Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 39:9
double, of the mesure of foure fyngris.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
King James Version
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
Lexham English Bible
It was squared; they made the breast piece doubled; its length was a span, and its width was a span when doubled.
It was squared; they made the breast piece doubled; its length was a span, and its width was a span when doubled.
New Century Version
The chest covering was square—nine inches long and nine inches wide—and it was folded double to make a pocket.
The chest covering was square—nine inches long and nine inches wide—and it was folded double to make a pocket.
New English Translation
It was square—they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.
It was square—they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.
Amplified Bible
It was square; they made the breastpiece folded double, a [hand's] span long and a [hand's] span wide when folded double.
It was square; they made the breastpiece folded double, a [hand's] span long and a [hand's] span wide when folded double.
New American Standard Bible
It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.
It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.
Geneva Bible (1587)
They made the brest plate double, & it was square, an hand breadth long, & an hand breadth broad: it was also double.
They made the brest plate double, & it was square, an hand breadth long, & an hand breadth broad: it was also double.
Legacy Standard Bible
It was square; they made the breastpiece, having been folded double, a span long and a span wide when folded double.
It was square; they made the breastpiece, having been folded double, a span long and a span wide when folded double.
Contemporary English Version
It was nine inches square and folded double
It was nine inches square and folded double
Complete Jewish Bible
When folded double, the breastplate was square — doubled, it was a hand-span by a hand-span.
When folded double, the breastplate was square — doubled, it was a hand-span by a hand-span.
Darby Translation
It was square; double did they make the breastplate, a span the length thereof, and a span the breadth thereof, doubled.
It was square; double did they make the breastplate, a span the length thereof, and a span the breadth thereof, doubled.
Easy-to-Read Version
The judgment pouch was folded in half to make a square pocket. It was 1 span long and 1 span wide.
The judgment pouch was folded in half to make a square pocket. It was 1 span long and 1 span wide.
English Standard Version
It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled.
It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled.
George Lamsa Translation
It was foursquare; they made the breastplate double; a span was its length and a span its breadth, being doubled.
It was foursquare; they made the breastplate double; a span was its length and a span its breadth, being doubled.
Good News Translation
It was square and folded double, 9 inches long and 9 inches wide.
It was square and folded double, 9 inches long and 9 inches wide.
Christian Standard Bible®
They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide.
They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide.
Literal Translation
it was square. They made the breast pocket double; its length a span and its width a span, doubled.
it was square. They made the breast pocket double; its length a span and its width a span, doubled.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that it was foure square & dubble, an hande bredth longe and brode,
so that it was foure square & dubble, an hande bredth longe and brode,
American Standard Version
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
Bible in Basic English
It was square and folded in two, as long and as wide as the stretch of a man's hand;
It was square and folded in two, as long and as wide as the stretch of a man's hand;
Bishop's Bible (1568)
It was foure square: and they made the brestlap double, an hande breadth long, and an hande breadth brode.
It was foure square: and they made the brestlap double, an hande breadth long, and an hande breadth brode.
JPS Old Testament (1917)
It was four-square; they made the breastplate double; a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
It was four-square; they made the breastplate double; a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
King James Version (1611)
It was foure square, they made the brestplate double: a spanne was the length therof, and a spanne the breadth thereof being doubled.
It was foure square, they made the brestplate double: a spanne was the length therof, and a spanne the breadth thereof being doubled.
Brenton's Septuagint (LXX)
and the bases of the court round about, and the bases of the gate of the court, and the pins of the tabernacle, and the pins of the court round about;
and the bases of the court round about, and the bases of the gate of the court, and the pins of the tabernacle, and the pins of the court round about;
English Revised Version
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
Berean Standard Bible
It was square when folded over double, a span long and a span wide.
It was square when folded over double, a span long and a span wide.
Young's Literal Translation
it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled.
it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled.
Update Bible Version
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the width thereof, being double.
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the width thereof, being double.
Webster's Bible Translation
It was foursquare; they made the breast-plate double: a span [was] the length of it, and a span the breadth of it, [being] doubled.
It was foursquare; they made the breast-plate double: a span [was] the length of it, and a span the breadth of it, [being] doubled.
World English Bible
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
New King James Version
They made the breastplate square by doubling it; a span was its length and a span its width when doubled.
They made the breastplate square by doubling it; a span was its length and a span its width when doubled.
New Living Translation
He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square.
He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square.
New Life Bible
It was as long as it was wide, with one half laid over the other. It was made as long and as wide as a man's fingers can spread.
It was as long as it was wide, with one half laid over the other. It was made as long and as wide as a man's fingers can spread.
New Revised Standard
It was square; the breastpiece was made double, a span in length and a span in width when doubled.
It was square; the breastpiece was made double, a span in length and a span in width when doubled.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Foursquare, it was doubled, made they the breastpiece, - a span, was the length thereof, and, a span, the breadth thereof, doubled.
Foursquare, it was doubled, made they the breastpiece, - a span, was the length thereof, and, a span, the breadth thereof, doubled.
Douay-Rheims Bible
Foursquare, double, of the measure of a span.
Foursquare, double, of the measure of a span.
Revised Standard Version
It was square; the breastpiece was made double, a span its length and a span its breadth when doubled.
It was square; the breastpiece was made double, a span its length and a span its breadth when doubled.
New American Standard Bible (1995)
It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.
It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double.
Contextual Overview
1 Forsothe of iacynt, and purpur, vermyloun, and bijs, he made clothis, in whiche Aaron was clothid, whanne he mynystride in hooli thingis, as the Lord comaundide to Moises. 2 Therfor he made the `cloth on the schuldris of gold, iacynt, and purpur, and of reed selk twies died, 3 and of bijs foldid ayen, bi werk of broiderie; also he kittide thinne goldun platis, and made thinne in to threedis, that tho moun be foldid ayen, with the warp of the formere colouris; 4 and he made tweyne hemmes couplid to hem silf to gidere, in euer either side of the endis; and `he made a girdil of the same colouris, 5 as the Lord comaundide to Moises. 6 And he made redi twei `stonys of onychyn, boundun and closid in gold, and grauun bi the craft of worchere in iemmys, with the names of the sones of Israel; sixe names in o stoon, and sixe in the tother stoon, bi the ordre of her birthe. 7 And he settide tho stoonus in the sidis of the `clooth on the schuldris, in to a memorial of the sones of Israel, as the Lord comaundide to Moises. 8 He made also the racional, `by werk of broiderie, bi the werk of the `cloth on the schuldris, of gold, iacynt, purpur, and reed selk twies died, and of biis foldid ayen; he made the racional foure cornerid, 9 double, of the mesure of foure fyngris. 10 And settide thereynne foure ordris of iemmes; in the firste ordre was sardius, topazius, smaragdus; in the secounde was carbuncle,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 20:3
Sotheli God cam to Abymalec bi a sweuene in the nyyt, and seide to hym, Lo! thou schalt die, for the wooman which thou hast take, for sche hath an hosebond.
Sotheli God cam to Abymalec bi a sweuene in the nyyt, and seide to hym, Lo! thou schalt die, for the wooman which thou hast take, for sche hath an hosebond.
Genesis 20:6
And the Lord seide to hym, And Y woot that thou didist bi symple herte, and therfor Y kepte thee, lest thou didist synne ayens me, and I suffride not that thou touchidist hir;
And the Lord seide to hym, And Y woot that thou didist bi symple herte, and therfor Y kepte thee, lest thou didist synne ayens me, and I suffride not that thou touchidist hir;
Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 39:8
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
Genesis 39:9
nether ony thing is, which is not in my power, ether which `he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?
nether ony thing is, which is not in my power, ether which `he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?
Genesis 39:10
Thei spaken siche wordis `bi alle daies, and the womman was diseseful to the yong waxynge man, and he forsook auoutrie.
Thei spaken siche wordis `bi alle daies, and the womman was diseseful to the yong waxynge man, and he forsook auoutrie.
Genesis 39:12
And sche took `the hem of his clooth, and sche seide, Slepe thou with me; and he lefte the mentil in hir hoond, and he fledde, and yede out.
And sche took `the hem of his clooth, and sche seide, Slepe thou with me; and he lefte the mentil in hir hoond, and he fledde, and yede out.
Genesis 39:19
And whanne these thingis weren herd, the lord bileuyde ouer myche to the wordis of the wijf, and was ful wrooth;
And whanne these thingis weren herd, the lord bileuyde ouer myche to the wordis of the wijf, and was ful wrooth;
Genesis 39:21
Forsothe the Lord was with Joseph, and hadde mercy on hym, and yaf grace to hym in the siyt of the prince of the prisoun,
Forsothe the Lord was with Joseph, and hadde mercy on hym, and yaf grace to hym in the siyt of the prince of the prisoun,
Genesis 41:40
Therfor thou schalt be ouer myn hous, and al the puple schal obeie to the comaundement of thi mouth; Y schal passe thee onely by o trone of the rewme.
Therfor thou schalt be ouer myn hous, and al the puple schal obeie to the comaundement of thi mouth; Y schal passe thee onely by o trone of the rewme.
Gill's Notes on the Bible
:-.