Lectionary Calendar
Saturday, June 21st, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 4:13

And he seide, Lord, Y biseche, sende thou whom thou schalt sende.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Call;   Communion;   Condescension of God;   Despondency;   Disobedience to God;   Doubting;   Excuses;   Faith;   Israel;   Scofield Reference Index - Miracles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Aaron;   Moses;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Exodus;   Prayer;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Mouth;   Revelation;   The Jewish Encyclopedia - Aaron;   Miracle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said, "Oh, Lord, please send someone else."
King James Version
And he said, O my Lord , send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Lexham English Bible
And he said, "Please, Lord, do send anyone else whom you wish to send."
New Century Version
But Moses said, "Please, Lord, send someone else."
New English Translation
But Moses said, "O my Lord, please send anyone else whom you wish to send!"
Amplified Bible
But he said, "Please my Lord, send the message [of rescue to Israel] by [someone else,] whomever else You will [choose]."
New American Standard Bible
But he said, "Please, Lord, now send the message by whomever You will."
Geneva Bible (1587)
But he saide, Oh my Lorde, sende, I pray thee, by the hande of him, whome thou shouldest sende.
Legacy Standard Bible
But he said, "Please, Lord, send now the message by whomever You will."
Contemporary English Version
Moses begged, " Lord , please send someone else to do it."
Complete Jewish Bible
But he replied, "Please, Lord, send someone else — anyone you want!"
Darby Translation
And he said, Ah Lord! send, I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send.
Easy-to-Read Version
But Moses said, "My Lord, I beg you to send someone else, not me."
English Standard Version
But he said, "Oh, my Lord, please send someone else."
George Lamsa Translation
And Moses said to him, O my LORD, send I beseech thee, by the hand of whomsoever thou wilt send.
Good News Translation
But Moses answered, "No, Lord, please send someone else."
Christian Standard Bible®
Moses said, “Please, Lord, send someone else.”
Literal Translation
And he said, O Lord, please send by the hand of him whom You will send.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Moses sayde: My LORDE, sende whom thou wilt sende.
American Standard Version
And he said, Oh, Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Bible in Basic English
And he said, O Lord, send, if you will, by the hand of anyone whom it seems good to you to send.
Bishop's Bible (1568)
He said: oh my Lorde, sende I pray thee, by the hande of hym whom thou wylt sende.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Oh Lord, send, I pray Thee, by the hand of him whom Thou wilt send.'
King James Version (1611)
And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses said, I pray thee, Lord, appoint another able person whom thou shalt send.
English Revised Version
And he said, Oh Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Berean Standard Bible
But Moses replied, "Please, Lord, send someone else."
Young's Literal Translation
and he saith, `O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.'
Update Bible Version
And he said, Oh, Lord, send, I pray you, by the hand of him whom you will send.
Webster's Bible Translation
And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send.
World English Bible
He said, "Oh, Lord, please send someone else."
New King James Version
But he said, "O my Lord, please send by the hand of whomever else You may send."
New Living Translation
But Moses again pleaded, "Lord, please! Send anyone else."
New Life Bible
But Moses said, "O Lord, I ask of You, send some other person."
New Revised Standard
But he said, "O my Lord, please send someone else."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Pardon, O My Lord! send, I pray thee by the hand of him whom thou wilt send -
Douay-Rheims Bible
But he said: I beseech thee, Lord, send whom thou wilt send.
Revised Standard Version
But he said, "Oh, my Lord, send, I pray, some other person."
THE MESSAGE
He said, "Oh, Master, please! Send somebody else!"
New American Standard Bible (1995)
But he said, "Please, Lord, now send the message by whomever You will."

Contextual Overview

10 Moises seide, Lord, Y biseche, Y am `not eloquent fro yistirdai and the thridde dai ago; and sithen thou hast spokun to thi seruaunt, Y am of more lettid and slowere tunge. 11 The Lord seide to hym, Who made the mouth of man, ether who made a doumb man and `deef, seynge and blynd? whether not Y? 12 Therfor go thou, and Y schal be in thi mouth, and Y schal teche thee what thou schalt speke. 13 And he seide, Lord, Y biseche, sende thou whom thou schalt sende. 14 And the Lord was wrooth ayens Moises, and seide, Y woot, that Aaron, thi brother, of the lynage of Leuy, is eloquent; lo! he schal go out in to thi comyng, and he schal se thee, and schal be glad in herte. 15 Speke thou to hym, and putte thou my wordis in his mouth, and Y schal be in thi mouth, and in the mouth of hym; and Y schal schewe to you what ye owen to do. 16 He schal speke for thee to the puple, and he schal be thi mouth; forsothe thou schalt be to him in these thingis, that perteynen to God. 17 Also take thou this yerde in thin hond, in which thou schalt do myraclis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

send: Exodus 4:1, Exodus 23:20, Genesis 24:7, Genesis 48:16, Judges 2:1, 1 Kings 19:4, Jeremiah 1:6, Jeremiah 20:9, Ezekiel 3:14, Ezekiel 3:15, Jonah 1:3, Jonah 1:6, Matthew 13:41, John 6:29

wilt send: or, shouldest

Reciprocal: Genesis 41:35 - hand Numbers 11:26 - went not out Joshua 5:14 - my lord Joshua 24:5 - sent 1 Chronicles 6:15 - by the hand Jeremiah 37:2 - the prophet Daniel 10:16 - my Lord Haggai 1:1 - by Haggai Acts 9:13 - Lord Acts 26:19 - I was not 1 Corinthians 9:17 - against

Cross-References

Job 15:22
He bileueth not that he may turne ayen fro derknessis to liyt; and biholdith aboute on ech side a swerd.
Revelation 16:9
And men swaliden with greet heete, and blasfemyden the name of God hauynge power on these plagis, nether thei diden penaunce, that thei schulden yyue glorie to hym.
Revelation 16:11
and thei blasfemyden God of heuene, for sorewis of her woundis; and thei diden not penaunce of her werkis.
Revelation 16:21
And greet hail as a talent cam doun fro heuene in to men; and men blasfemyden God, for the plage of hail, for it was maad ful greet.

Gill's Notes on the Bible

And he said, O my Lord,.... Acknowledging his dominion, his sovereignty, his power to do the above things: or "on me, O Lord" u, be the blame for making such objections; or on me let this work be devolved, since it is thy pleasure:

send, I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send. Many of the ancient Christian fathers understand it of the Messiah that was to be sent, and as if Moses thought this was a fit time for the sending of him: and so Cocceius is of opinion, that nothing better can be understood, than that Moses desired that God would rather send him, whom Israel expected to be sent, even the Angel that should go before them; of whose mission see Exodus 23:20, but no particular person is intended, unless himself; and the common interpretation is, that God would send a more fit and proper person than he was; and that he would rather send anyone but him, and entreats to be excused; but I see not why this may not be understood of Moses assenting to his mission, and acquiescing in the will of God; as if he should say, since it must be so, the will of the Lord be done, let him send by whom he will, and since it is his pleasure to send by me, I submit; what may seem to contradict this is, the Lord's anger and resentment expressed in the following words; but that might be notwithstanding, since Moses had been so backward and reluctant, and made so many objections before he consented.

u בי אדני "in me", Oleaster.

Barnes' Notes on the Bible

And he said - The reluctance of Moses is in accordance with the inner law of man’s spiritual development, and specially with his own character; but, under the circumstances, it indicated a weakness of faith.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 4:13. Send - by the hand of him whom thou wilt send. — Many commentators, both ancient and modern, have thought that Moses prays here for the immediate mission of the Messiah; as if he had said: "Lord, thou hast purposed to send this glorious person at some time or other, I beseech thee send him now, for who can be sufficient to deliver and rule this people but himself alone?" The Hebrew שלח נא ביד תשלח shelach na beyad tishlach literally translated is, Send now (or, I beseech thee) by the hand thou wilt send; which seems to intimate, Send a person more fit for the work than I am. So the Septuagint: Προχειρισαι δυναμενον αλλον, ὁν αποστελεις· Elect another powerful person, whom thou wilt send. It is right to find out the Messiah wherever he is mentioned in the Old Testament; but to press scriptures into this service which have not an obvious tendency that way, is both improper and dangerous. I am firmly of opinion that Moses had no reference to the Messiah when he spoke these words.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile