Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 24:4

gadere thou togidere the gobetis therof in it, ech good part, and the hipe, and the schuldre, chosun thingis and ful of boonys.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boiling Pot;   Ezekiel;   Instruction;   Parables;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Food;   House;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Parables;   Poetry;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bone;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Piece;   Thigh;   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Place the pieces of meat in it,every good piece—thigh and shoulder.Fill it with choice bones.
Hebrew Names Version
gather the pieces of it into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
King James Version
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
English Standard Version
put in it the pieces of meat, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
New American Standard Bible
Put in it the pieces of meat, Every good piece, the thigh and the shoulder; Fill it with choice bones.
New Century Version
Put in the pieces of meat, the best pieces—the legs and the shoulders. Fill it with the best bones.
Amplified Bible
Put in it the pieces [of meat], Every good piece (the people of Jerusalem), the thigh and the shoulder; Fill it with choice bones.
World English Bible
gather the pieces of it into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
Geneva Bible (1587)
Gather the pieces thereof into it, euen euery good piece, as the thigh and the shoulder, and fill it with the chiefe bones.
New American Standard Bible (1995)
Put in it the pieces, Every good piece, the thigh and the shoulder; Fill it with choice bones.
Legacy Standard Bible
Put in it the pieces,Every good piece, the thigh and the shoulder;Fill it with choice bones.
Berean Standard Bible
Put in the pieces of meat, every good piece-thigh and shoulder-fill it with choice bones.
Contemporary English Version
Throw in the legs and shoulders of your finest sheep and put in the juicy bones.
Complete Jewish Bible
Put in it pieces of meat, all the best parts — the thigh, the shoulder; fill it with the choicest cuts,
Darby Translation
Gather the pieces thereof into it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill [it] with the choice bones:
Easy-to-Read Version
Put in the pieces of meat. Put in every good piece, the thighs and the shoulders. Fill the pot with the best bones.
George Lamsa Translation
And put into it pieces of meat which are good and fat, a shoulder whose bone is broken from the choicest of the flock.
Good News Translation
Put in the best pieces of meat— the shoulders and the legs— fill it with choice bony pieces too.
Lexham English Bible
Gather its pieces to it, every good piece, thigh and shoulder, fill it with choice bones;
Literal Translation
Gather its pieces into it, every good piece, the thigh and the shoulder. Fill it with choice bones,
Miles Coverdale Bible (1535)
put all the peces together in it, all the good peces: the loyne and the shulder, & fyll it with the best bones.
American Standard Version
gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
Bible in Basic English
And get the bits together, the fat tail, every good part, the leg and the top part of it: make it full of the best bones.
JPS Old Testament (1917)
Gather into it the pieces belonging to it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
King James Version (1611)
Gather the pieces thereof into it, euen euery good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
Bishop's Bible (1568)
Gather the peeces therof into it, euery good peece, the thygh and the shoulder, & fyll it with the chiefe bones.
Brenton's Septuagint (LXX)
and put the pieces into it, every prime piece, the leg and shoulder taken off from the bones,
English Revised Version
gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
Update Bible Version
gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
Webster's Bible Translation
Gather its pieces into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder; fill [it] with the choice bones.
New English Translation
add the pieces of meat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
New King James Version
Gather pieces of meat in it, Every good piece, The thigh and the shoulder. Fill it with choice cuts;
New Living Translation
Fill it with choice pieces of meat— the rump and the shoulder and all the most tender cuts.
New Life Bible
Put all the good pieces of meat in it, the thigh, the shoulder. And fill it with the best bones.
New Revised Standard
put in it the pieces, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Gather the pieces thereof into it, Every good piece thigh and shoulder, With the choice of the bones, fill it:
Douay-Rheims Bible
Heap together into it the pieces thereof, every good piece, the thigh and the shoulder, choice pieces and full of bones.
Revised Standard Version
put in it the pieces of flesh, all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
Young's Literal Translation
To gather its pieces unto it, every good piece, Thigh and shoulder, the choice of the bones to fill in.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, in the nynthe yeer, and in the tenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, 2 and he seide, Thou, sone of man, write to thee the name of this dai, in which the king of Babiloyne is confermed ayens Jerusalem to dai. 3 And thou schalt seie bi a prouerbe a parable to the hous, terrere to wraththe, and thou schalt speke to hem, The Lord God seith these thingis, Sette thou a brasun pot, sette thou sotheli, and putte thou watir in to it. Take thou a beeste ful fat; 4 gadere thou togidere the gobetis therof in it, ech good part, and the hipe, and the schuldre, chosun thingis and ful of boonys. 5 Also dresse thou heepis of boonys vndur it; and the sething therof buylide out, and the boonys therof weren sodun in the myddis therof. 6 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, to the pot whos rust is ther ynne, and the rust therof yede not out of it; caste thou out it bi partis, and bi hise partis; lot felle not on it. 7 For whi the blood therof is in the myddis therof; he schede it out on a ful cleer stoon, he schedde not it out on erthe, 8 that it mai be hilid with dust, that Y schulde bringe in myn indignacioun, and `a venge bi veniaunce; Y yaf the blood therof on a ful cleer stoon, that it schulde not be hilid. 9 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, whos brennyng Y schal make greet; 10 gadere thou togidire boonys, whiche Y schal kyndle with fier; fleischis schulen be wastid, and al the settyng togidere schal be sodun, and boonys schulen faile.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 22:18-22, Micah 3:2, Micah 3:3, Matthew 7:2

Reciprocal: 1 Samuel 9:24 - the shoulder

Cross-References

Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 24:20
And sche helde out the watir pot in trouyis, and ran ayen to the pit, to drawe watir, and sche yaf watir drawun to alle the camels.
Genesis 24:23
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?
Genesis 28:2
and walke forth in to Mesopotanye of Sirie, to the hows of Batuel, fadir of thi modir, and take to thee of thennus a wijf of the douytris of Laban, thin vncle.

Gill's Notes on the Bible

Gather the pieces thereof into it,.... fire being made, and the pot set on, and water poured into it, the next thing is, to put in the pieces that are to be boiled; and these are to be gathered; meaning the people of the land, that were to be gathered from the several parts of it, for their security, as they thought; but the event proved it was for their ruin: even

every good piece, the thigh and the shoulder; the princes and gentry, the great and the mighty, the rich and wealthy of the people; who, upon the invasion, got together in Jerusalem, to secure their persons and substance:

fill it with the choice bones; or with those pieces that have the choice bones, that are full of marrow; the strongest among the people; the soldiers, or such as were fit for war; the best of their militia, brought hither to defend the city; but, in fact, to be slain, as they were. The Targum is,

"gather the princes thereof into the midst of her, every terrible man and warrior; fill her with the army of the people.''

Barnes' Notes on the Bible

The pieces thereof - Or, that belong to it; i. e., the pieces which are designed for the caldron, and belong to it as the inhabitants belong to the city. The choice pieces are the choice members of the community Ezekiel 11:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile