Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 18:22

Y schal not haue mynde of alle his wickidnessis whiche he wrouyte; he schal lyue in his riytfulnesse which he wrouyte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Judgment;   Penitent;   Repentance;   Responsibility;   Seekers;   Sin;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Forgiveness;   Promises, Divine;   The Topic Concordance - Death;   Life;   Pleasure;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Pardon;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Death;   Ezekiel;   Life;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Ethics;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Self-Examination;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Atonement, Day of;   Conversion;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Captivity;   God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
None of the transgressions he has committed will be held against him. He will live because of the righteousness he has practiced.
Hebrew Names Version
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
King James Version
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
English Standard Version
None of the transgressions that he has committed shall be remembered against him; for the righteousness that he has done he shall live.
New American Standard Bible
"All his offenses which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.
New Century Version
Their sins will be forgotten. Because they have done what is right, they will live.
Amplified Bible
"All of his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced [for his moral and spiritual integrity in every area and relationship], he will live.
World English Bible
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
Geneva Bible (1587)
All his transgressions that he hath committed, they shal not be mentioned vnto him, but in his righteousnes that he hath done, he shall liue.
New American Standard Bible (1995)
"All his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.
Legacy Standard Bible
All his transgressions which he has done will not be remembered against him; because of his righteousness which he has done, he will live.
Berean Standard Bible
None of the transgressions he has committed will be held against him. Because of the righteousness he has practiced, he will live.
Contemporary English Version
All their sins will be forgiven, and they will live because they did right.
Complete Jewish Bible
None of the transgressions he has committed will be remembered against him; for the righteousness that he has done, he will live.
Darby Translation
None of his transgressions which he hath committed shall be remembered against him; in his righteousness which he hath done shall he live.
Easy-to-Read Version
God will not remember all the bad things they did. He will remember only their goodness, so they will live!"
George Lamsa Translation
All his sins which he has committed, they shall not be remembered against him; but in the righteousness which he has done shall he live.
Good News Translation
All his sins will be forgiven, and he will live, because he did what is right.
Lexham English Bible
All of his transgressions that he committed will not be remembered against him. Through his righteousness that he has done he shall live.
Literal Translation
All his transgressions that he has done, they shall not be recalled to him in his righteousness which he has done; he shall live.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for all his synnes that he dyd before, they shall not be thought vpon: but in his rightuousnes that he hath done, he shall lyue.
American Standard Version
None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.
Bible in Basic English
Not one of the sins which he has done will be kept in memory against him: in the righteousness which he has done he will have life.
JPS Old Testament (1917)
None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him; for his righteousness that he hath done he shall live.
King James Version (1611)
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned vnto him: in his righteousnesse, that he hath done, he shall liue.
Bishop's Bible (1568)
As for all his sinnes that he dyd before they shall not be mentioned vnto hym: but in his righteousnesse that he hath done, he shall liue.
Brenton's Septuagint (LXX)
None of his trespasses which he has committed shall be remembers: in his righteousness which he has done he shall live.
English Revised Version
None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.
Update Bible Version
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
Webster's Bible Translation
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned to him: in his righteousness that he hath done he shall live.
New English Translation
None of the sins he has committed will be held against him; because of the righteousness he has done, he will live.
New King James Version
None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; because of the righteousness which he has done, he shall live.
New Living Translation
All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done.
New Life Bible
None of the sins he has done will be remembered against him. Because of the right and good things he has done, he will live.
New Revised Standard
None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
None of his transgressions which he hath committed shall be remembered against him, - In his righteousness which he hath done, he shall live.
Douay-Rheims Bible
I will not remember all his iniquities that he hath done: in his justice which he hath wrought, he shall live.
Revised Standard Version
None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; for the righteousness which he has done he shall live.
Young's Literal Translation
All his transgressions that he hath done Are not remembered to him, In his righteousness that he hath done he liveth.

Contextual Overview

21 Forsothe if a wickid man doith penaunce of alle hise synnes whiche he wrouyte, and kepith alle myn heestis, and doith dom and riytfulnesse, he schal lyue bi lijf, and schal not die. 22 Y schal not haue mynde of alle his wickidnessis whiche he wrouyte; he schal lyue in his riytfulnesse which he wrouyte. 23 Whether the deth of the wickid man is of my wille, seith the Lord God, and not that he be conuertid fro his weies, and lyue? 24 Forsothe if a iust man turneth awey hym silf fro his riytfulnesse, and doith wickidnesse bi alle hise abhomynaciouns, which a wickid man is wont to worche, whether he schal lyue? Alle hise riytfulnessis whiche he dide, schulen not be had in mynde; in his trespassyng bi which he trespasside, and in his synne which he synnede, he schal die in tho. 25 And ye seiden, The weie of the Lord is not euene. Therfor, the hous of Israel, here ye, whether my weie is not euene, and not more youre weies ben schrewid? 26 For whanne a riytful man turneth awei hym silf fro his riytfulnesse, and doith wickidnesse, he schal die in it, he schal die in the vnriytwisnesse which he wrouyte. 27 And whanne a wickid man turneth awei him silf fro his wickidnesse which he wrouyte, and doith dom and riytfulnesse, he schal quykene his soule. 28 For he biholdinge and turnynge awei hym silf fro alle hise wickidnessis which he wrouyte, schal lyue in lijf, and schal not die. 29 And the sones of Israel seien, The weie of the Lord is not euene. Whether my weies ben not euene, ye hous of Israel, and not more youre weies ben schrewid?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his transgressions: Ezekiel 18:24, Ezekiel 33:16, 1 Kings 17:18, Psalms 25:7, Psalms 32:1, Psalms 32:2, Psalms 51:1, Psalms 103:12, Isaiah 43:25, Jeremiah 31:34, Jeremiah 50:20, Micah 7:19, Romans 8:1, Hebrews 8:12, Hebrews 10:3, Hebrews 10:4

in his: 2 Chronicles 6:23, Psalms 18:20-24, Psalms 19:11, Romans 2:6, Romans 2:7, Galatians 6:7, Galatians 6:8, James 2:21-26, 2 Peter 1:5-11, 1 John 3:7

Reciprocal: Leviticus 16:22 - not inhabited Psalms 106:3 - doeth Ezekiel 14:20 - by Luke 3:13 - Exact

Cross-References

Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:16
Therfor whanne the men hadden risen fro thennus, thei dressiden the iyen ayens Sodom; and Abraham yede to gidre, ledynge hem forth.
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Psalms 106:23
And God seide, that he wolde leese hem; if Moises, his chosun man, hadde not stonde in the brekyng of his siyt. That he schulde turne awei his ire; lest he loste hem.
Jeremiah 15:1
And the Lord seide to me, Thouy Moises and Samuel stoden bifore me, my soule is not to this puple; caste thou hem out fro my face, and go thei out.
Jeremiah 18:20
Whether yuel is yoldun for good, for thei han diggid a pit to my soule; haue thou mynde, that Y stoode in thi siyt, to speke good for hem, and to turne awei thin indignacioun fro hem.
Ezekiel 22:30
And Y souyte of hem a man, that schulde sette an hegge bitwixe, and stonde set ayens me for the lond, that Y schulde not distrie it, and Y foond not.
Acts 7:55
But whanne Steuene was ful of the Hooli Goost, he bihelde in to heuene, and say the glorie of God, and Jhesu stondinge on the riythalf of the vertu of God.
1 Timothy 2:1
Therfor Y biseche first of alle thingis, that bisechingis, preieris, axyngis, doyngis of thankyngis, ben maad for alle men,

Gill's Notes on the Bible

All his transgressions that he hath committed,.... Before his repentance, conversion, and obedience:

they shall not be mentioned unto him; they shall not be charged upon his conscience, or brought against him in providence; he shall not be upbraided with them, or punished for them; but they shall be forgiven him, at least in such sense as to prevent temporal calamity and ruin:

in his righteousness that he hath done he shall live; he shall live "in" it, though not "for" it; this will be the fruit and consequence of his obedience and righteousness, that he shall live and not die, in the sense that has been already given, according to the tenor of the law,

Leviticus 18:5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 18:22. All his transgressions — Shall be so completely forgiven by God's mercy, that they shall not be even mentioned to him; and if he live and die in this recovered state, he shall live with God to all eternity. And why? Hear the reason:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile