Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 6:9

and in the doris of thin hows.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Children;   Commandments;   House;   Instruction;   Law;   Legends (Inscriptions);   Obedience;   Phylactery;   Reading;   School;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Word;   Word of God;   The Topic Concordance - Teaching;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Frontlets;   Schoolmaster;   Bridgeway Bible Dictionary - Child;   Deuteronomy;   Education;   Family;   Moses;   Parents;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Education in Bible Times;   Israel;   King, Christ as;   Spirituality;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Door-Posts;   Frontlets;   Phylacteries;   Fausset Bible Dictionary - Frontlets;   Gate;   Passover;   Pharisees;   Holman Bible Dictionary - Divine Retribution;   Frontlets;   Life;   Mezuzah;   Shema;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   House;   Magic, Divination, and Sorcery;   Phylacteries, Frontlets;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Border ;   Boyhood ;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Door ;   Phylacteries ;   Synagogue;   Synagogue (2);   1910 New Catholic Dictionary - frontlet;   phylacteries;   tephillim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Faithful;   People's Dictionary of the Bible - Gate;   Phylactery;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frontlets;   Preaching;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   International Standard Bible Encyclopedia - Catechist;   Door;   Education;   House;   Moses;   Synagogue;   Tablet;   Teach;   Worship;   The Jewish Encyclopedia - 'Am Ha-Areẓ;   Bibliomancy;   Ceremonies and the Ceremonial Law;   Commandments, the 613;   Decalogue, the, in Jewish Theology;   Demonology;   Door and Door-Post;   Education;   Gate;   Liturgy;   Ma'arib;   Mezuzah;   Pharisees;   Phylacteries;   Prayer;   Shema';  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates.
King James Version
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
Lexham English Bible
And you shall write them on the doorframe of your house and on your gates.
English Standard Version
You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
New Century Version
and write them on your doors and gates.
New English Translation
Inscribe them on the doorframes of your houses and gates.
Amplified Bible
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
New American Standard Bible
"You shall also write them on the doorposts of your house and on your gates.
Geneva Bible (1587)
Also thou shalt write them vpon ye postes of thine house, and vpon thy gates.
Legacy Standard Bible
You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Contemporary English Version
Write these laws on the door frames of your homes and on your town gates.
Complete Jewish Bible
and write them on the door-frames of your house and on your gates.
Darby Translation
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and upon thy gates.
Easy-to-Read Version
Write them on the doorposts of your houses and on your gates.
George Lamsa Translation
And you shall write them upon the doorposts of your house and on your gates.
Good News Translation
Write them on the doorposts of your houses and on your gates.
Christian Standard Bible®
Write them on the doorposts of your house and on your city gates.
Literal Translation
And you shall write them on the doorposts of your house, and on your gates.
Miles Coverdale Bible (1535)
and thou shalt wryte them vpon the postes of thine house, and vpon thy gates.
American Standard Version
And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.
Bible in Basic English
Have them lettered on the pillars of your houses and over the doors of your towns.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt write them vpon the postes of thy house, & vpon thy gates.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.
King James Version (1611)
And thou shalt write them vpon the posts of thy house, and on thy gates.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall write them on the lintels of your houses and of your gates.
English Revised Version
And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates.
Berean Standard Bible
Write them on the doorposts of your houses and on your gates.
Young's Literal Translation
and thou hast written them on door-posts of thy house, and on thy gates.
Update Bible Version
And you shall write them on the door-posts of your house, and on your gates.
Webster's Bible Translation
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
World English Bible
You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates.
New King James Version
You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
New Living Translation
Write them on the doorposts of your house and on your gates.
New Life Bible
Write them beside the door of your house and on your gates.
New Revised Standard
and write them on the doorposts of your house and on your gates.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and thou shalt write them upon the pests of thy house and within thy gates.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt write them in the entry, and on the doors of thy house.
Revised Standard Version
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
New American Standard Bible (1995)
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

Contextual Overview

4 Thou Israel, here, thi Lord God is o God. 5 Thou schalt loue thi Lord God of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. 6 And these wordis whiche Y comaunde to thee to dai, schulen be in thin herte; 7 and thou schalt telle tho to thi sones, and thou schalt thenke on tho, sittynge in thin hows, and goynge in the weie, slepynge, and rysinge. 8 And thou schalt bynde tho as a signe in thin hond; and tho schulen be, and schulen be moued bifor thin iyen; and thou schalt write tho in the lyntel, 9 and in the doris of thin hows. 10 And whanne thi Lord God hath brouyt thee in to the lond, for which he swoor to thi fadris, to Abraham, Isaac, and Jacob, and hath youe to thee grete citees, and beeste, whiche thou bildidist not, 11 housis fulle of alle richessis, whiche thou madist not, and cisternes, which thou diggedist not, `places of vynes, and `places of olyues, whiche thou plauntidist not, 12 and thou hast ete, and art fillid, 13 be war diligentli, lest thou foryete the Lord, that ladde thee out of the lond of Egipt, fro the hows of seruage. Thou schalt drede thi Lord God, and thou schalt serue hym aloone, `bi seruyce due to God onely, and thou schalt swere bi his name.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 11:20, Exodus 12:7, Job 19:23-25, Isaiah 30:8, Isaiah 57:8, Habakkuk 2:2

Reciprocal: Proverbs 7:3 - General

Cross-References

Genesis 2:4
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
Genesis 5:1
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Genesis 5:22
And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 5:24
And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei.
Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 6:15
And so thou schalt make it. The lengthe of the schip schal be of thre hundrid cubitis, the brede schal be of fifti cubitis, and the hiynesse therof schal be of thretti cubitis.
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 17:1
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Genesis 48:15
and blesside his sone Joseph, and seide, God, in whos siyt my fadris Abraham and Isaac yeden; God, that fedith me fro my yong wexynge age til in to present day;

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt write them upon the posts of thine house, and on thy gates. To put them in mind of them when they went out and came in, that they might be careful to observe them; this the Jews take literally also, and write in a scroll of parchment this section with some passages; and, as the Targum of Jonathan here, fix them in three places, over against the bed chamber, upon the posts of the house, and on the gate at the right hand of it; and this is what they call the Mezuzah; and the account given of it is this. In a parchment prepared for the purpose, they write the words in Deuteronomy 6:4 and then roll up the parchment, and write on it "Shaddai"; and put it either into a cane (or reed), or else into a like hollow piece of wood, and so fasten it to the wall on the posts of the door at the right hand of entrance; and thus, as often as they go in and out, they make it a part of their devotion to touch this parchment, and kiss it t.

t Buxtorf. Synag. Jud. c. 31. p. 582, &c. Leo Modena's History of the Rites and Customs of the Jews, par. 1. c. 2. p. 5, 6.

Barnes' Notes on the Bible

By adopting and regulating customary usages (e. g. Egyptian) Moses provides at once a check on superstition and a means of keeping the Divine Law in memory. On the “frontlets,” the “phylacteries” of the New Test. Matthew 23:5, see Exodus 13:16. On Deuteronomy 6:9; Deuteronomy 11:20 is based the Jewish usage of the mezuzah. This word denotes properly a door-post, as it is rendered here and in Exodus 12:7, Exodus 12:22; Exodus 21:6 etc. Among the Jews however, it is the name given to the square piece of parchment, inscribed with Deuteronomy 6:4-9; Deuteronomy 11:13-21, which is rolled up in a small cylinder of wood or metal, and affixed to the right-hand post of every door in a Jewish house. The pious Jew touches the mezuzah on each occasion of passing, or kisses his finger, and speaks Psalms 121:8 in the Hebrew language.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 6:9. Write them upon the posts of thy house, and on thy gates. — The Jews, forgetting the spirit and design of this precept, used these things as superstitious people do amulets and charms, and supposed, if they had these passages of Scripture written upon slips of pure parchment, wrapped round their foreheads, tied to their arm, or nailed to their door-posts, that they should then be delivered from every evil! And how much better are many Christians, who keep a Bible in their house merely that it may keep the devil out; and will have it in their rooms, or under their pillows, to ward off spirits and ghosts in the night? How ingenious is the heart of man to find out every wrong way, and to miss the right!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile