Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 24:6

And so Moises took half the part of the blood, and sente in to grete cuppis; forsothe he schedde the residue part on the auter.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Purification;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Jews, the;   Purifications or Baptisms;   Sacrifices;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Covenant;   Tabernacle;   Bridgeway Bible Dictionary - Covenant;   Israel;   Lord's supper;   Mediator;   Moses;   Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Hospitality;   Immorality, Sexual;   Leviticus, Theology of;   Moses;   Offerings and Sacrifices;   Priest, Priesthood;   Promise;   Easton Bible Dictionary - Basin;   Goblet;   Purification;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Blood;   Covenant;   Exodus, Book of;   Goblet;   Hyssop;   Vessels and Utensils;   Word;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cup;   Exodus;   Leviticus;   Moses;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Blood;   Cup ;   Israel, Israelite;   Lord's Supper (Ii);   Lord's Supper. (I.);   Mediator;   Messiah;   Moses ;   Passover (Ii. in Relation to Lord's Supper).;   Sacrifice;   Type;   Morrish Bible Dictionary - Bason;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Priest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Abram;   Moses, the Man of God;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Baptism (Lutheran Doctrine);   Blood;   Covenant, in the Old Testament;   Covenant, the New;   Exodus, the Book of;   Genesis;   Goblet;   Law, Judicial;   Lord's Supper (Eucharist);   Moses;   Salvation;   Sprinkle;   The Jewish Encyclopedia - Basin;   Bat Ḳol;   Covenant;   Elohist;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
King James Version
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Lexham English Bible
And Moses took half of the blood, and he put it in bowls, and half of the blood he sprinkled on the altar.
New Century Version
Moses put half of the blood of these animals in bowls, and he sprinkled the other half of the blood on the altar.
New English Translation
Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.
Amplified Bible
Moses took half of the blood and put it in large basins, and [the other] half of the blood he sprinkled on the altar.
New American Standard Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.
Geneva Bible (1587)
Then Moses tooke halfe of the blood, and put it in basens, and halfe of the blood he sprinckled on the altar.
Legacy Standard Bible
And Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.
Contemporary English Version
Moses put half of the blood from the animals into bowls and sprinkled the rest on the altar.
Complete Jewish Bible
Moshe took half of the blood and put it in basins; the other half of the blood he splashed against the altar.
Darby Translation
And Moses took half the blood, and put [it] in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Easy-to-Read Version
Moses saved the blood from these animals. He put half of the blood in bowls, and he poured the other half of the blood on the altar.
English Standard Version
And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
George Lamsa Translation
And Moses took half of the blood, and put it into basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Good News Translation
Moses took half of the blood of the animals and put it in bowls; and the other half he threw against the altar.
Christian Standard Bible®
Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he splattered on the altar.
Literal Translation
And Moses took half of the blood, and he put it in basins. And he sprinkled half of the blood on the altar.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Moses toke the half parte of the bloude, and put it in a basen, the other half sprenkled he vpon the altare:
American Standard Version
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Bible in Basic English
And Moses took half the blood and put it in basins; draining out half of the blood over the altar.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses toke halfe of the blood, and put it in basins, and the other halfe he spinckled on the aulter.
JPS Old Testament (1917)
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he dashed against the altar.
King James Version (1611)
And Moses tooke halfe of the blood, and put it in basons, and halfe of the blood he sprinkled on the Altar.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses took half the blood and poured it into bowls, and half the blood he poured out upon the altar.
English Revised Version
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Berean Standard Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half he sprinkled on the altar.
Young's Literal Translation
And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar;
Update Bible Version
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Webster's Bible Translation
And Moses took half of the blood, and put [it] in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
World English Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
New King James Version
And Moses took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the altar.
New Living Translation
Moses drained half the blood from these animals into basins. The other half he splattered against the altar.
New Life Bible
Moses took half of the blood and put it in pots. The other half of the blood he put upon the altar.
New Revised Standard
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he dashed against the altar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then took Moses half of the blood, and put it in basins, and half of the blood, dashed he over the altar:
Douay-Rheims Bible
Then Moses took half of the blood, and put it into bowls; and the rest he poured upon the altar.
Revised Standard Version
And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
New American Standard Bible (1995)
Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.

Contextual Overview

1 Also he seide to Moises, `Stie thou to the Lord, thou, and Aaron, and Nadab, and Abyu, and seuenti eldere men of Israel; and ye schulen worschipe afer, 2 and Moises aloone stie to the Lord, and thei schulen not neiye, nether the puple schal stie with hym. 3 Therfore Moises cam, and telde to the puple alle the wordis and domes of the Lord; and al the puple answeride with o vois, We schulen do alle the wordis of the Lord, whiche he spak. 4 Forsothe Moises wroot alle the wordis of the Lord; and he roos eerli, and bildide an auter to the Lord at the rootis of the hil, and he bildide twelue titlis bi twelue lynagis of Israel. 5 And he sente yonge men of the sones of Israel, and thei offriden brent sacrifices, and `thei offriden pesible sacrifices `to the Lord, twelue calues. 6 And so Moises took half the part of the blood, and sente in to grete cuppis; forsothe he schedde the residue part on the auter. 7 And he took the book of the boond of pees, and redde, while the puple herde; whiche seiden, We schulen do alle thingis which the Lord spak, and we schulen be obedient. 8 Forsothe he took, and sprengide `the blood on the puple, and seide, This is the blood of the boond of pees, which the Lord couenauntide with yow on alle these wordis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the blood he: Exodus 24:8, Exodus 12:7, Exodus 12:22, Colossians 1:20, Hebrews 9:18, Hebrews 12:24, 1 Peter 1:2, 1 Peter 1:19

on the altar: Exodus 29:16, Exodus 29:20, Leviticus 1:5, Leviticus 1:11, Leviticus 3:2, Leviticus 3:8, Leviticus 4:6

Reciprocal: Exodus 27:3 - basins Numbers 3:41 - General 1 Kings 7:40 - the basins 2 Kings 17:15 - his covenant 2 Kings 17:35 - With whom 2 Chronicles 34:31 - made a covenant Nehemiah 7:70 - basins Psalms 74:20 - Have Psalms 99:6 - Moses Jeremiah 31:32 - Not Hebrews 9:19 - the blood

Cross-References

Genesis 24:13
Lo! Y stonde nyy the welle of watir, and the douytris of enhabiters of this citee schulen go out to drawe watir;
Genesis 24:16
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.
Genesis 24:20
And sche helde out the watir pot in trouyis, and ran ayen to the pit, to drawe watir, and sche yaf watir drawun to alle the camels.
Genesis 24:22
Therfor after that the camels drunken, the man brouyte forth goldun eere ryngis, weiynge twei siclis, and as many bies of the arm, in the weiyte of ten siclis.
Galatians 5:1
Stonde ye therfor, and nyl ye eftsoones be holdun in the yok of seruage.
Hebrews 10:39
But we ben not the sones of withdrawing awei in to perdicioun, but of feith in to getynge of soule.
Hebrews 11:9
Bi feith he dwelte in the loond of biheest, as in an alien loond, dwellynge in litle housis with Ysaac and Jacob, euene heiris of the same biheest.

Gill's Notes on the Bible

And Moses took half of the blood, and put it in basins,.... Half of the blood of the above sacrifices, this he put into basins, and set by, in order to sprinkle on the people:

and half of the blood he sprinkled on the altar; the Targum of Onkelos adds, to atone for the people. But the altar here seems to represent the Lord, who was one of the parties covenanting, and therefore is sprinkled with blood as a ratification of the covenant on his part, and the promises of it.

Barnes' Notes on the Bible

He sprinkled - Rather, he cast. See Leviticus 1:5.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile