the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ezekiel 2:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“And you, son of man, listen to what I tell you: Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.”
But you, son of man, hear what I tell you; don't be you rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
"But you, son of man, hear what I say to you. Be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."
"Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth wide and eat what I am giving you."
But you, human, listen to what I say to you. Don't turn against me as those people do. Open your mouth and eat what I am giving you."
"As for you, son of man, listen to what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I am giving you."
But you, son of man, hear what I tell you; don't be you rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.
But thou sonne of man, heare what I say vnto thee: be not thou rebellious, like this rebellious house: open thy mouth, and eate that I giue thee.
"Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you."
"Now as for you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you."
But you, son of man, listen to what I tell you. Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you."
Ezekiel, don't rebel against me, as they have done. Instead, listen to everything I tell you. And now, Ezekiel, open your mouth and eat what I am going to give you.
But you, human being, hear what I am telling you: don't you be rebellious like that rebellious house. Open your mouth, and eat what I am about to give you."
And thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
"Son of man, listen to what I am telling you. Don't turn against me like those people who refuse to obey. Now open your mouth to receive the words I will give you to speak."
But you, Son of man, hear what I say to you; and be not rebellious like that rebellious house: but open your mouth and eat what I shall give you.
"Mortal man, listen to what I tell you. Don't be rebellious like them. Open your mouth and eat what I am going to give you."
And you, son of man, hear what I am speaking to you: you must not be rebellious like the house of rebellion. Open your mouth and eat what I am giving to you."
But you, son of man, hear what I am saying to you. Do not be like that rebellious house of rebellion. Open your mouth and eat what I am giving to you.
Therfore (thou sonne of man) obeye thou all thinges, that I saye vnto ye, and be not thou stiffnecked, like as they are a stiffnecked housholde. Open thy mouth, and eate that I geue the.
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.
But you, son of man, give ear to what I say to you, and do not be uncontrolled like that uncontrolled people: let your mouth be open and take what I give you.
And thou, son of man, hear what I say unto thee: be not thou rebellious like that rebellious house; open thy mouth, and eat that which I give thee.'
But thou, sonne of man, heare what I say vnto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth and eate that I giue thee.
Therefore thou sonne of man, obay thou all thinges that I say vnto thee, and be not thou rebellious lyke the rebellious house: open thy mouth, and eate that I geue thee.
And thou, son of man, hear him that speaks to thee; be not thou provoking, as the provoking house: open thy mouth, and eat what I give thee.
But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
But you, son of man, hear what I say to you; don't be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.
But thou, son of man, hear what I say to thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.
As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you."
But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."
Son of man, listen to what I say to you. Do not join them in their rebellion. Open your mouth, and eat what I give you."
"As for you, son of man, listen to what I am telling you. Do not be sinful like these sinful people. Open your mouth and eat what I am giving you."
But you, mortal, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.
Thou, therefore son of man, hear what I am speaking unto thee., become not perverse like the perverse house, - open thy mouth, and eat that which I am giving unto thee.
But thou, O son of man, hear all that I say to thee: and do not thou provoke me, as that house provoketh me: open thy mouth, and eat what I give thee.
"But you, son of man, hear what I say to you; be not rebellious like that rebellious house; open your mouth, and eat what I give you."
`And thou, son of man, hear that which I am speaking unto thee: Thou art not rebellious like the rebellious house, open thy mouth, and eat that which I am giving unto thee.'
"Only take care, son of man, that you don't rebel like these rebels. Open your mouth and eat what I give you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Be: Leviticus 10:3, Numbers 20:10-13, Numbers 20:24, 1 Kings 13:21, 1 Kings 13:22, Isaiah 50:5, 1 Peter 5:3
open: Ezekiel 3:1-3, Ezekiel 3:10, Jeremiah 15:16, 1 Timothy 4:14-16, Revelation 10:9
Reciprocal: Jeremiah 13:2 - according Ezekiel 2:1 - Son Ezekiel 12:7 - I did so Ezekiel 17:12 - to the Ezekiel 24:3 - the rebellious Ezekiel 33:7 - thou shalt Ezekiel 40:4 - behold Acts 26:19 - I was not
Cross-References
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
And God castide out Adam, and settide bifore paradis of lykyng cherubyn, and a swerd of flawme and turnynge aboute to kepe the weie of the tre of lijf.
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Whether the goddis of hethene men delyueriden alle men whiche my fadris distrieden, that is, Gozam, and Aran, and Reseph, and the sones of Eden, that weren in Thelassar?
Therfor the Lord schal coumforte Sion, and he schal coumforte alle the fallyngis therof; and he schal sette the desert therof as delices, and the wildirnesse therof as a gardyn of the Lord; ioie and gladnesse schal be foundun therynne, the doyng of thankyngis and the vois of heriyng.
Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
were in delicis of paradijs of God. Ech preciouse stoon was thin hilyng, sardius, topacius, and iaspis, crisolitus, and onix, and birille, safire, and carbuncle, and smaragde; also gold was the werk of thi fairnesse, and thin hoolis weren maad redi, in the dai in which thou were maad.
weren shakun of the soun of his falling. I mouide togidere hethene men, whanne Y ledde hym doun to helle, with hem that yeden doun in to the lake. And alle trees of likyng, noble trees, and ful cleere in the Liban, alle that weren moistid with watris, weren coumfortid in the loweste lond.
Gill's Notes on the Bible
But thou, son of man, hear what I say unto thee,.... Which was necessary because he was to speak not his own words, but the Lord's, and therefore ought to hear before he spoke; and indeed those that speak in a public way, for the instruction of others, ought to hear and learn of Christ first:
be not thou rebellious, like that rebellious house; who would not hear what was said unto them; but they were not to be imitated no, not in a lesser degree: the prophet was to avoid everything that looked like rebellion; as in, attention to what was said to him hesitation about it, or backwardness to publish it;
open thy mouth; be ready to receive what should be given, as a symbol of the prophecy he was to deliver. The Targum is,
"incline thy soul, and receive what I give thee.''
Jarchi's note is incline thine ear and hear and let it be sweet to thee, as if thou didst eat food for hunger; and Kimchi observes, the intention of the figurative expression is to learn the words of the prophecy, and to remember them:
and eat that I give thee; which may be safely done; for Christ gives his ministers and people nothing but what is wholesome; his doctrines are wholesome words and may be eaten without fear, 1 Timothy 6:3.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 2:8. Open thy mouth and eat that I give thee. — Take my word as thou wouldst take thy proper food; receive it into thy heart; ponder it there, that it may be the means of strengthening and preserving thy soul, as proper nourishment will strengthen the body, and preserve from death. And the people to whom such messages of God may come should so hear it read, mark, learn, and inwardly digest it, that it may become efficient nourishment to their souls.