Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 10:28

And Farao seide to Moises, Go awei fro me, and be war that thou se no more my face; in whateuer dai thou schalt appere to me, thou schalt die.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Hypocrisy;   Scofield Reference Index - Miracles;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Engraver;   Moses;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Moses;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Ten Commandments;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Par`oh said to him, "Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!"
King James Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
Lexham English Bible
And Pharaoh said to him, "Go from me. Be careful not to see my face again, because on the day of your seeing my face you will die."
New Century Version
Then he told Moses, "Get out of here, and don't come again! The next time you see me, you will die."
New English Translation
Pharaoh said to him, "Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!"
Amplified Bible
Then Pharaoh said to Moses, "Get away from me! See that you never enter my presence again, for on the day that you see my face again you will die!"
New American Standard Bible
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Be careful, do not see my face again, for on the day you see my face, you shall die!"
Geneva Bible (1587)
And Pharaoh sayde vnto him, Get thee from mee: looke thou see my face no more: for whensoeuer thou commest in my sight, thou shalt dye.
Legacy Standard Bible
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!"
Contemporary English Version
that he said to Moses, "Get out and stay out! If you ever come back, you're dead!"
Complete Jewish Bible
Pharaoh said to them, "Get away from me! And you had better not see my face again, because the day you see my face, you will die!"
Darby Translation
And Pharaoh said to him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Easy-to-Read Version
Then Pharaoh told Moses, "Get out of here. I don't want you to come here again. The next time you come to see me, you will die!"
English Standard Version
Then Pharaoh said to him, "Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die."
George Lamsa Translation
And Pharaoh said to Moses. Get away from here, take heed to yourself, do not try to see my face again,
Good News Translation
He said to Moses, "Get out of my sight! Don't let me ever see you again! On the day I do, you will die!"
Christian Standard Bible®
Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”
Literal Translation
And Pharaoh said to him, Go away from me. Be careful for yourself. Do not see my face again, for in the day you see my face you shall die.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Pharao sayde vnto him: Get the hence fro me, & bewarre, that thou come nomore in my sight: For loke what daie so euer thou comest in my sight, thou shalt dye.
American Standard Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Bible in Basic English
And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last.
Bishop's Bible (1568)
And Pharao sayde vnto hym: Get thee from me, and take heede vnto thy selfe that thou seest my face no more: for whensoeuer thou commest in my syght, thou shalt dye.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh said unto him: 'Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.'
King James Version (1611)
And Pharaoh said vnto him, Get thee from me, take heed to thy selfe: see my face no more: for in that day thou seest my face, thou shalt die.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao says, Depart from me, beware of seeing my face again, for in what day thou shalt appear before me, thou shalt die.
English Revised Version
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Berean Standard Bible
"Depart from me!" Pharaoh said to Moses. "Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die."
Young's Literal Translation
and Pharaoh saith to him, `Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'
Update Bible Version
And Pharaoh said to him, You get away from me, take heed to yourself, see my face no more; for in the day you see my face you shall die.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh said to him, Depart from me, take heed to thyself, see my face no more: for in [that] day thou seest my face, thou shalt die.
World English Bible
Pharaoh said to him, "Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!"
New King James Version
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Take heed to yourself and see my face no more! For in the day you see my face you shall die!"
New Living Translation
"Get out of here!" Pharaoh shouted at Moses. "I'm warning you. Never come back to see me again! The day you see my face, you will die!"
New Life Bible
Pharaoh said to Moses, "Go away from me! Make sure that you do not see my face again! For the day you see my face again, you will die!"
New Revised Standard
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Take care that you do not see my face again, for on the day you see my face you shall die."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Pharaoh said to him - Get thee from me, - take heed to thyself - do not any more! see my face, for in the day thou dost see my face, thou shalt die.
Douay-Rheims Bible
And Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die.
Revised Standard Version
Then Pharaoh said to him, "Get away from me; take heed to yourself; never see my face again; for in the day you see my face you shall die."
THE MESSAGE
Pharaoh said to Moses: "Get out of my sight! And watch your step. I don't want to ever see you again. If I lay eyes on you again, you're dead."
New American Standard Bible (1995)
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!"

Contextual Overview

21 Forsothe the Lord seide to Moises, Holde forth thin hond in to heuene, and derknessis be on the lond of Egipt, so thicke that tho moun be gropid. 22 And Moises helde forth the hond in to heuene, and orrible derknessis weren maad in al the lond of Egipt; 23 in thre daies no man seiy his brother, nether mouede him silf fro that place in which he was. Whereuer the sones of Israel dwelliden, liyt was. 24 And Farao clepide Moises and Aaron, and seide to hem, Go ye, make ye sacrifice to the Lord; oneli youre scheep and grete beestis dwelle stille; youre litle children go with you. 25 Moises seide, Also thou schalt yyue to vs offryngis and brent sacrifices, whiche we schulen offre to `oure Lord God; 26 alle the flockis schulen go with vs, for `a cle schal not dwelle of tho thingis, that ben nedeful in to the worschipyng of `oure Lord God, moost sithen we witen not what owith to be offrid, til we comen to that place. 27 Forsothe the Lord made hard the herte of Farao, and he nolde delyuere hem. 28 And Farao seide to Moises, Go awei fro me, and be war that thou se no more my face; in whateuer dai thou schalt appere to me, thou schalt die. 29 Moyses answeride, Be it doon so, as thou hast spokun; I schal no more se thi face.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Get thee: Exodus 10:11

for in that: 2 Chronicles 16:10, 2 Chronicles 25:16, Amos 7:13

Reciprocal: Exodus 19:12 - Take 2 Samuel 14:24 - let him not 1 Kings 12:13 - answered 1 Kings 19:2 - if I 2 Chronicles 10:13 - answered Acts 8:1 - except Hebrews 11:27 - he forsook

Cross-References

Genesis 10:20
These weren the sones of Cham, in her kynredis, and langagis, and generaciouns, and londis, and folkis.
Genesis 10:28
and Deda, and Ebal, and Abymahel, Saba, and Ofir, and Euila, and Jobab;
Genesis 25:3
Also Jexan gendride Saba and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Asurym, and Lathusym, and Laomym.
1 Kings 10:1
But also the queen of Saba, whanne the fame of Salomon was herd, cam in the name of the Lord to tempte hym in derk and douti questiouns.

Gill's Notes on the Bible

And Pharaoh said unto him,.... To Moses:

get thee from me; be gone from my presence, I have nothing more to say to thee, or do with thee:

take heed to thyself; lest mischief befall thee from me, or those about me:

see my face no more; neither here nor elsewhere:

for in that day thou seest my face thou shalt die; this was a foolish as well as a wicked speech, when he lay at the mercy of Moses, rather than Moses at his; he being made a god unto him, and had such power to inflict plagues upon him, of which he had had repeated instances.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 10:28. See my face no more — Hitherto Pharaoh had left the way open for negotiation; but now, in wrath against Jehovah, he dismisses his ambassador, and threatens him with death if he should attempt any more to come into his presence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile