Second Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 7:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Par`oh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
And Pharaoh turned and went to his house, and he did not take also this to heart.
The king turned and went into his palace and ignored what Moses and Aaron had done.
And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.
Then Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this [divine sign] to heart.
Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.
Then Pharaoh returned, and went againe into his house, neither did this yet enter into his heart.
Then Pharaoh turned and went into his house, and he did not set his heart even on this.
Then he went back to his palace and never gave it a second thought.
Pharaoh just turned and went back to his palace, without taking any of this to heart.
And Pharaoh turned and went into his house, and took not this to heart either.
Pharaoh ignored what Moses and Aaron had done. He turned and went into his house.
Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
And Pharaoh turned and went into his house, and he did not take to heart even this sign.
Instead, he turned and went back to his palace without paying any attention even to this.
Pharaoh turned around, went into his palace, and didn’t take even this to heart.
And Pharaoh turned and went into his house. And he did not set his heart to this also.
And Pharao turned himself, & wente home, & set not his hert there on.
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
Then Pharaoh went into his house, and did not take even this to heart.
And Pharao turned him selfe, and went agayne into his house, and set not his heart thervnto.
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
And Pharaoh turned and went into his house, neither did hee set his heart to this also.
And Pharao turned and entered into his house, nor did he fix his attention even on this thing.
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
Instead, Pharaoh turned around, went into his palace, and did not take even this to heart.
and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he regard this also.
Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
And Pharaoh turned and went into his house. Neither was his heart moved by this.
Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
Then Pharaoh turned and went into his house, without even thinking what had happened.
Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
Then Pharaoh, turned away, and entered into his house - neither applied he his heart, even to this.
And he turned himself away, and went into his house, neither did he set his heart to it this time also.
Pharaoh turned and went into his house, and he did not lay even this to heart.
Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
neither: Exodus 9:21, Deuteronomy 32:46, 1 Samuel 4:20, *marg. Job 7:17, Psalms 62:10, Proverbs 22:17, Proverbs 24:32, *marg. Proverbs 29:1, Isaiah 26:11, Jeremiah 5:3, Jeremiah 36:24, Ezekiel 40:4, Amos 4:7-12, Habakkuk 1:5, Malachi 2:2
Reciprocal: Proverbs 27:23 - look well Isaiah 44:19 - considereth in his heart Haggai 1:5 - Consider your ways
Cross-References
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
And whanne seuene daies hadden passid, the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Thei entriden, and ech beeste bi his kynde, and alle werk beestis in her kynde, and ech beeste which is moued on erthe in his kynde, and ech volatil bi his kynde; alle briddis and alle volatils entriden to Noe in to the schip,
bi tweyne and bi tweyne of ech fleisch in whiche the spirit of lijf was.
And the greet flood was maad fourti daies and fourti niytis on erthe, and the watris weren multiplied, and reiseden the schip on hiy fro erthe.
The watris flowiden greetli, and filliden alle thingis in the face of erthe. Forsothe the schip was borun on the watris.
the watyr was hiyere bi fiftene cubitis ouer the hilis whiche it hilide.
And ech fleisch was wastid that was moued on erthe, of briddis, of lyuynge beestis, of vnresonable beestis, and of alle `reptilis that crepen on erthe.
Gill's Notes on the Bible
And Pharaoh turned, and went into his house,.... Turned away from Moses and Aaron, and turned back from the river to which he came, and went to his palace in the city; it being perhaps now about dinner time, when all before related had passed:
neither did he set his heart to this also: had no regard to this miracle of turning the waters into blood, as well as he had none to the rod being turned into a serpent, and devouring the rods of the magicians; he neither considered the one nor the other, or seriously and closely thought of this, any more than of the other.