Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 24:11

Also sette thou it voide on coolis, that the metal therof wexe hoot, and be meltid, and that the filthe therof be wellid togidere in the myddis therof, and the rust therof be wastid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Molding;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Coal;   Ezekiel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Scum;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Filth;   Rust;   Scum;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Set the empty pot on its coalsso that it becomes hot and its copper glows.Then its impurity will melt inside it;its corrosion will be consumed.
Hebrew Names Version
Then set it empty on the coals of it, that it may be hot, and the brass of it may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
King James Version
Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.
English Standard Version
Then set it empty upon the coals, that it may become hot, and its copper may burn, that its uncleanness may be melted in it, its corrosion consumed.
New American Standard Bible
"Then set it empty on its burning coals So that it may be hot And its bronze may glow, And its filthiness may be melted in it, Its rust eliminated.
New Century Version
Then set the empty pot on the coals so it may become hot and its copper sides glow. The dirty scum stuck inside it may then melt and its rust burn away.
Amplified Bible
"Then set the empty pot (Jerusalem) back on the coals So that it may be hot And its bronze may glow And its filthiness may be melted And its rust (scum) may be consumed.
World English Bible
Then set it empty on the coals of it, that it may be hot, and the brass of it may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
Geneva Bible (1587)
Then set it emptie vpon the coles thereof, that the brasse of it may be hot, and may burne, and that the filthinesse of it may be molten in it, and that the skomme of it may be consumed.
New American Standard Bible (1995)
"Then set it empty on its coals So that it may be hot And its bronze may glow And its filthiness may be melted in it, Its rust consumed.
Legacy Standard Bible
Then stand it empty on its coalsSo that it may be hotAnd its bronze may glowAnd its uncleanness may be melted in it,Its rust brought to a complete end.
Berean Standard Bible
Set the empty pot on its coals until it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt within; its rust will be consumed.
Contemporary English Version
Then set the empty pot over the hot coals until it is red-hot. That will clean the pot and burn off the rust.
Complete Jewish Bible
Put the empty pot on the coals, heat it till its copper bottom glows, till its impurity melts inside it, and its scum is burned away.
Darby Translation
Then set it empty upon its coals, that it may be hot, and the brass of it may burn, and that its filthiness may be molten in it, [and] that its rust may be consumed.
Easy-to-Read Version
Then let the pot stand empty on the coals. Let it become so hot that its stains begin to glow. Those stains will be melted away. The rust will be destroyed.
George Lamsa Translation
Then set the pot empty upon the coals, that it may become hot and that its brass may melt and the filthiness of it may be melted in it and that the scum of it may be consumed.
Good News Translation
Now set the empty bronze pot on the coals and let it get red-hot. Then the pot will be ritually pure again after the corrosion is burned off,
Lexham English Bible
And make it stand empty upon its burning coals so that it may become hot, and its copper may become molten and be melted in the midst of it, so that its uncleanness and its rust be consumed.
Literal Translation
Then make it stand on its coals empty, so that it may be hot and its bronze may glow, and its defilement be melted in its midst, that its rust may be consumed.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, set the pot emptye vpon the coales, that it maye be warme and the metall hote: that the fylth and rustynesse maye be consumed.
American Standard Version
Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
Bible in Basic English
And I will put her on the coals so that she may be heated and her brass burned, so that what is unclean in her may become soft and her waste be completely taken away.
JPS Old Testament (1917)
then will I set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the bottom thereof may burn, and that the impurity of it may be molten in it, that the filth of it may be consumed.
King James Version (1611)
Then set it empty vpon the coales thereof, that the brasse of it may be hot and may burne, and that the filthinesse of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, I will set the pot emptie vpo the coales, so that the brasse thereof may be hot and burnt, and the filthynesse of it may be molten in it, and the scum of it shalbe consumed.
Brenton's Septuagint (LXX)
and that it may stand upon the coals, that her brass may be thoroughly heated, and be melted in the midst of her filthiness, and her scum may be consumed,
English Revised Version
Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
Update Bible Version
Then set it empty on the coals thereof, that it may be hot, and the bronze thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
Webster's Bible Translation
Then set it empty upon its coals, that the brass of it may be hot, and may burn, and [that] the filthiness of it may be melted in it, [that] the scum of it may be consumed.
New English Translation
Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.
New King James Version
"Then set the pot empty on the coals, That it may become hot and its bronze may burn, That its filthiness may be melted in it, That its scum may be consumed.
New Living Translation
Now set the empty pot on the coals. Heat it red hot! Burn away the filth and corruption.
New Life Bible
Now set the empty pot on the coals until it becomes hot and its brass becomes bright with the heat. Then what is not clean in it will melt away. Its rust will be destroyed.
New Revised Standard
Stand it empty upon the coals, so that it may become hot, its copper glow, its filth melt in it, its rust be consumed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then set it upon the live coals thereof empty, - that the copper of it may be scorched and burn. So that the impurity thereof may be annihilated within it The scum thereof be consumed,
Douay-Rheims Bible
Then set it empty upon burning coals, that it may be hot, and the brass thereof may be melted: and let the filth of it be melted in the midst thereof, and let the rust of it be consumed.
Revised Standard Version
Then set it empty upon the coals, that it may become hot, and its copper may burn, that its filthiness may be melted in it, its rust consumed.
Young's Literal Translation
And cause it to stand on its coals empty, So that its brass is hot and burning, Melted hath been in its midst its uncleanness, Consumed is its scum.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, in the nynthe yeer, and in the tenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, 2 and he seide, Thou, sone of man, write to thee the name of this dai, in which the king of Babiloyne is confermed ayens Jerusalem to dai. 3 And thou schalt seie bi a prouerbe a parable to the hous, terrere to wraththe, and thou schalt speke to hem, The Lord God seith these thingis, Sette thou a brasun pot, sette thou sotheli, and putte thou watir in to it. Take thou a beeste ful fat; 4 gadere thou togidere the gobetis therof in it, ech good part, and the hipe, and the schuldre, chosun thingis and ful of boonys. 5 Also dresse thou heepis of boonys vndur it; and the sething therof buylide out, and the boonys therof weren sodun in the myddis therof. 6 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, to the pot whos rust is ther ynne, and the rust therof yede not out of it; caste thou out it bi partis, and bi hise partis; lot felle not on it. 7 For whi the blood therof is in the myddis therof; he schede it out on a ful cleer stoon, he schedde not it out on erthe, 8 that it mai be hilid with dust, that Y schulde bringe in myn indignacioun, and `a venge bi veniaunce; Y yaf the blood therof on a ful cleer stoon, that it schulde not be hilid. 9 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, whos brennyng Y schal make greet; 10 gadere thou togidire boonys, whiche Y schal kyndle with fier; fleischis schulen be wastid, and al the settyng togidere schal be sodun, and boonys schulen faile.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

set it: Jeremiah 21:10, Jeremiah 32:29, Jeremiah 37:10, Jeremiah 38:18, Jeremiah 39:8, Jeremiah 52:13

that the filthiness: Ezekiel 20:38, Ezekiel 22:15-23, Ezekiel 23:26, Ezekiel 23:27, Ezekiel 23:47, Ezekiel 23:48, Ezekiel 36:25, Isaiah 1:25, Isaiah 4:4, Isaiah 27:9, Micah 5:11-14, Zechariah 13:1, Zechariah 13:2, Zechariah 13:8, Zechariah 13:9, Malachi 4:1, Matthew 3:12, 1 Corinthians 3:12, 1 Corinthians 3:13, The pot was Jerusalem; the flesh, the inhabitants in general: every good piece, the thigh and the shoulder, Zedekiah, his family, and princes; the bones, the soldiers; the fire and water, the calamities they were to suffer; and the setting on of the pot, the commencement of the siege.

Reciprocal: 2 Kings 21:13 - I will wipe Isaiah 24:1 - maketh the Isaiah 64:7 - consumed Ezekiel 24:6 - to the pot Ezekiel 24:13 - thy filthiness Revelation 17:4 - filthiness

Cross-References

Genesis 24:13
Lo! Y stonde nyy the welle of watir, and the douytris of enhabiters of this citee schulen go out to drawe watir;
Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:20
And sche helde out the watir pot in trouyis, and ran ayen to the pit, to drawe watir, and sche yaf watir drawun to alle the camels.
Exodus 2:16
Forsothe seuene douytris weren to the preest of Madian, that camen to drawe watir; and whanne the trouyis weren fillid, thei coueitiden to watere `the flockis of her fadir.
1 Samuel 9:11
And whanne thei stieden in to the hiynesse of the citee, thei founden damesels goynge out to drawe watir, and thei seiden to the dameselis, Whether the seere is here?
Proverbs 12:10
A iust man knowith the soulis of hise werk beestis; but the entrailis of wickid men ben cruel.
John 4:7
And a womman cam fro Samarie, to drawe watir. And Jhesus seith to hir, Yyue me drynk.

Gill's Notes on the Bible

Then set it empty upon the coals thereof,.... The city, when emptied of its inhabitants and substance, like a pot that is boiled over, and all in it boiled away, or taken out; burn it with fire, as the city of Jerusalem when taken and plundered was:

that the brass of it may be hot, and burn; as brass will when set on coals: or, "the bottom of it" w; so Ben Melech observes, from the Misnah, that the lower part or bottom of a pot, cauldron, or furnace, is called the brass of it; and so the sense is, make the fire burn so fierce as to burn the bottom of the pot; or the canker and rust of it, which the following words explain:

and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed; the abominable wickedness of this people; since they were not reformed and brought to repentance for it by the admonitions and instructions given them, and by the chastisements and corrections laid upon them, they with their sins should be consumed in this terrible manner. The Targum is,

"I will leave the land desolate, that they may become desolate; and that the gates of her city may be consumed; and that those that work uncleanness in the midst of her may melt away, and her sins be consumed.''

w נחשתה "fundum ejus", Pagninus, Vatablus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile