Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 8:5

And the Lord seide to Moises, Seie thou to Aaron, Hold forth thin hond on the floodis, and on the streemes, and mareis; and bryng out paddoks on the lond of Egipt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Frogs;   Plague;   Thompson Chain Reference - Commands;   Divine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Bridgeway Bible Dictionary - Aaron;   Easton Bible Dictionary - Frog;   Plague;   Holman Bible Dictionary - Aaron's Rod;   Canals;   Exodus, Book of;   Pond;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Frog;   Moses;   River;   Hastings' Dictionary of the New Testament - God;   Morrish Bible Dictionary - Frog;   Miracles;   Ponds;   People's Dictionary of the Bible - Frog;   Nile;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Frog,;   Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Canals;   Cistern;   Plagues of Egypt;   Pool;   Reed;   Stream;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, "Tell Aharon, 'Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Mitzrayim.'"
King James Version
And the Lord spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the pools, and bring up the frogs on the land of Egypt.'"
New Century Version
Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold his walking stick in his hand over the rivers, canals, and ponds. Make frogs come up out of the water onto the land of Egypt."
New English Translation
The Lord spoke to Moses, "Tell Aaron, ‘Extend your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the ponds, and bring the frogs up over the land of Egypt.'"
Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and canals, over the pools [among the reeds], and make frogs come up on the land of Egypt.'"
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Extend your hand with your staff over the rivers, over the streams, and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.'"
Geneva Bible (1587)
Also the Lord said vnto Moses, Say thou vnto Aaron, Stretch out thine hande with thy rod vpon the streames, vpon the riuers, and vpon the ponds, and cause frogs to come vp vpon the land of Egypt.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and cause the frogs to come up on the land of Egypt.'"
Contemporary English Version
Moses, now command Aaron to hold his stick over the water. Then frogs will come from all rivers, canals, and ponds in Egypt, and they will cover the land.
Complete Jewish Bible
Moshe said to Pharaoh, "Not only that, but you can have the honor of naming the time when I will pray for you, your servants and your people to be rid of the frogs, both yourselves and your homes, and that they stay only in the river."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold the walking stick in his hand over the canals, rivers, and lakes. Then the frogs will come out onto the land of Egypt."
English Standard Version
And the Lord said to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt!'"
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, Say to Aaron your brother, Lift up your hand with your staff over the rivers and over the streams and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold out his walking stick over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up and cover the land of Egypt."
Christian Standard Bible®
The Lord then said to Moses, “Tell Aaron: Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the pools. And bring up frogs on the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE spake vnto Moses: Saie vnto Aaron: Stretch forth thine hande wt thy staff ouer the streames, & ryuers, & pondes, and let frogges come vpon the londe of Egipte.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Let the rod in your hand be stretched out over the streams and the waterways and the pools, causing frogs to come up on the land of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde spake vnto Moyses: say vnto Aaron, stretch foorth thyne hande with thy rod ouer the streames, ouer the ryuers, and ouer the pondes: and cause frogges to come vp vpon the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And Moses said unto Pharaoh: 'Have thou this glory over me; against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?'
King James Version (1611)
And the Lord spake vnto Moses; Say vnto Aaron, Stretch foorth thine hand with thy rodde ouer the streames, ouer the riuers, and ouer the ponds, and cause frogges to come vp vpon the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Say to Aaron thy brother, Stretch forth with the hand thy rod over the rivers, and over the canals, and over the pools, and bring up the frogs.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Berean Standard Bible
And the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers and canals and ponds, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt.'"
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, Say to Aaron, Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.'"
New King James Version
Then the LORD spoke to Moses, "Say to Aaron, "Stretch out your hand with your rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt."'
New Living Translation
Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron, ‘Raise the staff in your hand over all the rivers, canals, and ponds of Egypt, and bring up frogs over all the land.'"
New Life Bible
Then the Lord said to Moses, "Say to Aaron, ‘Put out your hand with your special stick over the rivers and over the pools. Make frogs come up on the land of Egypt.'"
New Revised Standard
And the Lord said to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses, Say unto Aaron - Stretch forth thy hand with thy staff, over the streams over the rivers and over the pools, - and bring up the frogs, over the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy hand upon the streams, and upon the rivers and the pools, and bring forth frogs upon the land of Egypt.
Revised Standard Version
And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the canals, and over the pools, and cause frogs to come upon the land of Egypt!'"
THE MESSAGE
God said to Moses, "Tell Aaron, ‘Wave your staff over the rivers and canals and ponds. Bring up frogs on the land of Egypt.'"
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.'"

Contextual Overview

1 Also the Lord seide to Moises, Entre thou to Farao, and thou schalt seie to hym, The Lord seith these thingis, Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me; sotheli if thou nylt delyuere, lo! 2 Y schal smyte alle thi termys with paddoks; 3 and the flood schal buyle out paddokis, that schulen stie, and schulen entre in to thin hows, and in to the closet of thi bed, and on thi bed, and in to `the hous of thi seruauntis, and in to thi puple, and in to thin ouenes, and in to the relyues of thi metis; 4 and the paddoks schulen entre to thee, and to thi puple, and to alle thi seruauntis. 5 And the Lord seide to Moises, Seie thou to Aaron, Hold forth thin hond on the floodis, and on the streemes, and mareis; and bryng out paddoks on the lond of Egipt. 6 And Aaron helde forth the hond on the watris of Egipt; and paddoks stieden, and hileden the lond of Egipt. 7 Forsothe and the witchis diden in lijk maner bi her enchauntementis; and thei brouyten forth paddoks on the lond of Egipt. 8 Forsothe Farao clepide Moises and Aaron, and seide to hem, Preie ye the Lord, that he do a wei the paddoks fro me, and fro my puple; and Y schal delyuere the puple, that it make sacrifice to the Lord. 9 And Moises seide to Farao, Ordeyne thou a tyme to me, whanne Y schal preie for thee, and for thi seruauntis, and for thi puple, that the paddokis be dryuun awei fro thee, and fro thin hows, and fro thi seruauntis, and fro thi puple; and dwelle oneli in the flood. 10 And he answeride, To morewe. And Moises seide, Y schal do bi thi word, that thou wite, that noon is as oure Lord God; and the paddoks schulen go awei fro thee,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 7:19

Reciprocal: Exodus 8:16 - Stretch Exodus 9:22 - General Exodus 14:26 - Stretch out Joshua 8:18 - Stretch 1 Samuel 6:5 - mice Psalms 110:2 - the rod Isaiah 19:10 - make Revelation 16:4 - and they

Cross-References

Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,

Gill's Notes on the Bible

And the Lord spake unto Moses,.... By a secret impulse upon his mind, for he was now in the presence of Pharaoh, who had refused to let Israel go:

say unto Aaron, stretch forth thy hand with thy rod; for Aaron carried the rod, and he was the minister of Moses, who was appointed a god to him; and be was to speak and to do whatever he ordered him from the Lord:

over the streams, over the rivers and over the ponds; the seven streams of the river of Nile, and over the canals cut out of it, and over all places where there was a collection of water for any use for man or beast:

and cause frogs to come up upon the land of Egypt; out of the streams, rivers, and ponds, immediately.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 8:5. Stretch forth thine hand - over the streams, over the rivers — The streams and rivers here may refer to the grand divisions of the Nile in the Lower Egypt, which were at least seven, and to the canals by which these were connected; as there were no other streams, &c., but what proceeded from this great river.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile