Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 39:25
Thei maden also cootis of bijs, bi wouun werk, to Aaron and to hise sones,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
King James Version
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Lexham English Bible
And they made pure gold bells and put the bells in the midst of the pomegranates on the hem of the robe all around in the midst of the pomegranates,
And they made pure gold bells and put the bells in the midst of the pomegranates on the hem of the robe all around in the midst of the pomegranates,
New Century Version
They also made bells of pure gold and hung these around the bottom of the outer robe between the balls.
They also made bells of pure gold and hung these around the bottom of the outer robe between the balls.
New English Translation
They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
Amplified Bible
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the hem of the robe;
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the hem of the robe;
New American Standard Bible
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
Geneva Bible (1587)
They made also belles of pure gold and put the belles betweene the pomegranates vpon the skirtes of the robe rounde about betweene the pomegranates.
They made also belles of pure gold and put the belles betweene the pomegranates vpon the skirtes of the robe rounde about betweene the pomegranates.
Legacy Standard Bible
They also made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
They also made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
Complete Jewish Bible
and they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all the way around the hem of the robe — between the pomegranates,
and they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all the way around the hem of the robe — between the pomegranates,
Darby Translation
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the cloak, round about, between the pomegranates:
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the cloak, round about, between the pomegranates:
Easy-to-Read Version
Then they made bells from pure gold. They hung these bells around the bottom edge of the robe between the pomegranates.
Then they made bells from pure gold. They hung these bells around the bottom edge of the robe between the pomegranates.
English Standard Version
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates—
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates—
George Lamsa Translation
And they made bells of pure gold, and fastened the bells between the pomegranates on the hem of the robe, round about between the pomegranates;
And they made bells of pure gold, and fastened the bells between the pomegranates on the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Christian Standard Bible®
They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates, all around the hem of the robe between the pomegranates,
They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates, all around the hem of the robe between the pomegranates,
Literal Translation
And they made bells of pure gold, and they put the bells in the midst of the pomegranates, all around on the hem of the robe, all around, among the pomegranates,
And they made bells of pure gold, and they put the bells in the midst of the pomegranates, all around on the hem of the robe, all around, among the pomegranates,
Miles Coverdale Bible (1535)
& they made belles of pure golde, which they put betwixte ye pomgranates rounde aboute vpon the hemme of the tunycle, a bell & a pomgranate,
& they made belles of pure golde, which they put betwixte ye pomgranates rounde aboute vpon the hemme of the tunycle, a bell & a pomgranate,
American Standard Version
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
Bible in Basic English
And between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses.
And between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses.
Bishop's Bible (1568)
And they made litle belles of pure golde, and put them amongst the pomgranates rounde about vpon the edge of the tunicle.
And they made litle belles of pure golde, and put them amongst the pomgranates rounde about vpon the edge of the tunicle.
JPS Old Testament (1917)
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates:
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates:
King James Version (1611)
And they made belles of pure gold, and put the belles betweene the pomegranates, vpon the hemme of the robe, round about betweene the pomegranates.
And they made belles of pure gold, and put the belles betweene the pomegranates, vpon the hemme of the robe, round about betweene the pomegranates.
English Revised Version
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
Berean Standard Bible
They also made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates,
They also made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates,
Young's Literal Translation
And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;
And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;
Update Bible Version
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
Webster's Bible Translation
And they made bells [of] pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, around between the pomegranates;
And they made bells [of] pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, around between the pomegranates;
World English Bible
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
New King James Version
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around between the pomegranates:
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around between the pomegranates:
New Living Translation
They also made bells of pure gold and placed them between the pomegranates along the hem of the robe,
They also made bells of pure gold and placed them between the pomegranates along the hem of the robe,
New Life Bible
They made bells of pure gold. And they put the bells between the pomegranates all around the bottom of the clothing.
They made bells of pure gold. And they put the bells between the pomegranates all around the bottom of the clothing.
New Revised Standard
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the lower hem of the robe all around, between the pomegranates;
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the lower hem of the robe all around, between the pomegranates;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they made bells of pure gold, and placed the bells in the midst of the pomegranates upon the skirts of the robe, roundabout, in the midst of the pomegranates:
And they made bells of pure gold, and placed the bells in the midst of the pomegranates upon the skirts of the robe, roundabout, in the midst of the pomegranates:
Douay-Rheims Bible
They made also fine linen tunics with woven work for Aaron and his sons:
They made also fine linen tunics with woven work for Aaron and his sons:
Revised Standard Version
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
New American Standard Bible (1995)
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
Contextual Overview
1 Forsothe of iacynt, and purpur, vermyloun, and bijs, he made clothis, in whiche Aaron was clothid, whanne he mynystride in hooli thingis, as the Lord comaundide to Moises. 2 Therfor he made the `cloth on the schuldris of gold, iacynt, and purpur, and of reed selk twies died, 3 and of bijs foldid ayen, bi werk of broiderie; also he kittide thinne goldun platis, and made thinne in to threedis, that tho moun be foldid ayen, with the warp of the formere colouris; 4 and he made tweyne hemmes couplid to hem silf to gidere, in euer either side of the endis; and `he made a girdil of the same colouris, 5 as the Lord comaundide to Moises. 6 And he made redi twei `stonys of onychyn, boundun and closid in gold, and grauun bi the craft of worchere in iemmys, with the names of the sones of Israel; sixe names in o stoon, and sixe in the tother stoon, bi the ordre of her birthe. 7 And he settide tho stoonus in the sidis of the `clooth on the schuldris, in to a memorial of the sones of Israel, as the Lord comaundide to Moises. 8 He made also the racional, `by werk of broiderie, bi the werk of the `cloth on the schuldris, of gold, iacynt, purpur, and reed selk twies died, and of biis foldid ayen; he made the racional foure cornerid, 9 double, of the mesure of foure fyngris. 10 And settide thereynne foure ordris of iemmes; in the firste ordre was sardius, topazius, smaragdus; in the secounde was carbuncle,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bells: Exodus 28:33, Exodus 28:34, Psalms 89:15
the pomegranates: Song of Solomon 4:13
Reciprocal: Exodus 28:4 - a robe
Gill's Notes on the Bible
:-.