Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 9:26

oonli the hail felde not in the lond of Gessen, where the sones of Israel weren.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Goshen;   Hail;   Israel;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Plague;   Rain;   Thunder;   Thompson Chain Reference - Immunity;   Israel;   Israel-The Jews;   Sickness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Goshen;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Goshen ;   Hail;   Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Goshen (1);   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Hail;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Only in the land of Goshen, where the children of Yisra'el were, there was no hail.
King James Version
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Lexham English Bible
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
New Century Version
The only place it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived.
New English Translation
Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail.
Amplified Bible
Only in the land of Goshen, where the children of Israel lived, was there no hail.
New American Standard Bible
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, was there no hail.
Geneva Bible (1587)
Onely in the lande of Goshen (where the children of Israel were) was no haile.
Legacy Standard Bible
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.
Contemporary English Version
Only Goshen, where the Israelites lived, was safe from the storm.
Complete Jewish Bible
But in the land of Goshen, where the people of Isra'el were, there was no hail.
Darby Translation
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Easy-to-Read Version
The only place that did not get hail was the land of Goshen, where the Israelites lived.
English Standard Version
Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail.
George Lamsa Translation
Only in the land of Goshen, where the children of Israel dwelt, was there no hail.
Good News Translation
The region of Goshen, where the Israelites lived, was the only place where there was no hail.
Christian Standard Bible®
The only place it didn’t hail was in the land of Goshen, where the Israelites were.
Literal Translation
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel lived , there was no hail.
Miles Coverdale Bible (1535)
saue onely in the lande of Gosen, where the childre of Israel were, there it hayled not.
American Standard Version
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Bible in Basic English
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no ice-storm.
Bishop's Bible (1568)
Only in the lande of Gosen where the chyldren of Israel were, was there no hayle.
JPS Old Testament (1917)
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
King James Version (1611)
Onely in the land of Goshen where the children of Israel were, was there no haile.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only in the land of Gesem where the children of Israel were, the hail was not.
English Revised Version
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Berean Standard Bible
The only place where it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived.
Young's Literal Translation
only in the land of Goshen, where the sons of Israel [are], there hath been no hail.
Update Bible Version
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.
Webster's Bible Translation
Only in the land of Goshen, where the children of Israel [were], there was no hail.
World English Bible
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
New King James Version
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
New Living Translation
The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived.
New Life Bible
Only in the land of Goshen where the people of Israel were, there was no hail.
New Revised Standard
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Only in the land of Goshen, where were the sons of Israel, was there no hail.
Douay-Rheims Bible
Only in the land of Gessen, where the children of Israel were, the hail fell not.
Revised Standard Version
Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, there was no hail.
New American Standard Bible (1995)
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.

Contextual Overview

22 And the Lord seide to Moises, Holde forth thin hond in to heuene, that hail be maad in al the lond of Egipt, on men, and on werk beestis, and on ech eerbe of the feeld in the lond of Egipt. 23 And Moises held forth the yerde in to heuene; and the Lord yaf thundris, and hail, and leitis rennynge aboute on the lond; and the Lord reynede hail on the lond of Egipt; 24 and hail and fier meddlid togidere weren borun forth; and it was of so myche greetnesse, how greet apperide neuere bifore in al the lond of Egipt, sithen thilke puple was maad. 25 And the hail smoot in the lond of Egipt alle thingis that weren in the feeldis, fro man til to werk beeste; and the hail smoot al the eerbe of the feeld, and brak al the flex of the cuntrey; 26 oonli the hail felde not in the lond of Gessen, where the sones of Israel weren. 27 And Farao sente, and clepide Moises and Aaron, and seide to hem, Y haue synned also now; the Lord is iust, Y and my puple ben wickid; 28 preye ye the Lord, that the thundris and hail of God ceesse, and Y schal delyuere you, and dwelle ye no more here. 29 Moyses seide, Whanne Y schal go out of the citee, Y schal holde forth myn hondis to the Lord, and leitis and thundris schulen ceesse, and hail schal not be, that thou wite, that the lond is the Lordis; 30 forsothe Y knowe, that thou and thi seruauntis dreden not yit the Lord. 31 Therfor the flex and barli was hirt, for the barli was greene, and the flex hadde buriounned thanne knoppis;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 8:22-32, Exodus 9:4, Exodus 9:6, Exodus 10:23, Exodus 11:7, Exodus 12:13, Isaiah 32:18, Isaiah 32:19

Reciprocal: Genesis 45:10 - in the land Genesis 47:1 - in the land Amos 4:7 - and I

Cross-References

Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:3
And al thing which is moued and lyueth schal be to you in to mete; Y have youe to you alle thingis as greene wortis,
Genesis 9:10
and to ech lyuynge soule which is with you, as wel in briddis as in werk beestis and smale beestis of erthe, and to alle thingis that yeden out of the schip, and to alle vnresonable beestis of erthe.
Genesis 9:23
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 27:37
Ysaac answeride, Y haue maad him thi lord, and Y haue maad suget alle hise britheren to his seruage; Y haue stablischid him in whete, and wyn, and oile; and, my sone, what schal Y do to thee aftir these thingis?
Genesis 27:40
thou schalt lyue bi swerd, and thou schalt serue thi brothir, and tyme schal come whanne thou schalt shake awei, and vnbynde his yok fro thi nollis.
Deuteronomy 33:26
Noon other god is as the God of the moost riytful, that is, `as the God `of the puple of Israel, gouerned bi moost riytful lawe; the stiere of heuene is thin helpere; cloudis rennen aboute bi the glorie of hym.
Psalms 144:15
Thei seiden, `The puple is blessid, that hath these thingis; blessid is the puple, whos Lord is the God of it.
Romans 9:5
whos ben the fadris, and of which is Crist after the fleisch, that is God aboue alle thingis, blessid in to worldis.

Gill's Notes on the Bible

Only in the land of Goshen, where the children of Israel [were], was there no hail. So that such Egyptians as might dwell among them, they, their servants, their cattle, and their fruits, escaped this plague; and oftentimes do wicked men fare the better for the people of God that are among them.

Barnes' Notes on the Bible

With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a temporary, but real, change in Pharaoh’s feelings.

Exodus 9:14

All my plagues - This applies to all the plagues which follow; the effect of each was foreseen and foretold. The words “at this time” point to a rapid and continuous succession of blows. The plagues which precede appear to have been spread over a considerable time; the first message of Moses was delivered after the early harvest of the year before, when the Israelites could gather stubble, i. e. in May and April: the second mission, when the plagues began, was probably toward the end of June, and they went on at intervals until the winter; this plague was in February; see Exodus 9:31.

Exodus 9:15

For now ... - Better, For now indeed, had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth. Exodus 9:16 gives the reason why God had not thus inflicted a summary punishment once for all.

Exodus 9:16

Have I raised thee up - See the margin. God kept Pharaoh “standing”, i. e. permitted him to live and hold out until His own purpose was accomplished.

Exodus 9:18

A very grievous hail - The miracle consisted in the magnitude of the infliction and in its immediate connection with the act of Moses.

Exodus 9:19

In Egypt the cattle are sent to pasture in the open country from January to April, when the grass is abundant. They are kept in stalls for the rest of the year.

Exodus 9:20

The word of the Lord - This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.

Exodus 9:27

The Lord - Thus, for the first time, Pharaoh explicitly recognizes Yahweh as God (compare Exodus 5:2).

Exodus 9:29

The earth is the Lord’s - This declaration has a direct reference to Egyptian superstition. Each god was held to have special power within a given district; Pharaoh had learned that Yahweh was a god, he was now to admit that His power extended over the whole earth. The unity and universality of the divine power, though occasionally recognized in ancient Egyptian documents, were overlaid at a very early period by systems alternating between Polytheism and Pantheism.

Exodus 9:31

The flax was bolled - i. e. in blossom. This marks the time. In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February, or at the latest early in March, and both are gathered in before April, when the wheat harvest begins. The cultivation of flax must have been of great importance; linen was preferred to any material, and exclusively used by the priests. It is frequently mentioned on Egyptian monuments.

Exodus 9:32

Rie - Rather, “spelt,” the common food of the ancient Egyptians, now called “doora” by the natives, and the only grain represented on the sculptures: the name, however, occurs on the monuments very frequently in combination with other species.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 9:26. Only in the land of Goshen - was there no hail. — What a signal proof of a most particular providence! Surely both the Hebrews and Egyptians profited by this display of the goodness and severity of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile