the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ecclesiastes 10:9
Bible Study Resources
Dictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
The one who quarries stones may be hurt by them;the one who splits logs may be endangered by them.
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them.
One who quarries stones may be hurt by them, and one who splits logs may be endangered by them.
anyone who moves boulders might be hurt by them; and anyone who cuts logs might be harmed by them.
He who quarries stones may be hurt with them, and he who splits logs may be endangered by them.
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
He that remooueth stones, shall hurt himselfe thereby, and hee that cutteth wood, shall be in danger thereby.
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself.
You could even get hurt by chiseling a stone or chopping a log.
He who quarries stones may get hurt by them, he who chops wood puts himself in danger.
Whoso removeth stones is hurt therewith; he that cleaveth wood is endangered thereby.
If you are moving large stones, you might be hurt by them. If you cut down a tree, you are in danger of it falling on you.
He who removes landmarks shall suffer pain by them; and he who cuts trees shall be wounded by them.
If you work in a stone quarry, you get hurt by stones. If you split wood, you get hurt doing it.
Whoever quarries stones will be wounded by them. Whoever splits logs will be endangered by them.
Whoever pulls out stones may be hurt with them; he who splits trees may be endangered by them.
Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wod, shalbe hurt therwith.
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
He who gets out stones from the earth will be damaged by them, and in the cutting of wood there is danger.
Whoso quarrieth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
Who so remoueth stones, shall be hurt therewith: and hee that cleaueth wood, shalbe endangered thereby.
Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wood, shalbe hurt therwith.
He that removes stones shall be troubled thereby; he that cleaves wood shall be endangered thereby.
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
Whoever cuts out stones shall be hurt therewith; [and] he that splits wood is endangered thereby.
Whoever removeth stones shall be hurt by them; [and] he that cleaveth wood shall be endangered by it.
One who quarries stones may be injured by them; one who splits logs may be endangered by them.
He who quarries stones may be hurt by them, And he who splits wood may be endangered by it.
When you work in a quarry, stones might fall and crush you. When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax.
He who cuts stones may be hurt by them. And he who cuts trees may be in danger by them.
Whoever quarries stones will be hurt by them; and whoever splits logs will be endangered by them.
He that removeth stones, may be hurt therewith, - and he that cleaveth wood, may be endangered thereby.
He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.
He who quarries stones is hurt by them; and he who splits logs is endangered by them.
Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them.
Safety first: Quarrying stones is dangerous. Be alert: Felling trees is hazardous.
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Psalms 7:15 - and is
Cross-References
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Forsothe the erthe was corrupt bifore God, and was fillid with wickidnes.
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis.
Vnnethis Isaac hadde fillid the word, and whanne Jacob was gon out,
Ferthermore also in the tyme of his angwisch he encreesside dispit ayens God; thilke kyng Achaz bi
the man that settide not God his helpere. But he hopide in the multitude of his richessis; and hadde maistrie in his vanite.
Lo! Y schal sende many fischeris to hem, seith the Lord, and thei schulen fische hem; and aftir these thingis Y schal sende many hunteris to hem, and thei schulen hunte hem fro ech mounteyn, and fro ech litil hil, and fro the caues of stoonys.
and seie thou, The Lord God seith these thingis, Wo to hem that sowen togidere cuschens vndur ech cubit of hond, and maken pilewis vndur the heed of ech age, to take soulis; and whanne thei disseyueden the soulis of my puple, thei quykenyden the soulis of hem.
The hooli perischide fro erthe, and riytful is not in men; alle aspien, ether setten tresoun, in blood, a man huntith his brother to deth.
Gill's Notes on the Bible
Whoso removeth stones shall be hurt therewith,.... That carries them from the quarry, where they are dug; or takes them from a heap, where they lie; or that attempts to pull them out of a building, where they are put; or removes them from places, where they are set as boundaries and landmarks; all which is troublesome, and by which men get hurt; the stones fall upon them, or are too heavy for them, or they do what they should not do, and so bring themselves into trouble; as do all such persons who are for removing the boundaries of commonwealths and communities, and for changing laws, and altering constitutions;
[and] he that cleaveth wood shall be endangered thereby; of cutting himself: so he that soweth discord among brethren, that makes divisions in families, neighbourhoods, kingdoms, and churches; see Proverbs 6:16
Romans 16:18. Jarchi renders it, "shall be warmed" or "heated", according to the sense of the word, as he thinks, in 1 Kings 1:2; though he understands it of being profited by studying in the law and the commandments; of which he interprets the clause; and Ben Melech observes, that the word so signifies in the Arabic language; and Mr. Broughton renders it, "shall be heated thereby". The Targum paraphrases it,
"shall be burnt with fire, by the hand of the Angel of the Lord:''
or, however, he may be overheated and do himself hurt, as men, that kindle the flame of contention and strife, often do.
Barnes' Notes on the Bible
The figures seem to be taken from the work of building up and pulling down houses. In their general application, they recommend the man who would act wisely to be cautious when taking any step in life which involves risk.
Ecclesiastes 10:8
Breaketh an hedge - Rather: âbreaks through a wall.â
Serpent - The habit of snakes is to nestle in a chink of a wall, or among stones (compare Amos 5:19).
Ecclesiastes 10:9
Be endangered - Rather: âcut himself.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 10:9. Whoso removeth stones — This verse teaches care and caution. Whoever pulls down an old building is likely to be hurt by the stones; and in cleaving wood many accidents occur for want of sufficient caution.