Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 23:30

trespas and thi fornycaciouns han do these thingis to thee; for thou didist fornicacioun aftir hethene men, among whiche thou were defoulid in the idols of hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Oholibah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oholah and Oholibah;   Morrish Bible Dictionary - Aholah ;   Aholibah ;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
These things will be done to you because you acted like a prostitute with the nations, defiling yourself with their idols.
Hebrew Names Version
These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.
King James Version
I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
English Standard Version
have brought this upon you, because you played the whore with the nations and defiled yourself with their idols.
New American Standard Bible
'These things will be done to you because you have adulterously pursued the nations, because you have defiled yourself with their idols.
New Century Version
have brought this on you. You have had sexual relations with the nations and made yourselves unclean by worshiping their idols.
Amplified Bible
'These things will be done to you because you have prostituted yourself with the [Gentile] nations, because you have defiled yourself with their idols.
World English Bible
These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.
Geneva Bible (1587)
I wil doe these things vnto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idoles.
New American Standard Bible (1995)
'These things will be done to you because you have played the harlot with the nations, because you have defiled yourself with their idols.
Legacy Standard Bible
These things will be done to you because you have played the harlot with the nations, because you have defiled yourself with their idols.
Berean Standard Bible
have brought these things upon you, because you have prostituted yourself with the nations and defiled yourself with their idols.
Contemporary English Version
have led to this. You were the one determined to have sex with men from other nations and to worship their idols.
Complete Jewish Bible
These things will be done to you because you have gone fornicating with the Goyim, and because you are defiled with their idols.
Darby Translation
These things shall be done unto thee, because thou hast gone a whoring after the nations, because thou hast defiled thyself with their idols.
Easy-to-Read Version
You did those bad things when you left me to chase after the other nations. You did those bad things when you began to worship their filthy idols.
George Lamsa Translation
These things were done to you because of your whoredom, for you have played the harlot with the Gentiles and polluted yourself with their idols.
Good News Translation
have brought this on you. You were a prostitute for the nations and defiled yourself with their idols.
Lexham English Bible
These things are accomplished against you since you prostituted yourself after the nations, and on account of that, you defiled yourself by their idols.
Literal Translation
These will be done to you because you have whored after the nations, because you are defiled with their idols.
Miles Coverdale Bible (1535)
All these thinges shal happen vnto the, because of thy whordome, which thou hast vsed amonge the Gentiles, with whose Idols thou hast defyled yi self.
American Standard Version
These things shall be done unto thee, for that thou hast played the harlot after the nations, and because thou art polluted with their idols.
Bible in Basic English
They will do these things to you because you have been untrue to me, and have gone after the nations, and have become unclean with their images.
JPS Old Testament (1917)
These things shall be done unto thee, for that thou hast gone astray after the nations, and because thou art polluted with their idols.
King James Version (1611)
I wil doe these things vnto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idoles.
Bishop's Bible (1568)
I wyll do these thynges vnto thee, because thou hast gone a whoryng after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
Brenton's Septuagint (LXX)
brought this upon thee, in that thou wentest a-whoring after the nations, and didst defile thyself with their devices.
English Revised Version
These things shall be done unto thee, for that thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
Update Bible Version
These things shall be done to you, for that you have prostituted after the nations, and because you are polluted with their idols.
Webster's Bible Translation
I will do these [things] to thee, because thou hast gone astray after the heathen, [and] because thou art polluted with their idols.
New English Translation
I will do these things to you because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols.
New King James Version
I will do these things to you because you have gone as a harlot after the Gentiles, because you have become defiled by their idols.
New Living Translation
You brought all this on yourself by prostituting yourself to other nations, defiling yourself with all their idols.
New Life Bible
These things will be done to you because you have sold the use of your body to the nations, and because you have made yourself sinful with their false gods.
New Revised Standard
have brought this upon you, because you played the whore with the nations, and polluted yourself with their idols.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These things shall be done to thee, In that thou hast gone unchastely after the nations, Because thou hast defiled thyself with their manufactured gods.
Douay-Rheims Bible
They have done these things to thee, because thou hast played the harlot with the nations among which thou wast defiled with their idols.
Revised Standard Version
have brought this upon you, because you played the harlot with the nations, and polluted yourself with their idols.
Young's Literal Translation
To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols,

Contextual Overview

22 Therfor, thou Ooliba, the Lord God seith these thingis, Lo! Y schal reise alle thi louyeris ayens thee, of whiche thi soule was fillid, and Y schal gadere hem ayens thee in cumpas; 23 the sones of Babiloyne, and alle Caldeis, noble and miyti men, and princes, alle the sones of Assiriens, and yonge men of noble foorme, duykis, and magistratis, alle princes of princes, and named stieris of horsis. 24 And thei araied with chare and wheel schulen come on thee, the multitude of puplis schulen be armed with haburioun, and scheeld, and basynet, ayens thee on ech side; and Y schal yyue doom bifor hem, and thei schulen deme thee bi her domes. 25 And Y schal sette my feruour in thee, which thei schulen vse with thee in woodnesse; thei schulen kitte awei thi nose and thin eeris, and thei schulen sle with swerd tho thingis that weren left; thei schulen take thi sones and thi douytris, and thi laste thing schal be deuourid bi fier. 26 And thei schulen make thee nakid of thi clothis, and thei schulen take awei the vessels of thi glorie. 27 And Y schal make thi greet trespasse to reste fro thee, and thi fornicacioun fro the lond of Egipt; and thou schalt not reise thin iyen to hem, and thou schalt no more haue mynde on Egipt. 28 For the Lord God seith these thingis, Lo! Y schal yyue thee in to the hondis of hem whiche thou hatist, `in to the hondis of hem of whiche thi soule was fillid, 29 and thei schulen do with thee in hatrede. And thei schulen take awei alle thi trauels, and thei schulen leeue thee nakid, and ful of schenschipe; and the schenschipe of thi fornicaciouns schal be schewid. Thi greet 30 trespas and thi fornycaciouns han do these thingis to thee; for thou didist fornicacioun aftir hethene men, among whiche thou were defoulid in the idols of hem. 31 Thou yedist in the weie of thi sister, and Y schal yyue the cuppe of hir in thin hond.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou hast: Ezekiel 23:12-21, Ezekiel 6:9, Psalms 106:35-38, Jeremiah 2:18-20, Jeremiah 16:11, Jeremiah 16:12, Jeremiah 22:8, Jeremiah 22:9

because thou art: Ezekiel 23:7, Ezekiel 23:17

Gill's Notes on the Bible

And I will do these things unto thee,.... What the Chaldeans did God is said to do, because he suffered them to do these things, as a punishment for their sins; yea, it was according to his will, and by his orders. The Septuagint and Vulgate Latin versions render it, "they have done these things unto thee"; that is, the Chaldeans. The Targum is,

"thy sins are the cause of these things unto thee;''

that is, their idolatry and other iniquities. Hence the Syriac version is very particular,

"for thy whoredoms these things shall be done unto thee;''

and the Arabic version,

"thy whoredom hath done (or is the cause of) these things unto thee,''

as follows:

because thou hast gone a whoring after the Heathen, and because thou art polluted with their idols; imitated them in their idolatries; worshipped the same dunghill gods as they did, as the word signifies; with which it was no wonder they should be polluted, and become abominable unto God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile