Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 24:19

And the puple seide to me, Whi schewist thou not to vs what these thingis signefien, whiche thou doist?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Prophets;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Ezekiel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things you are doing mean for us?”
Hebrew Names Version
The people said to me, Won't you tell us what these things are to us, that you do so?
King James Version
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
English Standard Version
And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?"
New American Standard Bible
And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are doing?"
New Century Version
Then the people asked me, "Tell us, what do the things you are doing mean for us?"
Amplified Bible
The people said to me, "These things that you are doing—tell us, what do they mean for us?"
World English Bible
The people said to me, Won't you tell us what these things are to us, that you do so?
Geneva Bible (1587)
And the people said vnto me, Wilt thou not tell vs what these things meane towarde vs that thou doest so?
New American Standard Bible (1995)
The people said to me, "Will you not tell us what these things that you are doing mean for us?"
Legacy Standard Bible
The people said to me, "Will you not tell us what these things that you are doing mean for us?"
Berean Standard Bible
Then the people asked me, "Won't you tell us what these things you are doing mean to us?"
Contemporary English Version
and when people saw me, they asked, "Why aren't you mourning for your wife?"
Complete Jewish Bible
The people asked me, "Won't you tell us what these actions of yours mean for us?"
Darby Translation
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, which thou doest?
Easy-to-Read Version
Then the people said to me, "Why are you doing this? What does it mean?"
George Lamsa Translation
And the people said to me, Will you not tell us the meaning of these strange things which you do?
Good News Translation
The people asked me, "Why are you acting like this?"
Lexham English Bible
And the people said to me, "Will you not make known to us what these things that you are doing mean for us?"
Literal Translation
And the people said to me, Will you not tell us what the things you are doing are to us?
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye people sayde vnto me: wilt thou not tell vs, what that signifieth, which thou doest?
American Standard Version
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
Bible in Basic English
And the people said to me, Will you not make clear to us the sense of these things; is it for us you do them?
JPS Old Testament (1917)
And the people said unto me: 'Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?'
King James Version (1611)
And the people said vnto me; Wilt thou not tell vs what these things are to vs, that thou doest so?
Bishop's Bible (1568)
And the people sayd vnto me: Wilt thou not tell vs what this signifieth towarde vs, that thou doest so?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people said to me, Wilt thou not tell us what these things are that thou doest?
English Revised Version
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
Update Bible Version
And the people said to me, Will you not tell us what these things are to us, that you do so?
Webster's Bible Translation
And the people said to me, Wilt thou not tell us what these [things are] to us, that thou doest [so]?
New English Translation
Then the people said to me, "Will you not tell us what these things you are doing mean for us?"
New King James Version
And the people said to me, "Will you not tell us what these things signify to us, that you behave so?"
New Living Translation
Then the people asked, "What does all this mean? What are you trying to tell us?"
New Life Bible
And the people said to me, "Will you not tell us what these things you are doing mean for us?"
New Revised Standard
Then the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting this way?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the people unto me: Wt thou not tell us what these things are to us, that thou shouldst be acting thus?
Douay-Rheims Bible
And the people said to me: Why dost thou not tell us what these things mean that thou doest?
Revised Standard Version
And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?"
Young's Literal Translation
And the people say unto me, `Dost thou not declare to us what these [are] to us, that thou art doing?'
THE MESSAGE
The people came to me, saying, "Tell us why you're acting like this. What does it mean, anyway?"

Contextual Overview

15 And the word of the Lord was maad to me, 16 and he seide, Thou, sone of man, lo! Y take awei fro thee the desirable thing of thin iyen in veniaunce, and thou schalt not weile, nether wepe, nether thi teeris schulen flete doun. 17 Weile thou beynge stille, thou schalt not make mourenyng of deed men; thi coroun be boundun aboute thin heed, and thi schoon schulen be in the feet, nether thou schalt hile the mouth with a cloth, nether thou schalt ete the metis of mourneris. 18 Therfor Y spak to the puple in the morewtid, and my wijf was deed in the euentid; and Y dide in the morewtid, as he hadde comaundid to me. 19 And the puple seide to me, Whi schewist thou not to vs what these thingis signefien, whiche thou doist? 20 And Y seide to hem, The word of the Lord was maad to me, 21 and he seide, Speke thou to the hous of Israel, The Lord God seith these thingis, Lo! Y schal defoule my seyntuarie, the pride of youre empire, and the desirable thing of youre iyen, and on which youre soule dredith; and youre sones and youre douytris, whiche ye leften, schulen falle bi swerd. 22 And ye schulen do, as Y dide; ye schulen not hile mouthis with cloth, and ye schulen not ete the mete of weileris. 23 Ye schulen haue corouns in youre heedis, and schoon in the feet; ye schulen not weile, nether ye schulen wepe, but ye schulen faile in wretchidnesse, for youre wickidnessis; and ech man schal weile to his brother. 24 And Ezechiel schal be to you in to a signe of thing to comynge; bi alle thingis whiche he dide, ye schulen do, whanne this thing schal come; and ye schulen wite, that Y am the Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 12:9, Ezekiel 17:12, Ezekiel 20:49, Ezekiel 21:7, Ezekiel 37:18, Malachi 3:7, Malachi 3:8, Malachi 3:13

Reciprocal: Jeremiah 13:12 - and they shall John 13:12 - Know Acts 21:11 - he took

Cross-References

Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:45
While Y turnede in thouyte these thingis with me, Rebecca apperide, comynge with a pot which sche bare in the schuldre; and sche yede doun to the welle, and drowe watir. And Y seide to hir, Yyue thou a litil to me to drynke; and sche hastide,
Genesis 24:46
and dide doun the pot of the schuldre, and seide to me, And thou drynke, and Y schal yyue drynke to thi camels; Y drank, and watride the camels.
1 Peter 4:9
Holde ye hospitalite togidere with out grutching;

Gill's Notes on the Bible

And the people said unto me,.... Either seriously, as being desirous of knowing what was meant by all this; since they had reason to believe that it was not out of want of affection in Ezekiel to his wife that he so behaved; and therefore there must be some hidden meaning in it, which they should be glad to be informed of: or in a ludicrous manner, deriding the prophet for his conduct, and despising what he meant to instruct them in hereby:

wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so? for they suspected it vas not on his own account, but to signify something to them, that these things were done; and laughing at him, they say, to what purpose are these things done? if you do not tell us for what reason they are done, instruct us by words, and not by actions; these were his fellow captives in Babylon.

Barnes' Notes on the Bible

The death of Ezekiel’s wife took place in the evening of the same day that he delivered the foregoing prophecy. This event was to signify to the people that the Lord would take from them all that was most dear to them; and - owing to the extraordinary nature of the times - quiet lamentation for the dead, according to the usual forms of mourning, would be impossible.

Ezekiel 24:17

The priest in general was to mourn for his dead (Leviticus 21:1 ff); but Ezekiel was to be an exception to the rule. The “tire” was the priest’s mitre.

Eat not the bread of men - Food supplied for the comfort of the mourners.

Ezekiel 24:23

Pine away - Compare Leviticus 26:39. The outward signs of grief were a certain consolation. Their absence would indicate a heart-consuming sorrow.

Ezekiel 24:27

Ezekiel had been employed four years in foretelling the calamities about to come to pass. He had been utterly disregarded by the inhabitants of Jerusalem, and received with apparent respect but with real incredulity by those in exile. Now until the city had been actually taken, the voice of prophecy should cease, so far as God’s people were concerned. Hence the intervening series of predictions relating to neighboring and foreign nations Ezek. 25–32. After which the prophet’s voice was again heard addressing his countrymen in their exile. This accounts for the apparently parenthetical character of the next eight chapters.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 24:19. Wilt thou not tell us — In the following verses he explains and applies the whole of what he had done and said.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile