Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 24:3

And thou schalt seie bi a prouerbe a parable to the hous, terrere to wraththe, and thou schalt speke to hem, The Lord God seith these thingis, Sette thou a brasun pot, sette thou sotheli, and putte thou watir in to it. Take thou a beeste ful fat;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boiling Pot;   Ezekiel;   Instruction;   Parables;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Parables;   Truth;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Food;   House;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Parable;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Maktesh;   Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Parables;   Poetry;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Meals;   Parable;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pot;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Meals;   Pot;   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;   Food;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now speak a parable to the rebellious house. Tell them, ‘This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord GOD, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
King James Version
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord God ; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
English Standard Version
And utter a parable to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God : "Set on the pot, set it on; pour in water also;
New American Standard Bible
"Present a parable to the rebellious house and say to them, 'This is what the Lord GOD says: "Put on the pot, put it on and also pour water into it;
New Century Version
And tell a story to the people who refuse to obey me. Say to them: ‘This is what the Lord God says: Put on the pot; put it on and pour water in it.
Amplified Bible
"Speak a parable against the rebellious house [of Judah] and say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Put on a pot; put it on and also pour water into it;
World English Bible
Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Geneva Bible (1587)
Therefore speake a parable vnto the rebellious house, and say vnto them, Thus sayth the Lorde God, Prepare a pot, prepare it, and also powre water into it.
New American Standard Bible (1995)
"Speak a parable to the rebellious house and say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Put on the pot, put it on and also pour water in it;
Legacy Standard Bible
Speak a parable to the rebellious house, and you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh,"Put on the pot, put it on and also pour water in it;
Berean Standard Bible
Now speak a parable to this rebellious house and tell them that this is what the Lord GOD says: 'Put the pot on the fire; put it on and pour in the water.
Contemporary English Version
Then tell my rebellious people: "Pour water in a cooking pot and set it over a fire.
Complete Jewish Bible
And tell this allegory to these rebels; say that Adonai Elohim says: ‘Put a pot on the fire; put it there, pour water in it;
Darby Translation
And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set [it] on, and also pour water into it.
Easy-to-Read Version
The people there refuse to obey me. I have a story with a message for them. Tell them, ‘This is what the Lord God says: "‘Put the pot on the fire. Put on the pot and pour in the water.
George Lamsa Translation
And devise a parable concerning the rebellious house, and say to them, Thus says the LORD God: Set a pot on the fire and pour water into it;
Good News Translation
Tell my rebellious people this parable that I, the Sovereign Lord , have for them: Set the pot on the fire and fill it up with water.
Lexham English Bible
And deliver a proverb to the rebellious house, and you must say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: "Place the pot! Place it and also pour water into it.
Literal Translation
And parable a parable to the house of rebellion, and say to them, So says the Lord Jehovah: Set on the pot! Set it on, and also pour water in it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Shewe yt obstinate housholde a parable, & speake vnto the: Thus sayet the LORDE God: Get the a pot, set it on, & poure water in to it:
American Standard Version
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Bible in Basic English
And make a comparison for this uncontrolled people, and say to them, This is what the Lord has said: Put on the cooking-pot, put it on the fire and put water in it:
JPS Old Testament (1917)
And utter a parable concerning the rebellious house, and say unto them: Thus saith the Lord GOD: Set on the pot, set it on, and also pour water into it;
King James Version (1611)
And vtter a parable vnto the rebellious house, and say vnto them, Thus sayth the Lord God, Set on a pot, set it on, and also powre water into it.
Bishop's Bible (1568)
Shewe the rebellious house a parable, and speake vnto them, thus saith the Lorde God: Prepare a pot, set it on, and powre water into it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And speak a parable to the provoking house, and thou shalt say to them,
English Revised Version
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Update Bible Version
And utter a parable to the rebellious house, and say to them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the cauldron, set it on, and also pour water into it:
Webster's Bible Translation
And utter a parable to the rebellious house, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set [it] on, and also pour water into it:
New English Translation
Recite a proverb to this rebellious house and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: "‘Set on the pot, set it on, pour water in it too;
New King James Version
And utter a parable to the rebellious house, and say to them, "Thus says the Lord GOD: "Put on a pot, set it on, And also pour water into it.
New Living Translation
Then give these rebels an illustration with this message from the Sovereign Lord : "Put a pot on the fire, and pour in some water.
New Life Bible
And tell a picture-story to these sinful people of Israel. Tell them, ‘The Lord God says, "Put the pot on the fire. Put it on, and pour water in it.
New Revised Standard
And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God : Set on the pot, set it on, pour in water also;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Put thou forth therefore, against the perverse house a parable, and say unto them Thus saith My Lord, Yahweh: Sot on the caldron set it on, Moreover also pour into it water:
Douay-Rheims Bible
And thou shalt speak by a figure a parable to the provoking house, and say to them: Thus saith the Lord God: Set on a pot, set it on, I say, and put water in it.
Revised Standard Version
And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord GOD: Set on the pot, set it on, pour in water also;
Young's Literal Translation
and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set [it] on, and also to pour into it water,

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, in the nynthe yeer, and in the tenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, 2 and he seide, Thou, sone of man, write to thee the name of this dai, in which the king of Babiloyne is confermed ayens Jerusalem to dai. 3 And thou schalt seie bi a prouerbe a parable to the hous, terrere to wraththe, and thou schalt speke to hem, The Lord God seith these thingis, Sette thou a brasun pot, sette thou sotheli, and putte thou watir in to it. Take thou a beeste ful fat; 4 gadere thou togidere the gobetis therof in it, ech good part, and the hipe, and the schuldre, chosun thingis and ful of boonys. 5 Also dresse thou heepis of boonys vndur it; and the sething therof buylide out, and the boonys therof weren sodun in the myddis therof. 6 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, to the pot whos rust is ther ynne, and the rust therof yede not out of it; caste thou out it bi partis, and bi hise partis; lot felle not on it. 7 For whi the blood therof is in the myddis therof; he schede it out on a ful cleer stoon, he schedde not it out on erthe, 8 that it mai be hilid with dust, that Y schulde bringe in myn indignacioun, and `a venge bi veniaunce; Y yaf the blood therof on a ful cleer stoon, that it schulde not be hilid. 9 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, whos brennyng Y schal make greet; 10 gadere thou togidire boonys, whiche Y schal kyndle with fier; fleischis schulen be wastid, and al the settyng togidere schal be sodun, and boonys schulen faile.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

utter: Ezekiel 17:2, Ezekiel 19:2-14, Ezekiel 20:49, Psalms 78:2, Micah 2:4, Mark 12:12, Luke 8:10

the rebellious: Ezekiel 2:3, Ezekiel 2:6, Ezekiel 2:8, Ezekiel 3:9, Ezekiel 12:2, Ezekiel 12:25, Ezekiel 17:12, Isaiah 1:2, Isaiah 30:1, Isaiah 30:9, Isaiah 63:10, Acts 7:51

Set: Ezekiel 24:6, Ezekiel 11:3, Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:14

Reciprocal: Isaiah 29:2 - and it shall Jeremiah 1:13 - I see Jeremiah 8:13 - I will surely consume Jeremiah 27:2 - put Ezekiel 11:7 - Your Ezekiel 22:19 - I will Matthew 13:3 - in

Cross-References

Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 14:19
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
Genesis 14:22
And Abram answerde to hym, Y reyse myn hondis to the hiy Lord God,
Genesis 21:23
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
Genesis 24:3
that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 24:17
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.

Gill's Notes on the Bible

And utter a parable to the rebellious house,.... The people of the Jews so called, not so much on account of their rebellion against the king of Babylon, which caused him to come against them, as on account of their rebellion against God, and the breach of his laws; see Ezekiel 2:3. The prophet is bid to represent to them, in a figurative and emblematic way, the miseries that were coming upon them for their wickedness, namely, under the parable of a boiling pot:

and say unto them, thus saith the Lord God; speaking in his name, and as coming from him, and clothed with his authority; that the following parable might not be thought to be a fancy and chimera of his own: "set on a pot, set it on"; set a pot on the fire, and do it quickly. This "pot" is the city of Jerusalem, which was to be brought into great distress and ruin; not a cauldron of brass, wherein the inhabitants should be as safe as if they had walls of brass about them, as they vainly boasted, Ezekiel 11:3, but a seething pot, such an one as Jeremiah saw, to which, it may be, reference is here had, Jeremiah 1:13, in which the people should be destroyed:

and also pour water into it; which, as it is some time a boiling, may denote the length of the siege of the city, which held two years; and of the troubles and miseries attending it; and of the greatness of them, which were as intolerable as boiling water. The Targum is,

"prophesy that armies shall come against this city; and also there shall be given unto it length of time to receive the siege.''

Barnes' Notes on the Bible

A pot - Or, the caldron; with reference to Ezekiel 11:3. The prophet indicates by the figure utter destruction. The caldron is the city, the fire is the surrounding army, the flesh and bones are the inhabitants shut in within the walls.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 24:3. Set on a pot — The pot was Jerusalem; the flesh, the inhabitants in general; every good piece, the thigh and the shoulder, King Zedekiah and his family; the bones, the soldiers; and the setting on the pot, the commencement of the siege. The prophet was then in Mesopotamia; and he was told particularly to mark the day, c., that it might be seen how precisely the spirit of prophecy had shown the very day in which the siege took place. Under the same image of a boiling pot, Jeremiah had represented the siege of Jerusalem, Jeremiah 1:13. Ezekiel was a priest the action of boiling pots was familiar to him, as these things were much in use in the temple service.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile