Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 24:18

Therfor Y spak to the puple in the morewtid, and my wijf was deed in the euentid; and Y dide in the morewtid, as he hadde comaundid to me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bereavement;   Ezekiel;   Instruction;   Minister, Christian;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Blessings-Afflictions;   Ministers;   Trials;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Burial;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Ezekiel;   Fausset Bible Dictionary - Mourning;   Philip the Apostle;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Burial;   Ezekiel;   Smith Bible Dictionary - Eze'ki-El;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dumb;   Evening;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. The next morning I did just as I was commanded.
Hebrew Names Version
So I spoke to the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
King James Version
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
English Standard Version
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded.
New American Standard Bible
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded.
New Century Version
So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. The next morning I did as I had been commanded.
Amplified Bible
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And the next morning I did as I was commanded.
World English Bible
So I spoke to the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
Geneva Bible (1587)
So I spake vnto the people in the morning, and at euen my wife dyed: and I did in the morning, as I was commanded.
New American Standard Bible (1995)
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded.
Legacy Standard Bible
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And in the morning I did as I was commanded.
Berean Standard Bible
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And the next morning I did as I had been commanded.
Contemporary English Version
One morning, I was talking with the people as usual, and by sunset my wife was dead. The next day I did what the Lord told me,
Complete Jewish Bible
I spoke to the people in the morning, and that evening my wife died. So I did the following morning as I had been ordered.
Darby Translation
—And I spoke unto the people in the morning; and at even my wife died. And I did in the morning as I was commanded.
Easy-to-Read Version
The next morning I told the people what God had said. That evening, my wife died. The next morning I did what God commanded.
George Lamsa Translation
So I spoke of it to the people in the morning, and at evening my wife died; and in the morning of the next day I did as I had been commanded.
Good News Translation
Early in the day I was talking with the people. That evening my wife died, and the next day I did as I had been told.
Lexham English Bible
And I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening, and I did in the morning just as I was commanded.
Literal Translation
And I spoke to the people in the morning. And my wife died in the evening. And I did in the morning as I was commanded.
Miles Coverdale Bible (1535)
So I spake vnto the people bytymes in the mornynge, and at euen my wyfe dyed: then vpon the nexte morow, I dyd as I was comaunded.
American Standard Version
So I spake unto the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
Bible in Basic English
So in the morning I was teaching the people and in the evening death took my wife; and in the morning I did what I had been ordered to do.
JPS Old Testament (1917)
So I spoke unto the people in the morning, and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
King James Version (1611)
So I spake vnto the people in the morning, and at euen my wife died, and I did in the morning as I was commanded.
Bishop's Bible (1568)
So I spake vnto the people betymes in the morning, & at euen my wife dyed: then vpon the next morowe I dyd as I was commaunded.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I spoke to the people in the morning, as he commanded me in the evening, and I did in the morning as it was commanded me.
English Revised Version
So I spake unto the people in the morning; and at even my wife died: and I did in the morning as I was commanded.
Update Bible Version
So I spoke to the people in the morning; and at evening my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
Webster's Bible Translation
So I spoke to the people in the morning: and at evening my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
New English Translation
So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. In the morning I acted just as I was commanded.
New King James Version
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died; and the next morning I did as I was commanded.
New Living Translation
So I proclaimed this to the people the next morning, and in the evening my wife died. The next morning I did everything I had been told to do.
New Life Bible
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I was told.
New Revised Standard
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So I spake unto the people in the morning, and my wife died in the even, - and I did in the morning, as I had been commanded.
Douay-Rheims Bible
So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening: and I did in the morning as he had commanded me.
Revised Standard Version
So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded.
Young's Literal Translation
And I speak unto the people in the morning, and my wife dieth in the evening, and I do in the morning as I have been commanded.
THE MESSAGE
I preached to the people in the morning. That evening my wife died. The next morning I did as I'd been told.

Contextual Overview

15 And the word of the Lord was maad to me, 16 and he seide, Thou, sone of man, lo! Y take awei fro thee the desirable thing of thin iyen in veniaunce, and thou schalt not weile, nether wepe, nether thi teeris schulen flete doun. 17 Weile thou beynge stille, thou schalt not make mourenyng of deed men; thi coroun be boundun aboute thin heed, and thi schoon schulen be in the feet, nether thou schalt hile the mouth with a cloth, nether thou schalt ete the metis of mourneris. 18 Therfor Y spak to the puple in the morewtid, and my wijf was deed in the euentid; and Y dide in the morewtid, as he hadde comaundid to me. 19 And the puple seide to me, Whi schewist thou not to vs what these thingis signefien, whiche thou doist? 20 And Y seide to hem, The word of the Lord was maad to me, 21 and he seide, Speke thou to the hous of Israel, The Lord God seith these thingis, Lo! Y schal defoule my seyntuarie, the pride of youre empire, and the desirable thing of youre iyen, and on which youre soule dredith; and youre sones and youre douytris, whiche ye leften, schulen falle bi swerd. 22 And ye schulen do, as Y dide; ye schulen not hile mouthis with cloth, and ye schulen not ete the mete of weileris. 23 Ye schulen haue corouns in youre heedis, and schoon in the feet; ye schulen not weile, nether ye schulen wepe, but ye schulen faile in wretchidnesse, for youre wickidnessis; and ech man schal weile to his brother. 24 And Ezechiel schal be to you in to a signe of thing to comynge; bi alle thingis whiche he dide, ye schulen do, whanne this thing schal come; and ye schulen wite, that Y am the Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and at: 1 Corinthians 7:29, 1 Corinthians 7:30

Reciprocal: Ezekiel 12:7 - I did so Ezekiel 24:16 - the desire

Cross-References

Genesis 24:8
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Proverbs 31:26
Sche openyde hir mouth to wisdom; and the lawe of merci is in hir tunge.
1 Peter 3:8
And in feith alle of oon wille in preier be ye eche suffringe with othere, loueris of britherhod, merciful, mylde, meke;

Gill's Notes on the Bible

So I spake unto the people in the morning,.... Did the duty of his office as a prophet; exhorted and instructed the people, particularly informed them of what had been said to him by the Lord, the evening or night before, concerning the death of his wife, and how he was to behave under such a providence; which he told them of before hand, that, when it came to pass, they might have a further proof of his being a true prophet of the Lord:

and at even my wife died; suddenly, as it was said she should; this shows who is meant by the desire of his eyes, and what by the taking it away;

and I did in the morning as I was commanded; neither moaned, nor sighed, nor wept, nor shed a tear, nor used any of the common ceremonies of mourning, but dressed and ate as at other times, as he was ordered to do; this was the next morning after his wife died. So the Syriac version,

"in the morning of the other day;''

and the Arabic version,

"in the morning of the following day.''

Thus whatever the Lord commands is to be done, though ever so contrary to the customs of men, or to natural inclinations and affections.

Barnes' Notes on the Bible

The death of Ezekiel’s wife took place in the evening of the same day that he delivered the foregoing prophecy. This event was to signify to the people that the Lord would take from them all that was most dear to them; and - owing to the extraordinary nature of the times - quiet lamentation for the dead, according to the usual forms of mourning, would be impossible.

Ezekiel 24:17

The priest in general was to mourn for his dead (Leviticus 21:1 ff); but Ezekiel was to be an exception to the rule. The “tire” was the priest’s mitre.

Eat not the bread of men - Food supplied for the comfort of the mourners.

Ezekiel 24:23

Pine away - Compare Leviticus 26:39. The outward signs of grief were a certain consolation. Their absence would indicate a heart-consuming sorrow.

Ezekiel 24:27

Ezekiel had been employed four years in foretelling the calamities about to come to pass. He had been utterly disregarded by the inhabitants of Jerusalem, and received with apparent respect but with real incredulity by those in exile. Now until the city had been actually taken, the voice of prophecy should cease, so far as God’s people were concerned. Hence the intervening series of predictions relating to neighboring and foreign nations Ezek. 25–32. After which the prophet’s voice was again heard addressing his countrymen in their exile. This accounts for the apparently parenthetical character of the next eight chapters.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 24:18. At even my wife died — The prophet's wife was a type of the city, which was to him exceedingly dear. The death of his wife represented the destruction of the city by the Chaldeans; see Ezekiel 24:21, where the temple is represented to be the desire of his eyes, as his wife was, Ezekiel 24:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile