Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 28:18

In the multitude of thi wickidnessis, and in wickidnesse of thi marchaundie thou defoulidist thin halewyng; therfor Y schal brynge forth fier of the myddis of thee, that schal ete thee; and Y schal yyue thee in to aische on erthe, in the siyt of alle men seynge thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lamentations;   Sin;   Tyre;   Thompson Chain Reference - Defilement;   Defilement-Cleansing;   The Topic Concordance - Pride/arrogance;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Commerce;   Tyre;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sanctuary;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Tyre;   Fausset Bible Dictionary - Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Angels;   Ashes;   Ezekiel, Book of;   Satan ;   Tyre, Tyrus;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ashes;   Fire;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Isaiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Trade;   Traffic;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You profaned your sanctuariesby the magnitude of your iniquitiesin your dishonest trade.So I made fire come from within you,and it consumed you.I reduced you to ashes on the groundin the sight of everyone watching you.
Hebrew Names Version
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of you; it has devoured you, and I have turned you to ashes on the eretz in the sight of all those who see you.
King James Version
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
English Standard Version
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your trade you profaned your sanctuaries; so I brought fire out from your midst; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth in the sight of all who saw you.
New American Standard Bible
"By the multitude of your wrongdoings, In the unrighteousness of your trade You profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you; It has consumed you, And I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you.
New Century Version
You dishonored your places of worship through your many sins and dishonest trade. So I set on fire the place where you lived, and the fire burned you up. I turned you into ashes on the ground for all those watching to see.
Amplified Bible
"You profaned your sanctuaries By the great quantity of your sins and the enormity of your guilt, By the unrighteousness of your trade. Therefore I have brought forth a fire from your midst; It has consumed you, And I have reduced you to ashes on the earth In the sight of all who look at you.
World English Bible
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of you; it has devoured you, and I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.
Geneva Bible (1587)
Thou hast defiled thy sanctification by the multitude of thine iniquities, & by the iniquitie of thy marchandise: therefore wil I bring forth a fire from the mids of thee, which shall deuoure thee: and I wil bring thee to ashes vpon the earth, in the sight of all them that beholde thee.
New American Standard Bible (1995)
"By the multitude of your iniquities, In the unrighteousness of your trade You profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you; It has consumed you, And I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you.
Legacy Standard Bible
By the abundance of your iniquities,In the unrighteousness of your tradeYou profaned your sanctuaries.Therefore I have brought out fire from the midst of you;It has consumed you,And I have turned you to ashes on the earthIn the eyes of all who see you.
Berean Standard Bible
By the multitude of your iniquities and the dishonesty of your trading you have profaned your sanctuaries. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the eyes of all who saw you.
Contemporary English Version
You have cheated so many other merchants that your places of worship are corrupt. So I set your city on fire and burned it down. Now everyone sees only ashes where your city once stood,
Complete Jewish Bible
By your many crimes in dishonest trading, you have profaned your sanctuaries; therefore I brought forth fire from within you, and it has devoured you; I reduced you into ashes on the ground in the sight of all who can see you.
Darby Translation
By the multitude of thine iniquities, by the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries: and I have brought forth a fire out of the midst of thee—it hath consumed thee; and I have brought thee to ashes upon the earth, in the sight of all them that behold thee.
Easy-to-Read Version
You did many wrong things. You were a very crooked merchant. In this way you made the holy places unclean. So I brought fire from inside you. It burned you! You burned to ashes on the ground. Now everyone can see your shame.
George Lamsa Translation
By the multitude of your frauds, by the iniquity of your traffic, you have defiled your sanctuary; therefore I will bring forth a fire from the midst of you, and it shall devour you, and I will reduce you to ashes upon the earth in the sight of all those who see you.
Good News Translation
You did such evil in buying and selling that your places of worship were corrupted. So I set fire to the city and burned it to the ground. All who look at you now see you reduced to ashes.
Lexham English Bible
From the abundance of your iniquities in the dishonesty of your trading, I profaned your sanctuaries and I brought fire from your midst; it consumed you, and I have turned you to ashes on the earth before the eyes of everyone who sees you.
Literal Translation
By the host of your iniquities, by the iniquity of your trade, you have defiled your holy places. So I brought a fire from your midst and it shall devour you, and I will give you for ashes on the earth in the sight of all who see you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou hast defyled thy Sactuary, wt the greate wickednesse off thy onrightuous occupyenge. I wil bringe a fyre from the myddest of the, to consume the: ad wil make the to asshes, in the sight of all the yt loke vpon the.
American Standard Version
By the multitude of thine iniquities, in the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of thee; it hath devoured thee, and I have turned thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Bible in Basic English
By all your sin, even by your evil trading, you have made your holy places unclean; so I will make a fire come out from you, it will make a meal of you, and I will make you as dust on the earth before the eyes of all who see you.
JPS Old Testament (1917)
By the multitude of thine iniquities, in the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of thee, it hath devoured thee, and I have turned thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
King James Version (1611)
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquitie of thy traffique: therefore will I bring forth a fire from the middest of thee, it shall deuoure thee: and I will bring thee to ashes vpon the earth in the sight of all them that behold thee.
Bishop's Bible (1568)
Thou hast defiled thy sanctification with the great wickednesse of thyne vnrighteous occupying: I will bring a fire from the middest of thee to consume thee, and will make thee to asshes vpon the earth, in the sight of all them that loke vpon thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
Because of the multitude of thy sins and the iniquities of thy merchandise, I have profaned thy sacred things; and I will bring fire out of the midst of thee, this shall devour thee; and I will make thee to be ashes upon thy land before all that see thee.
English Revised Version
By the multitude of thine iniquities, in the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of thee, it hath devoured thee, and I have turned thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Update Bible Version
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries; therefore I have brought forth a fire from the midst of you; it has devoured you, and I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those that look at you.
Webster's Bible Translation
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thy iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
New English Translation
By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth before the eyes of all who saw you.
New King James Version
"You defiled your sanctuaries By the multitude of your iniquities, By the iniquity of your trading; Therefore I brought fire from your midst; It devoured you, And I turned you to ashes upon the earth In the sight of all who saw you.
New Living Translation
You defiled your sanctuaries with your many sins and your dishonest trade. So I brought fire out from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of all who were watching.
New Life Bible
By all your wrong-doing and sinful trading you made your holy places sinful. So I made a fire come out from you, and it has destroyed you. I have turned you to ashes on the earth in the eyes of all who see you.
New Revised Standard
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your trade, you profaned your sanctuaries. So I brought out fire from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the earth in the sight of all who saw you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Owing to the abounding of thine iniquities. In the perversity of thy traffic, Thou didst profane thy sanctuaries, Therefore brought I forth fire out of thy midst. the same devoured thee, And I turned thee to ashes on the ground, Before the eyes of all beholding thee:
Douay-Rheims Bible
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thy iniquities, and by the iniquity of thy traffic: therefore I will bring forth a fire from the midst of thee, to devour thee, and I will make thee as ashes upon the earth in the sight of all that see thee.
Revised Standard Version
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your trade you profaned your sanctuaries; so I brought forth fire from the midst of you; it consumed you, and I turned you to ashes upon the earth in the sight of all who saw you.
Young's Literal Translation
From the abundance of thy iniquity, By the perversity of thy traffic, Thou hast polluted thy sanctuaries, And I bring forth fire from thy midst, It hath devoured thee, And I make thee become ashes on the earth, Before the eyes of all beholding thee.
THE MESSAGE
The Money Has Gone to Your Head God's Message came to me, "Son of man, tell the prince of Tyre, ‘This is what God , the Master, says: "‘Your heart is proud, going around saying, "I'm a god. I sit on God's divine throne, ruling the sea"— You, a mere mortal, not even close to being a god, A mere mortal trying to be a god. Look, you think you're smarter than Daniel. No enigmas can stump you. Your sharp intelligence made you world-wealthy. You piled up gold and silver in your banks. You used your head well, worked good deals, made a lot of money. But the money has gone to your head, swelled your head—what a big head! "‘Therefore, God , the Master, says: "‘Because you're acting like a god, pretending to be a god, I'm giving fair warning: I'm bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They'll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They'll puncture the balloon of your god-pretensions. They'll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, "You can't do that! I'm a god"? To them you're a mere mortal. They're killing a man, not a god. You'll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God , the Master.'" God 's Message came to me: "Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God , the Master: "You had everything going for you. You were in Eden, God's garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection... and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can't have happened! This has happened!'" God 's Message came to me: "Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God , the Master: "‘Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am God when I set things right and reveal my holy presence. I'll order an epidemic of disease there, along with murder and mayhem in the streets. People will drop dead right and left, as war presses in from every side. Then they'll realize that I mean business, that I am God . "No longer will Israel have to put up with their thistle-and-thorn neighbors Who have treated them so contemptuously. And they also will realize that I am God ." God , the Master, says, "When I gather Israel from the peoples among whom they've been scattered and put my holiness on display among them with all the nations looking on, then they'll live in their own land that I gave to my servant Jacob. They'll live there in safety. They'll build houses. They'll plant vineyards, living in safety. Meanwhile, I'll bring judgment on all the neighbors who have treated them with such contempt. And they'll realize that I am God ."

Contextual Overview

11 And the word of the Lord was maad to me, and he seide, Thou, sone of man, reise thou weilyng on the kyng of Tire; 12 and thou schalt seie to hym, The Lord God seith these thingis, Thou a preente of licnesse, ful of wisdom, perfit in fairnesse, 13 were in delicis of paradijs of God. Ech preciouse stoon was thin hilyng, sardius, topacius, and iaspis, crisolitus, and onix, and birille, safire, and carbuncle, and smaragde; also gold was the werk of thi fairnesse, and thin hoolis weren maad redi, in the dai in which thou were maad. 14 Thou were cherub holdun forth, and hilynge; and Y settide thee in the hooli hil of God. In the myddis of stoonus set a fier thou yedist, 15 perfit in thi weies fro the dai of thi makyng, til wickidnesse was foundun in thee. 16 In the multitude of thi marchaundie thin ynnere thingis weren fillid of wickidnesse, and thou didist synne; and Y castide thee out of the hil of God, and, thou cherub hilynge fer, Y loste thee fro the myddis of stoonys set a fier. 17 And thin herte was reisid in thi fairnesse, thou lostist thi wisdom in thi fairnesse. Y castide thee doun in to erthe, Y yaf thee bifore the face of kingis, that thei schulden se thee. 18 In the multitude of thi wickidnessis, and in wickidnesse of thi marchaundie thou defoulidist thin halewyng; therfor Y schal brynge forth fier of the myddis of thee, that schal ete thee; and Y schal yyue thee in to aische on erthe, in the siyt of alle men seynge thee. 19 Alle men that schulen se thee among hethene men, schulen be astonyed on thee; thou art maad nouyt, and thou schalt not be with outen ende.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

defiled: Ezekiel 28:2, Ezekiel 28:13, Ezekiel 28:14, Ezekiel 28:16

by the iniquity: Mark 8:36

therefore: Ezekiel 5:4, Judges 9:15, Judges 9:20, Amos 1:9, Amos 1:10, Amos 1:14, Amos 2:2, Amos 2:5, Revelation 18:8

I will bring: Malachi 4:3, 2 Peter 2:6

Reciprocal: Ezekiel 28:15 - till iniquity Ezekiel 30:16 - General Zechariah 9:4 - shall

Cross-References

Genesis 22:3
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Genesis 28:10
Therfor Jacob yede out of Bersabee, and yede to Aran.
Genesis 28:12
And he seiye in sleep a laddir stondynge on the erthe, and the cop ther of touchinge heuene; and he seiy Goddis aungels stiynge vp and goynge doun ther bi,
Genesis 31:13
Y am God of Bethel, where thou anoyntidist a stoon, and madist auow to me. Now therefor rise thou, and go out of this lond, and turne ayen in to the lond of thi birthe.
Genesis 31:45
And so Jacob took a stoon, and reiside it in to a signe, and seide to hise britheren,
Genesis 35:14
Forsothe Jacob reiside a title ether memorial of stoonys, in the place where ynne God spak to hym, and he sacrifiede ther onne fletynge sacrifices, and schedde out oile,
Genesis 35:20
And Jacob bildide a title on the sepulcre of hir; this is the title of biriel of Rachel `til into present dai.
Numbers 7:1
Forsothe it was don in the dai in which Moises fillide the tabernacle, and reiside it, and anoyntide and halewide with alle `hise vessels, the auter in lijk maner and the vessels therof.
1 Samuel 7:12
Forsothe Samuel took o stoon, and puttide it bitwixe Masphat, and bitwixe Sen; and he clepide the name of that place The stoon of help. And he seide, Hidir to the Lord helpide vs.
2 Samuel 18:18
Forsothe Absolon, while he lyuyde yit, hadde reisid to hym a memorial, which is in the valey of the kyng; for he seide, Y haue no sone, and this schal be the mynde of my name; and he clepide `the memorial bi his name, and it is clepid the Hond, `that is, werk, of Absolon `til to this dai.

Gill's Notes on the Bible

Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities,.... Or, "thy palaces", as Kimchi; the palace of the king, and the palaces of the nobles, where much iniquity was committed, and which was the cause of their being defiled or destroyed by the Chaldeans; or it may design their sacred places, their temples, where their gods were worshipped, and idolatry committed. This may be applied to the places of religious worship among the Papists, their churches; which, instead of being adorned, are defiled with their images and image worship, and other acts of superstition and will worship:

by the iniquity of thy traffic; as by bringing in ill gotten goods into the sacred places of Tyre, as they were accounted, so by selling pardons; praying souls out of purgatory for money; by simony, or buying and selling ecclesiastical benefices; and such like spiritual merchandise in Roman churches:

therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee; sin, and the punishment of it, as Kimchi; which, for sin committed in the midst of them, should consume as fire; or some from among themselves, that should stir up and cause internal divisions, which should issue in their ruin; as the unclean spirit that shall go out of the mouth of the beast, dragon, and false prophet, to gather the antichristian kings to battle, will end in their ruin, Revelation 16:14. The Targum is,

"I will bring people who are strong as fire, because of the sins of thy pride they shall destroy thee.''

Alexander, when he took Tyre, ordered all the inhabitants to be slain, excepting those that fled to the temples, and the houses to be set on fire u; which literally fulfilled this prophecy; and which may also have respect to the destruction of Rome by fire, because of the sins committed in it, Revelation 18:8:

and I will bring thee to ashes upon the earth, in the sight of all them that behold thee; the kings and merchants of the earth, who shall stand and look on the city as it is burning, and when reduced to ashes; which denotes the utter destruction of it, Revelation 18:9. The Targum is,

"I will give thee as ashes on the earth, &c.'

and shall be no more accounted of.

u Curtius, Hist. l. 4. c. 4. p. 75.

Barnes' Notes on the Bible

The dirge of the prince of Tyre, answering to the dirge of the state. The passage is ironical; its main purpose is to depict all the glory, real or assumed, of “the prince of Tyrus,” in order to show how deplorable should be his ruin.

Ezekiel 28:12

To “seal the sum” is to make up the whole measure of perfection. Compare the Septuagint

Ezekiel 28:13

Thou hast been in Eden - “Thou” wast etc. The prince of Tyrus is ironically described as the first of creation; but at the same time the parallel is to be maintained in his fall from glory. Like Adam in the enjoyment of paradise, he shall be like Adam in his fall.

Every precious stone - All the stones here named are found in the High priest’s breastplate Exodus 28:17-20, but their order is different, and three stones named in Exodus (the third row) are wanting. The prophet may purposely have varied the description because the number twelve (that of the tribes of Israel) had nothing to do with the prince of Tyrus, and he wished to portray, not a high priest, but a king, having in view a figure which was to a Jew, especially to a priest, the very type of magnificence.

Tabrets - (or, drums) and “pipes” were a common expression for festivity and triumph.

Ezekiel 28:14

Thou art - Better,” Thou” wert. “the anointed cherub that covereth” In the temple the cherubim and all holy things were consecrated and anointed with oil (Exodus 30:26 ff). The prince of Tyre was also anointed as a sovereign priest - covering or protecting the minor states, like the cherubim with outstretched wings covering the mercy-Seat.

Thou wast upon the holy mountain - As the cherub was in the temple on the holy mountain, so the prince of Tyre was presiding over the island-city, rising like a mountain from the deep.

Stones of fire - i. e., bright and shining. Decked with bright jewels, the prince walked among jewels in gorgeous splendor.

Ezekiel 28:15

The “perfection” was false, unsuspected until the “iniquity” which lay beneath was found out.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 28:18. Thou hast defiled thy sanctuaries — Irony continued. As God, as the angels, as the cherubim, thou must have had thy sanctuaries; but thou hast defiled them: and as Adam, thou hast polluted thy Eden, and hast been expelled from Paradise.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile