish, it is difficult for the soul to urge its way to heaven; the animal man is happy, and the desires of the soul are absorbed in those of the flesh. God knows this well; and therefore, in his love to man, makes comparative poverty and frequent affliction his general lot. Should not every soul therefore magnify God for this lot in life? "Before I was afflicted," says David, "I went astray;" and had it not been for poverty and affliction, as instruments in the hands of God's grace, multitudes of souls now happy in heaven would have been wretched in hell. It is not too much to speak thus far; because we ever see that the rich and the affluent are generally negligent of God and the interests of their souls. It must however be granted that extreme poverty is as injurious to religion as excessive affluence. Hence the wisdom as well as piety of Agur's prayer, Proverbs 30:7-9: "Give me neither poverty nor riches, lest I be full and deny thee, or lest I be poor and steal," &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile