Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 9:15

And whanne Y cam doun fro the hil brennynge, and helde with euer either hond twei tablis of boond of pees, and Y seiy,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;   Israel;   Moses;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Moses;   Hastings' Dictionary of the Bible - Calf, Golden;   Covenant;   Deuteronomy;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Covenant;   Sanctuary;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
King James Version
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
Lexham English Bible
"And I turned, and I went down the mountain, as the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
English Standard Version
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire. And the two tablets of the covenant were in my two hands.
New Century Version
So I turned and came down the mountain that was burning with fire, and the two stone tablets with the Agreement were in my hands.
New English Translation
So I turned and went down the mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands.
Amplified Bible
"So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
New American Standard Bible
"So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
Geneva Bible (1587)
So I returned, and came downe from the Mount (and the Mount burnt with fire, and ye two Tables of the couenant were in my two handes)
Legacy Standard Bible
"So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
Contemporary English Version
Moses said: Fire was raging on the mountaintop as I went back down, carrying the two stones with the commandments on them.
Complete Jewish Bible
I came down from the mountain. The mountain was blazing fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.
Darby Translation
And I turned and came down from the mountain, and the mountain burned with fire; and the two tables of the covenant were in my two hands.
Easy-to-Read Version
"Then I turned and came down from the mountain. The mountain was burning with fire. And the two stone tablets of the agreement were in my hands.
George Lamsa Translation
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire and the two tablets of the covenant were in my two hands.
Good News Translation
"So I turned and went down the mountain, carrying the two stone tablets on which the covenant was written. Flames of fire were coming from the mountain.
Christian Standard Bible®
“So I went back down the mountain, while it was blazing with fire, and the two tablets of the covenant were in my hands.
Literal Translation
And I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands;
Miles Coverdale Bible (1535)
And as I turned me, & wente downe fro the mount which brent wt fyre, & had ye two tables of the couenaunt in both my hades,
American Standard Version
So I turned and came down from the mount, and the mount was burning with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
Bible in Basic English
So turning round I came down from the mountain, and the mountain was burning with fire; and the two stones of the agreement were in my hands.
Bishop's Bible (1568)
And I turned me, and came downe from the hyll, euen from the hyll that burnt with fire, and the two tables of the couenaunt were in my handes.
JPS Old Testament (1917)
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire; and the two tables of the covenant were in my two hands.
King James Version (1611)
So I turned and came downe from the mount, and the mount burned with fire: and the two Tables of the Couenant were in my two hands.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I turned and went down from the mountain; and the mountain burned with fire to heaven; and the two tables of the testimonies were in my two hands.
English Revised Version
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
Berean Standard Bible
So I went back down the mountain while it was blazing with fire, with the two tablets of the covenant in my hands.
Young's Literal Translation
`And I turn, and come down from the mount, and the mount is burning with fire, and the two tables of the covenant on my two hands,
Update Bible Version
So I turned and came down from the mount, and the mount was burning with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
Webster's Bible Translation
So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant [were] in my two hands.
World English Bible
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
New King James Version
"So I turned and came down from the mountain, and the mountain burned with fire; and the two tablets of the covenant were in my two hands.
New Living Translation
"So while the mountain was blazing with fire I turned and came down, holding in my hands the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant.
New Life Bible
So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire. The two pieces of stone of the agreement were in my two hands.
New Revised Standard
So I turned and went down from the mountain, while the mountain was ablaze; the two tablets of the covenant were in my two hands.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So I turned, and came down out of the mountain, now the mountain was burning with fire, - and the two tables of the covenant were upon my two hands.
Douay-Rheims Bible
And when I came down from the burning mount, and held the two tables of the covenant with both hands,
Revised Standard Version
So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire; and the two tables of the covenant were in my two hands.
THE MESSAGE
I turned around and started down the mountain—by now the mountain was blazing with fire—carrying the two tablets of the covenant in my two arms. That's when I saw it: There you were, sinning against God , your God—you had made yourselves a cast god in the shape of a calf! So soon you had left the road that God had commanded you to walk on. I held the two stone slabs high and threw them down, smashing them to bits as you watched.
New American Standard Bible (1995)
"So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands.

Contextual Overview

7 Haue thou mynde, and foryete not, hou in the wildirnesse thou terridist thi Lord God to greet wraththe; fro that dai in which thou yedist out of Egipt `til to this place, thou striuedist euere ayens the Lord. 8 For whi also in Oreb thou terridist hym, and he was wrooth, and wolde do thee awei, whanne Y stiede in to the hil, 9 that Y schulde take two tablis of stoon, the tablis of couenaunt which the Lord made with you, and Y continuede in the hil fourti daies and nyytis, and Y eet not breed, and Y drank not watir. 10 And the Lord yaf to me, twey tablis of stoon, euer either wrytun with Goddis fyngur, and conteynynge alle the wordis whiche he spak to you in the hil, fro the myddis of the fier, whanne the cumpany of puple was gaderid togidere. 11 And whanne fourti daies and so many nyytis hadden passid, the Lord yaf to me twei tablis of stoon, tablis of boond of pees; 12 and he seide to me, Rise thou, and go doun for hennys soone, for thi puple, which thou leddist out of Egipt, han forsake swiftli the weie which thou schewidist to hem, and thei han maad to hem a yotun calf. 13 And eft the Lord seide to me, `Y se that this puple is of hard nol; 14 suffre thou me, that I alto breke hym, and do awey the name `of hym fro vndur heuene; and Y schal ordeyne thee on a folk which is grettere and strongere than this folk. 15 And whanne Y cam doun fro the hil brennynge, and helde with euer either hond twei tablis of boond of pees, and Y seiy, 16 that ye hadde synned to youre Lord God, and hadden maad to you a yotun calf, and hadden forsake swiftli the weie of God which he schewide to you,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I turned: Exodus 32:14, 15-35

the mount: Deuteronomy 4:11, Deuteronomy 5:23, Exodus 9:23, Exodus 19:18, Hebrews 12:18

Reciprocal: Exodus 32:15 - turned Exodus 32:16 - General Exodus 34:1 - which Deuteronomy 9:9 - the tables Deuteronomy 10:5 - I turned 2 Corinthians 3:7 - written 2 Corinthians 12:21 - that I

Cross-References

Genesis 9:8
and to his sones with him, Lo!
Genesis 9:10
and to ech lyuynge soule which is with you, as wel in briddis as in werk beestis and smale beestis of erthe, and to alle thingis that yeden out of the schip, and to alle vnresonable beestis of erthe.
Exodus 28:12
And thou schalt sette tho stoonus in euer either side of the cloth on the schuldris, a memorial to the sones of Israel; and Aaron schal bere the names of hem bifor the Lord on euer either schuldre, for remembryng.
Deuteronomy 7:9
And thou schalt wite, that thi Lord God hym silf is a strong God, and feithful, and kepith couenaunt and mersi to hem that louen hym, and to hem that kepen hise comaundementis, in to a thousynde generaciouns;
1 Kings 8:23
and seide, Lord God of Israel, no God in heuene aboue, nether on erthe bynethe, is lijk thee, which kepist couenaunt and mercy to thi seruauntis, that goon bifor thee in al her herte;
Nehemiah 9:32
Now therfor, oure Lord God, greet God, strong, and ferdful, kepynge couenaunt and merci, turne thou not awei thi face in al the trauel that foond vs, oure kyngis, and oure princes, and oure fadris, and oure preestis, and oure profetis, and al thi puple, fro the daies of kyng Assur til to this dai.
Psalms 106:45
And he was myndeful of his testament; and it repentide hym bi the multitude of his merci.
Jeremiah 14:21
Yyue thou not vs in to schenschip, for thi name, nether do thou dispite to vs; haue thou mynde on the seete of thi glorie, make thou not voide thi boond of pees with vs.
Ezekiel 16:60
and Y schal haue mynde on my couenaunt with thee in the daies of thi yongthe, and Y schal reise to thee a couenaunt euerlastynge.
Luke 1:72
To do merci with oure fadris, and to haue mynde of his hooli testament.

Gill's Notes on the Bible

So I turned and came down from the mount,.... As the Lord commanded:

and the mount burned with fire; as it had for six weeks past, ever since the Lord's descent upon it; and so it continued, for the words may be rendered, "and the mount was burning" b; and yet this did not deter the Israelites from idolatry:

and the two tables of the covenant were in my two hands: one table in one hand, and the other in the other hand.

b בער "de monte ardente", V. L. Heb. "burning", Ainsworth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile