Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Esther 9:11

And anoon the noumbre of hem, that weren slayn in Susa, was teld to the kyng.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shushan (Susa);   Thompson Chain Reference - Shushan;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mathelas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Purim;   Shushan;   The Jewish Encyclopedia - Dalphon;   Esther, Apocryphal Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day the number of people killed in the fortress of Susa was reported to the king.
Hebrew Names Version
On that day the number of those who were slain in Shushan the palace was brought before the king.
King James Version
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
English Standard Version
That very day the number of those killed in Susa the citadel was reported to the king.
New Century Version
On that day the number killed in the palace at Susa was reported to the king.
New English Translation
On that same day the number of those killed in Susa the citadel was brought to the king's attention.
Amplified Bible
On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king.
New American Standard Bible
On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king.
World English Bible
On that day the number of those who were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Geneva Bible (1587)
On the same day came ye nomber of those that were slayne, vnto the palace of Shushan before the King.
Legacy Standard Bible
On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa came to the king.
Berean Standard Bible
On that day the number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king,
Contemporary English Version
Later that day, someone told the king how many people had been killed in Susa.
Complete Jewish Bible
The same day, after the king had been told the number of those killed in Shushan the capital,
Darby Translation
On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king.
Easy-to-Read Version
That day the king heard how many men had been killed in the capital city of Susa.
George Lamsa Translation
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Good News Translation
That same day the number of people killed in Susa was reported to the king.
Lexham English Bible
On that day the number of those being killed in the citadel of Susa was reported to the king.
Literal Translation
On that day the number of those who were killed in Shushan the palace was brought before the king.
Miles Coverdale Bible (1535)
At the same tyme was the kynge certified of the nombre of those that were slaine at the castell of Susan.
American Standard Version
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Bible in Basic English
On that day the number of those who had been put to death in the town of Shushan was given to the king.
Bishop's Bible (1568)
At the same time was the king certified of the number of those that were slaine in the citie of Susan.
JPS Old Testament (1917)
On that day the number of those that were slain in Shushan the castle was brought before the king.
King James Version (1611)
On that day, the number of those that were slaine in Shushan the palace, was brought before the king.
Brenton's Septuagint (LXX)
and the number of them that perished in Susa was rendered to the king.
English Revised Version
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Update Bible Version
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Webster's Bible Translation
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
New King James Version
On that day the number of those who were killed in Shushan the citadel was brought to the king.
New Living Translation
That very day, when the king was informed of the number of people killed in the fortress of Susa,
New Life Bible
On that day the number of those who were killed in the city of Susa where the king lived was told to the king.
New Revised Standard
That very day the number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
On that day, came in the number of the slain into Shusan the palace, before the king.
Douay-Rheims Bible
And presently the number of them that were killed in Susan was brought to the king.
Revised Standard Version
That very day the number of those slain in Susa the capital was reported to the king.
Young's Literal Translation
On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king,
THE MESSAGE
lass="passage-text">
New American Standard Bible (1995)
On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king.

Contextual Overview

1 Therfor in the thrittenthe dai of the tweluethe monethe, which we seiden now bifore to be clepid Adar, whanne sleyng was maad redi to alle Jewis, and her enemyes settiden tresoun to blood, ayenward Jewes bigunnen to be the hiyere, and to venge hem of aduersaries. 2 And thei weren gaderid togidere bi alle citees, castels, and places, to stretche forth hond ayens her enemyes and pursueris; and no man was hardi to ayenstonde, for the drede of her gretnesse hadde persid alle puplis. 3 For whi bothe the iugis, duykis, and procuratouris of prouynces, and ech dignyte, that weren souereyns of alle places and werkis, enhaunsiden Jewis, for the drede of Mardochee, 4 whom thei knewen to be prince of the paleis, and to mow do ful myche; and the fame of his name encreeside ech dai, and flei bi the mouthis of alle men. 5 Therfor the Jewis smytiden her enemyes with greet veniaunce, and killiden hem, and yeldiden to tho enemyes that, that thei hadden maad redi to do to `the Jewis, 6 in so myche, that also in Susa thei killiden fyue hundrid men, with out the ten sones of Aaman of Agag, the enemye of Jewis, of whiche these ben the names; 7 Phasandatha, Delphon, and Esphata, 8 and Phorata, and Adalia, and Aridatha, 9 and Ephermesta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha. 10 And whanne the Jewis hadden slayn hem, thei nolden take preies of the catels of hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

was brought: Heb. came, Esther 9:11

Reciprocal: Esther 9:18 - on the thirteenth Daniel 8:2 - Shushan

Cross-References

Genesis 9:21
and he drank wyn, and was drunkun; and he was nakid, and lay in his tabernacle.
Genesis 9:22
And whanne Cham, the fadir of Chanaan, hadde seien this thing, that is, that the schameful membris of his fadir weren maad nakid, he telde to hise tweye britheren with out forth.
Genesis 9:23
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
Isaiah 54:9
As in the daies of Noe, this thing is to me, to whom Y swoor, that Y schulde no more bringe watris of the greet flood on the erthe; so Y swoor, that Y be no more wrooth to thee, and that Y blame not thee.
2 Peter 3:7
But the heuenes that now ben, and the erthe, ben kept bi the same word, and ben reseruyd to fier in to the dai of doom and perdicioun of wickid men.
2 Peter 3:11
Therfor whanne alle these thingis schulen be dissolued, what manner men bihoueth it you to be in hooli lyuyngis and pitees,

Gill's Notes on the Bible

On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. Either by order of the king, that he might know how many enemies the Jews had in the city, and how many of subjects had been slain; or officiously by others, with an intention to irritate the king against the Jews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile