Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ecclesiastes 3:4

Tyme to wepe, and tyme to leiye; tyme to biweile, and tyme to daunse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dancing;   Laughter;   Thompson Chain Reference - Dancing;   The Topic Concordance - Time;   War/weapons;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Easton Bible Dictionary - Dance;   Fausset Bible Dictionary - Garden;   Holman Bible Dictionary - Dancing;   Ecclesiastes, Book of;   Israel, History of;   Laugh;   Poetry;   Time, Meaning of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Games;   Laughter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dancing;   Laughter;   Smith Bible Dictionary - Dance;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;   Dance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Games;   Laughter;   Providence;   The Jewish Encyclopedia - Dancing;   Hillel;   Temurah, Midrash;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
a time to weep and a time to laugh;a time to mourn and a time to dance;
Hebrew Names Version
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
King James Version
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
English Standard Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
New American Standard Bible
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
New Century Version
There is a time to cry and a time to laugh. There is a time to be sad and a time to dance.
Amplified Bible
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
World English Bible
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
Geneva Bible (1587)
A time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance.
Legacy Standard Bible
A time to weep and a time to laugh;A time to mourn and a time to dance.
Berean Standard Bible
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
Contemporary English Version
for crying and laughing, weeping and dancing,
Complete Jewish Bible
a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
Darby Translation
A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;
Easy-to-Read Version
There is a time to cry and a time to laugh. There is a time to be sad and a time to dance with joy.
George Lamsa Translation
A time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;
Good News Translation
He sets the time for sorrow and the time for joy, the time for mourning and the time for dancing,
Lexham English Bible
a time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;
Literal Translation
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Miles Coverdale Bible (1535)
A tyme to wepe, and a tyme to laugh: A tyme to mourne, and a tyme to daunse:
American Standard Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Bible in Basic English
A time for weeping and a time for laughing; a time for sorrow and a time for dancing;
JPS Old Testament (1917)
A time to weep, and a time to laugh; {S}{S}{N}
King James Version (1611)
A time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance.
Bishop's Bible (1568)
A tyme to weepe, and a tyme to laugh: a tyme to mourne, & a tyme to daunce.
Brenton's Septuagint (LXX)
a time to weep, and a time to laugh; a time to lament, and a time to dance;
English Revised Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Update Bible Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Webster's Bible Translation
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
New English Translation
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.
New King James Version
A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
New Living Translation
A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance.
New Life Bible
There is a time to cry, and a time to laugh; a time to have sorrow, and a time to dance.
New Revised Standard
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A time to weep, and a time to laugh, - A time to wail, and a time to dance for joy;
Douay-Rheims Bible
A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.
Revised Standard Version
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Young's Literal Translation
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip.
New American Standard Bible (1995)
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.

Contextual Overview

1 Alle thingis han tyme, and alle thingis vndur sunne passen bi her spaces. 2 Tyme of birthe, and time of diyng; tyme to plaunte, and tyme to drawe vp that that is plauntid. 3 Tyme to sle, and tyme to make hool; tyme to distrie, and tyme to bilde. 4 Tyme to wepe, and tyme to leiye; tyme to biweile, and tyme to daunse. 5 Tyme to scatere stoonys, and tyme to gadere togidere; tyme to colle, and tyme to be fer fro collyngis. 6 Tyme to wynne, and tyme to leese; tyme to kepe, and tyme to caste awei. 7 Tyme to kitte, and tyme to sewe togidere; tyme to be stille, and tyme to speke. 8 Tyme of loue, and tyme of hatrede; tyme of batel, and tyme of pees. 9 What hath a man more of his trauel? 10 I siy the turment, which God yaf to the sones of men, that thei be occupied therynne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

time to weep: Nehemiah 8:9-12, Nehemiah 9:1-38, Psalms 30:5, Psalms 126:1, Psalms 126:2, Psalms 126:5, Psalms 126:6, Isaiah 22:12, Isaiah 22:13, Matthew 9:15, Matthew 11:17, John 16:20-22, Romans 12:15, 2 Corinthians 7:10, James 4:9

a time to laugh: Genesis 21:6, Luke 1:13, Luke 1:14, Luke 1:58, Luke 6:21-25

to dance: Exodus 15:20, 2 Samuel 6:16

Reciprocal: Judges 21:21 - dance 1 Chronicles 15:29 - dancing Job 30:31 - General Psalms 30:11 - dancing Psalms 137:4 - How shall Proverbs 25:20 - so Ecclesiastes 7:14 - the day Song of Solomon 2:11 - General Ezekiel 21:10 - should Zechariah 7:3 - Should Luke 15:25 - he John 20:13 - why 1 Corinthians 7:30 - that weep

Cross-References

Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Deuteronomy 29:19
and whanne he hath herd the wordis of this ooth, he blesse hym silf in his herte, and seie, Pees schal be to me, and Y schal go in the schrewidnesse of myn herte; and lest the drunkun take the thirsti,
2 Kings 1:4
For which thing the Lord seith these thingis, Thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist.
2 Kings 1:6
And thei answeriden to hym, A man mette vs, and seide to vs, Go ye, turne ye ayen to the kyng, that sente you; and ye schulen seie to him, The Lord seith these thingis, Whether for God was not in Israel, thou sendist, that Belzebub, god of Acharon, be counselid? Therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
2 Kings 1:16
and he spak to the kyng, The Lord seith thes thingis, For thou sentist messangeris to counsele Belzebub, god of Acharon, as if no God were in Israel, of whom thow myytist axe a word; therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
2 Kings 8:10
And Elisee seide, Go thou, and seye to hym, Thou schalt be heelid; forsothe the Lord schewide to me that he schal die bi deth.
Psalms 10:11
For he seide in his herte, God hath foryete; he hath turned awei his face, that he se not in to the ende.
2 Corinthians 2:11
that we be not disseyued of Sathanas; for we knowen hise thouytis.
2 Corinthians 11:3
But Y drede, lest as the serpent disseyuede Eue with his sutil fraude, so youre wittis ben corrupt, and fallen doun fro the symplenesse that is in Crist.
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.

Gill's Notes on the Bible

A time to weep, and a time to laugh,.... There is a time for these things, as it goes ill or well with persons, as to their health, estate, or friends; and as it goes ill or well with kingdoms and states. The Jews wept when they were in Babylon, and their mouths were filled with laughter when their captivity was returned,

Psalms 137:1; and as it goes ill or well with the church of Christ, when there are corruptions in doctrine and worship, a neglect of ordinances, declensions in faith and practice, few instances of conversion, and there are divisions and contentions, it is a time for the mourners in Zion to weep but when God creates Jerusalem a rejoicing, and her people a joy, or makes her an eternal excellency, and the praise of the whole earth, then it is a time to rejoice and be glad, Isaiah 61:3; and as it is, with believers, when Christ is withdrawn from them, it is a time to lament, but, when the bridegroom is with them, it is a time of joy; when it is a night of darkness and desertion, weeping endures, but when the morning comes, the day breaks, and the sun of righteousness arises, joy comes with it, Matthew 9:15

John 16:19. Now in the present state is the saints' weeping time; in the time to come they will laugh, or be filled with joy unspeakable and full of glory, Luke 6:21;

a time to mourn, and a time to dance; to mourn at funerals, and to dance at festivals; in a spiritual sense, God sometimes turns the mourning of his people into dancing, or joy, which that is expressive of; see Psalms 30:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 3:4. A time to weep, - laugh, - mourn, - dance

_________________ "When private griefs affect

The heart, our tears with decent sorrow flow;

Nor less becoming, when the public mourns,

To vent the deepest sighs. But all around

When things a smiling aspect bear, our souls

May well exult; 'tis then a time for joy."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile