Lectionary Calendar
Friday, August 8th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 9:2

a greet puple, and hiy; the sones of Enachym, whiche thi silf `siest, and herdist, whiche no man may ayenstonde in the contrarie part.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anakim;   Moses;   Thompson Chain Reference - Anakim;   Giants;   Torrey's Topical Textbook - Anakim, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Anak;   Easton Bible Dictionary - Anakim;   Fausset Bible Dictionary - Fenced Cities;   Giants;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Morrish Bible Dictionary - Anak, Anakim ;   People's Dictionary of the Bible - Anakim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahiman;   Deuteronomy;   Kitto Biblical Cyclopedia - Anakim;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;   Soá¹­ah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
a people great and tall, the sons of the `Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of `Anak?
King James Version
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
Lexham English Bible
a great and tall people, the sons of the Anakites, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who could stand before the sons of Anak?'
English Standard Version
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?'
New Century Version
The people there are Anakites, who are strong and tall. You know about them, and you have heard it said: "No one can stop the Anakites."
New English Translation
They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said, "Who is able to resist the Anakites?"
Amplified Bible
a people great and tall, sons of Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
New American Standard Bible
a people who are great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand against the sons of Anak?'
Geneva Bible (1587)
A people great and tall, euen the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak?
Legacy Standard Bible
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?'
Contemporary English Version
Some of these nations are descendants of the Anakim. You know how tall and strong they are, and you've heard that no one can defeat them in battle.
Complete Jewish Bible
a people great and tall, the ‘Anakim, whom you know about and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the descendants of ‘Anak?'
Darby Translation
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard [say], Who can stand before the sons of Anak!
Easy-to-Read Version
The people there are tall and strong. They are the Anakites. You know about them. You heard our spies say, ‘No one can win against the Anakites.'
George Lamsa Translation
A people great and tall, the sons of giants, whom you know, and of whom you have heard it said, No man can stand up before the giants!
Good News Translation
The people themselves are tall and strong; they are giants, and you have heard it said that no one can stand against them.
Christian Standard Bible®
The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, ‘Who can stand up to the sons of Anak?’
Literal Translation
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, Who can stand before the sons of Anak?
Miles Coverdale Bible (1535)
a greate people and of an hye stature, namely the childre of Enakim, whom thou hast knowne, and of whom thou hast herde saye: Who is able to stonde agaynst the children of Enakim?
American Standard Version
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
Bible in Basic English
A people great and tall, the sons of the Anakim, of whom you have knowledge and of whom it has been said, All are forced to give way before the sons of Anak.
Bishop's Bible (1568)
A people great & tall, euen the children of the Anakims, whiche thou knowest of, & of whom thou hast heard say, who wyll stand before the children of Anac?
JPS Old Testament (1917)
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say: 'Who can stand before the sons of Anak?'
King James Version (1611)
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak?
Brenton's Septuagint (LXX)
a people great and many and tall, the sons of Enac, whom thou knowest, and concerning whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Enac?
English Revised Version
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
Berean Standard Bible
The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said, "Who can stand up to the sons of Anak?"
Young's Literal Translation
a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?)
Update Bible Version
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, Who can stand before the sons of Anak?
Webster's Bible Translation
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and [of whom] thou hast heard [it said], Who can stand before the children of Anak!
World English Bible
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of Anak?
New King James Version
a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, "Who can stand before the descendants of Anak?'
New Living Translation
The people are strong and tall—descendants of the famous Anakite giants. You've heard the saying, ‘Who can stand up to the Anakites?'
New Life Bible
The people there are strong and tall, the sons of Anakim. You know of them and have heard it said, ‘Who can stand in front of the sons of Anak?'
New Revised Standard
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, "Who can stand up to the Anakim?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
a people great and tall, the sons of Anakim, - whom, thou, knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
Douay-Rheims Bible
A people great and tall, the sons of the Enacims, whom thou hast seen, and heard of, against whom no man is able to stand.
Revised Standard Version
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
New American Standard Bible (1995)
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'

Contextual Overview

1 Here thou, Israel; thou schalt passe Jordan to dai, that thou welde mooste naciouns, and strengere than thou; grete citees, and wallid `til to heuene; 2 a greet puple, and hiy; the sones of Enachym, whiche thi silf `siest, and herdist, whiche no man may ayenstonde in the contrarie part. 3 Therfor thou schalt wite to dai, that thi Lord God hym silf schal passe bifor thee; he is a fier deuourynge and wastynge, that schal al to breke hem, and schal do awei, and destrie bifor thi face swiftli, as he spak to thee. 4 Seie thou not in thin herte, whanne thi Lord God hath do hem awey in thi siyt, For my riytfulnesse the Lord brouyte me yn, that Y schulde welde this lond; sithen these naciouns ben doon awey for her wickidnessis. 5 For not for thi riytfulnessis, and equyte of thin herte thou schalt entre that thou welde the lond `of hem; but for thei diden wickidli, thei weren doon awey, whanne thou entridist, and that the Lord schulde fille his word which he bihiyte vndur an ooth to thi fadris, to Abraham, Isaac, and Jacob. 6 Therfor wite thou that not for thi riytfulnesses thi Lord God yaf to thee this beste lond in to possessioun, sithen thou art a puple of hardeste nol.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

great: Deuteronomy 2:11, Deuteronomy 2:12, Deuteronomy 2:21

Who can stand: Deuteronomy 7:24, Exodus 9:11, Job 11:10, Daniel 8:4, Daniel 11:16, Nahum 1:6

Reciprocal: Numbers 13:28 - strong Numbers 13:33 - saw the giants Deuteronomy 1:28 - The people Joshua 11:21 - the Anakims 1 Samuel 17:33 - Thou art not 1 Samuel 17:46 - will the Lord 2 Samuel 21:16 - of the sons Revelation 13:4 - who is able

Cross-References

Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 2:19
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
Genesis 9:4
outakun that ye schulen not ete fleisch with blood,
Genesis 9:8
and to his sones with him, Lo!
Genesis 9:20
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
Genesis 9:22
And whanne Cham, the fadir of Chanaan, hadde seien this thing, that is, that the schameful membris of his fadir weren maad nakid, he telde to hise tweye britheren with out forth.
Genesis 9:23
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
Genesis 35:5
And whanne thei yeden, drede assailide alle men by cumpas of the citee, and thei weren not hardi to pursue hem goynge a wei.
Leviticus 26:6
Y schal yyue pees in youre coostis; ye schulen slepe, and noon schal be that schal make you aferd; Y schal do awei yuel beestis fro you, and a swerd schal not passe bi youre termes.
Leviticus 26:22
Y schal sende out in to you cruel beestis of the feeld, that schulen waste you and youre beestis, and schulen brynge alle thingis to fewnesse, and youre weies schulen be forsakun.

Gill's Notes on the Bible

A people great and tall,.... Of a large bulky size, and of an high stature, so that the spies seemed to be as grasshoppers to them, Numbers 13:33,

the children of the Anakims, whom thou knowest; by report, having had an account of them by the spies, who described them as very large bodied men, and of a gigantic stature, the descendants of one Anak, a giant; and so the Targum of Jonathan,

"a people strong and high like the giants;''

from these Bene Anak, children of Anak, or Phene Anak, as the words might be pronounced, the initial letter of the first word being of the same sound, Bochart z thinks the country had its name of Phoenicia:

and of whom thou hast heard say, who can stand before the children, of Anak? or the children of the giants, as the Targums of Onkelos and Jonathan; which they had heard either from the spies who had suggested the same, Numbers 13:31 or as a common proverb in the mouths of most people in those days.

z Canaan, l. 1. c. 1. col. 346.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile