Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 19:25
Moises yede doun to the puple, and telde alle thingis to hem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
So Moshe went down to the people, and told them.
So Moshe went down to the people, and told them.
King James Version
So Moses went down unto the people, and spake unto them.
So Moses went down unto the people, and spake unto them.
Lexham English Bible
And Moses went down to the people, and he told them.
And Moses went down to the people, and he told them.
New Century Version
So Moses went down to the people and told them these things.
So Moses went down to the people and told them these things.
New English Translation
So Moses went down to the people and spoke to them.
So Moses went down to the people and spoke to them.
Amplified Bible
So Moses went down to the people and told them [again about God's warning].
So Moses went down to the people and told them [again about God's warning].
New American Standard Bible
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
Geneva Bible (1587)
So Moses went downe vnto the people, & tolde them.
So Moses went downe vnto the people, & tolde them.
Legacy Standard Bible
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
Contemporary English Version
After Moses had gone back down, he told the people what the Lord had said.
After Moses had gone back down, he told the people what the Lord had said.
Complete Jewish Bible
So Moshe went down to the people and told them.
So Moshe went down to the people and told them.
Darby Translation
So Moses went down to the people, and told them.
So Moses went down to the people, and told them.
Easy-to-Read Version
So Moses went down to the people and told them these things.
So Moses went down to the people and told them these things.
English Standard Version
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
George Lamsa Translation
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
Good News Translation
Moses then went down to the people and told them what the Lord had said.
Moses then went down to the people and told them what the Lord had said.
Christian Standard Bible®
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
Literal Translation
And Moses went down to the people and spoke to them.
And Moses went down to the people and spoke to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Moses wente downe to the people, and tolde them.
And Moses wente downe to the people, and tolde them.
American Standard Version
So Moses went down unto the people, and told them.
So Moses went down unto the people, and told them.
Bible in Basic English
So Moses went down to the people and said this to them.
So Moses went down to the people and said this to them.
Bishop's Bible (1568)
And so Moyses went downe vnto the people, and tolde them.
And so Moyses went downe vnto the people, and tolde them.
JPS Old Testament (1917)
So Moses went down unto the people, and told them.
So Moses went down unto the people, and told them.
King James Version (1611)
So Moses went downe vnto the people, and spake vnto them.
So Moses went downe vnto the people, and spake vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses went down to the people, and spoke to them.
And Moses went down to the people, and spoke to them.
English Revised Version
So Moses went down unto the people, and told them.
So Moses went down unto the people, and told them.
Berean Standard Bible
So Moses went down to the people and spoke to them.
So Moses went down to the people and spoke to them.
Young's Literal Translation
And Moses goeth down unto the people, and saith unto them: --
And Moses goeth down unto the people, and saith unto them: --
Update Bible Version
So Moses went down to the people, and told them.
So Moses went down to the people, and told them.
Webster's Bible Translation
So Moses went down to the people, and spoke to them.
So Moses went down to the people, and spoke to them.
World English Bible
So Moses went down to the people, and told them.
So Moses went down to the people, and told them.
New King James Version
So Moses went down to the people and spoke to them.
So Moses went down to the people and spoke to them.
New Living Translation
So Moses went down to the people and told them what the Lord had said.
So Moses went down to the people and told them what the Lord had said.
New Life Bible
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
New Revised Standard
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Moses went down unto the people, - and said these things unto them.
So Moses went down unto the people, - and said these things unto them.
Douay-Rheims Bible
And Moses went down to the people and told them all.
And Moses went down to the people and told them all.
Revised Standard Version
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
THE MESSAGE
So Moses went down to the people. He said to them:
So Moses went down to the people. He said to them:
New American Standard Bible (1995)
So Moses went down to the people and told them.
So Moses went down to the people and told them.
Contextual Overview
16 And now the thridde day was comun, and the morewetid was cleer; and, lo! thundris bigunnen to be herd, and leitis to schyne, and a moost thicke cloude to hile the mounteyn; and `the sownyng of a clarioun made noise ful greetli, and the puple dredde, that was in the castels. 17 And whanne Moises hadde led hem out in to the comyng of God, fro the place of castels, thei stoden at the rootis of the hil. 18 Forsothe al the hil of Synai smokide, for the Lord hadde come doun theronne in fier; and smoke stiede therof as of a furneis, and al the hil was ferdful; 19 and the `sown of a clarioun encreesside litil and litil, and was holdun forth lengere. Moises spak, and the Lord answeride to hym, 20 and the Lord cam doun on the hil of Synay, in thilke cop of the hil, and clepide Moises to the cop therof. And whanne he hadde stied thidur, 21 the Lord seide to hym, Go thou doun, and witnesse thou to the puple, lest perauenture it wole passe the termes to se the Lord, and ful greet multitude therof perische; 22 also preestis, that neiyen to the Lord, be halewid, lest Y smyte hem. 23 And Moises seide to the Lord, The comyn puple may not stie in to the hil of Synai; for thou hast witnessid, and hast comaundid, seiyinge, Sette thou termes aboute the hil, and halewe it. 24 To whom the Lord seide, Go thou doun, and thou schalt stie, and Aaron with thee; forsothe the preestis and the puple passe not the termes, nethir stie thei to the Lord, lest perauenture he sle hem. 25 Moises yede doun to the puple, and telde alle thingis to hem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 19:24
Cross-References
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Psalms 107:34
He hath set fruytful lond in to saltnesse; for the malice of men dwellyng ther ynne.
He hath set fruytful lond in to saltnesse; for the malice of men dwellyng ther ynne.
Gill's Notes on the Bible
So Moses went down to the people,.... As the Lord commanded him:
and spake unto them: charging them to keep their distance, and not presume to pass the line he had drawn, or the foss or fence he had made: in the Jerusalem Targum it is added,
"come and receive the ten words;''
the decalogue or ten commands; and the Targum of Jonathan,
"come and receive the law with the ten words;''
the ten commandments of the law, which are delivered in the following chapter.