Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 10:1

And Y siy, and lo! in the firmament that was on the heed of cherubyns, as a saphir stoon, and as the fourme of licnesse of a kyngis seete apperide theron.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   Vision;   Thompson Chain Reference - Precious Stones;   Sapphire;   Stones, Precious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel;   Cherub;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God, Name of;   Fausset Bible Dictionary - Encampment;   Sapphire;   Holman Bible Dictionary - Cherub, Cherubim;   Heaven;   Living Beings, Living Creatures;   Minerals and Metals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jewels and Precious Stones;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Throne ;   Morrish Bible Dictionary - Firmament;   Sapphire,;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cherubim;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Cherub;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sapphire;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cherubim (1);   Living Creature;   The Jewish Encyclopedia - Cherub;   Sapphire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then I looked, and there above the expanse over the heads of the cherubim was something like a throne with the appearance of lapis lazuli.
Hebrew Names Version
Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the Keruvim there appeared above them as it were a sappir stone, as the appearance of the likeness of a throne.
King James Version
Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
English Standard Version
Then I looked, and behold, on the expanse that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in appearance like a throne.
New American Standard Bible
Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.
New Century Version
Then I looked and saw in the dome above the heads of the living creatures something like a sapphire gem which looked like a throne.
Amplified Bible
Then I looked, and behold, in the expanse (firmament) that was over the heads of the cherubim there appeared something [glorious and brilliant] above them looking like a [huge] sapphire stone, formed to resemble a throne.
World English Bible
Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Geneva Bible (1587)
And as I looked, beholde, in the firmament that was aboue the head of the Cherubims there appeared vpon them like vnto the similitude of a throne, as it were a saphir stone.
New American Standard Bible (1995)
Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.
Legacy Standard Bible
Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance in the likeness of a throne, appeared above them.
Berean Standard Bible
And I looked and saw above the expanse, above the heads of the cherubim, the likeness of a throne of sapphire.
Contemporary English Version
I saw the dome that was above the four winged creatures, and on it was the sapphire throne.
Complete Jewish Bible
Then I looked, and suddenly, on the dome over the heads of the k'ruvim, there appeared above them something like sapphire that seemed to take the form of a throne.
Darby Translation
And I looked, and behold, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Easy-to-Read Version
Then I looked up at the bowl over the heads of the Cherub angels. The bowl looked clear blue like sapphire, and there was something that looked like a throne over it.
George Lamsa Translation
THEN I looked, and behold, in the firmament that was above the head of the cherubim there appeared over them something with the appearance of a sapphire stone, and the form of a throne.
Good News Translation
I looked at the dome over the heads of the living creatures and above them was something that seemed to be a throne made of sapphire.
Lexham English Bible
And I looked, and look! On the expanse that was above the head of the cherubim something like a stone of sapphire, and like the appearance of the shape of a throne it appeared above them.
Literal Translation
And I looked. And, behold, in the expanse over the head of the cherubs was seen the appearance of the form of a throne, like a stone of lapis lazuli azure blue , above them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And as I loked, beholde, In the firmament that was aboue the Cherubins there apeared the similitude of a stole of Saphir vpo them:
American Standard Version
Then I looked, and, behold, in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Bible in Basic English
Then looking, I saw that on the arch which was over the head of the winged ones there was seen over them what seemed like a sapphire stone, having the form of a king's seat.
JPS Old Testament (1917)
Then I looked, and, behold, upon the firmament that was over the head of the cherubim, there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
King James Version (1611)
Then I looked, and beholde, in the firmament that was aboue the head of the Cherubims, there appeared ouer them as it were a Saphir stone, as the appearance of the likenesse of a throne.
Bishop's Bible (1568)
And as I loked, beholde in the firmament that was aboue the head of the Cherubims, as it were a Saphir stone [made] lyke the similitude of a throne, was seene ouer them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then I looked, and, behold, over the firmament that was above the head of the cherubs there was a likeness of a throne over them, as a sapphire stone.
English Revised Version
Then I looked, and behold, in the firmament that was over the head of the cherubim, there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Update Bible Version
Then I looked, and saw that in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Webster's Bible Translation
Then I looked, and behold, in the firmament that was above the head of the cherubim there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
New English Translation
As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them.
New King James Version
And I looked, and there in the firmament that was above the head of the cherubim, there appeared something like a sapphire stone, having the appearance of the likeness of a throne.
New Living Translation
In my vision I saw what appeared to be a throne of blue lapis lazuli above the crystal surface over the heads of the cherubim.
New Life Bible
Then I looked and saw something like a sapphire stone in the open space that was over the cherubim's heads. It looked like a throne above them.
New Revised Standard
Then I looked, and above the dome that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then looked I. and lo! in the expanses which was over the head of the cherubim as a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne, appeared over them.
Douay-Rheims Bible
And I saw and behold in the firmament that was over the heads of the cherubims, there appeared over them as it were the sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Revised Standard Version
Then I looked, and behold, on the firmament that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.
Young's Literal Translation
And I look, and lo, on the expanse that [is] above the head of the cherubs, as a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne, He hath been seen over them.
THE MESSAGE
When I next looked, oh! Above the dome over the heads of the cherubim-angels was what looked like a throne, sky-blue, like a sapphire!

Contextual Overview

1 And Y siy, and lo! in the firmament that was on the heed of cherubyns, as a saphir stoon, and as the fourme of licnesse of a kyngis seete apperide theron. 2 And he seide to the man that was clothid in lynnun clothis, and spak, Entre thou in the myddis of wheelis, that ben vndur cherubyns, and fille thin hond with coolis of fier, that ben bitwixe cherubyns, and schede thou out on the citee. 3 And he entride in my siyt; forsothe cherubyns stoden at the riyt side of the hous, whanne the man entride, and a clowde fillide the ynnere halle. 4 And the glorie of the Lord was reisid fro aboue cherubyns to the threisfold of the hous; and the hous was fillid with a cloude, and the halle was fillid with schynyng of the glorie of the Lord. 5 And the sown of wyngis of cherubyns was herd til to the outermere halle, as the vois of almyyti God spekynge. 6 And whanne he hadde comaundid to the man that was clothid in lynnun clothis, and hadde seid, Take thou fier fro the myddis of the wheelis, that ben bitwixe cherubyns, he entride, and stood bisidis the wheel. 7 And cherub stretchide forth his hond fro the myddis of cherubyns, to the fier that was bitwixe cherubyns; and took, and yaf in to the hondis of hym that was clothid in lynnun clothis; and he took, and yede out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I looked: Isaiah 21:8, Isaiah 21:9, Habakkuk 2:1

in the: Ezekiel 1:22-26, Exodus 24:10, Revelation 4:2, Revelation 4:3

above: Ezekiel 10:20, Ezekiel 11:22, Psalms 18:10, Psalms 68:17, Psalms 68:18, Ephesians 1:20, 1 Peter 3:22

as the: Ezekiel 1:22, Ezekiel 1:26, Genesis 18:2, Genesis 18:17, Genesis 18:22, Genesis 18:31, Genesis 32:24, Genesis 32:30, Joshua 5:13-15, Joshua 6:2, Jeremiah 13:6, Jeremiah 13:8, Jeremiah 13:18-22, John 1:18, Revelation 1:13

Reciprocal: Exodus 28:18 - sapphire Exodus 36:8 - cherubims Exodus 37:9 - cherubims spread Psalms 99:1 - he sitteth Psalms 150:1 - in the firmament Isaiah 6:1 - sitting Isaiah 54:11 - sapphires Ezekiel 1:17 - and Ezekiel 8:4 - General Ezekiel 10:19 - and the glory Ezekiel 43:3 - according to the appearance Ezekiel 43:7 - the place of my throne Revelation 14:1 - I looked

Cross-References

Genesis 2:4
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
Genesis 5:1
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:7
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Genesis 9:19
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Matthew 1:1
The book of the generacioun of Jhesu Crist, the sone of Dauid, the sone of Abraham.

Gill's Notes on the Bible

Then I looked, and, behold,.... After the vision of the destruction of the greater part of the inhabitants of Jerusalem by the six men with slaughter weapons, and of the preservation of a few by the man clothed with linen; another vision is seen by the prophet, in some things like to that he saw, of which there is an account in the first chapter; though in some circumstances different, and exhibited with a different view; partly to represent the destruction of Jerusalem by fire, and partly the Lord's removal from it, before or at that time:

in the firmament that was above the head of the cherubim; the same with the living creatures, Ezekiel 1:22; where the firmament or expanse of heaven is said to be over their heads, as here; Ezekiel 1:22- ::

there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne; Ezekiel 1:22- :.

Barnes' Notes on the Bible

As in Ezekiel 1:0, the vision of the glory of the Lord, the particulars given identifying the two visions.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER X

The same august vision which appeared to the prophet at first,

is repeated here; and coals of fire are scattered over the city

to intimate that it was to be burned. The symbol of the Divine

presence is likewise represented as removing farther and

farther from the temple, to signify that God's protection was

about to be withdrawn from it, 1-22.

It may not be improper to remark, that whatever is particularly

intended by the cherubim, wheels, firmament, throne, c.,

described in this and the first chapter, the prophet several

times informs us (Ezekiel 1:28; Ezekiel 3:25; Ezekiel 8:4; Ezekiel 10:4; Ezekiel 10:18,)

that his vision was a manifestation or similitude of the GLORY

of Jehovah; or, in other words, consisted of a set of

hieroglyphics by which this glory was in some measure

represented. It is also worthy of observation, that the faces

of the living creatures, of which we have an account in the

fourth chapter of the Apocalypse, are precisely the same with

those of Ezekiel's cherubim; and we may readily collect, as

Mr. Mede remarks, the quarter of the heavens in which each

cherub was situated in reference to the other three, from the

consideration that as Ezekiel saw the vision proceeding from

the NORTH, (see Ezekiel 1:4; Ezekiel 1:10,)

the human face of the cherubim was towards him, or the south;

on his right hand, or the east, was the face of a lion; on his

left hand, or the west, the face of an ox; and towards the

north, the face of an eagle.

NOTES ON CHAP. X

Verse Ezekiel 10:1. As it were a sapphire stoneEzekiel 1:22; "Ezekiel 1:26". The chariot, here mentioned by the prophet, was precisely the same as that which he saw at the river Chebar, as himself tells us, Ezekiel 10:15, of which see the description in Ezekiel 1:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile