the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ezekiel 28:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
By your wisdom and understanding you have acquired wealth for yourself. You have acquired gold and silver for your treasuries.
by your wisdom and by your understanding you have gotten you riches, and have gotten gold and silver into your treasures;
With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:
by your wisdom and your understanding you have made wealth for yourself, and have gathered gold and silver into your treasuries;
"By your wisdom and understanding You have acquired riches for yourself And have acquired gold and silver for your treasuries.
Through your wisdom and understanding you have made yourself rich. You have gained gold and silver and have saved it in your storerooms.
With your [own] wisdom and with your [own] understanding You have acquired your riches and power And have brought gold and silver into your treasuries;
by your wisdom and by your understanding you have gotten you riches, and have gotten gold and silver into your treasures;
With thy wisedome and thine vnderstanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten golde and siluer into thy treasures.
"By your wisdom and understanding You have acquired riches for yourself And have acquired gold and silver for your treasuries.
By your wisdom and understandingYou have acquired wealth for yourselfAnd have acquired gold and silver for your treasuries.
By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries.
Your wisdom has certainly made you rich, because you have storehouses filled with gold and silver.
By your wisdom and discernment you have acquired wealth, you have gathered gold and silver into your treasuries.
by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;
Through your wisdom and understanding you have gotten riches for yourself. And you put gold and silver in your treasuries.
With your understanding you have become powerful, and have gotten silver and gold into your treasures;
Your wisdom and skill made you rich with treasures of gold and silver.
By your wisdom and by your understanding you have gained for yourself wealth, and you have amassed gold and silver in your treasuries.
With your wisdom and with your understanding you have made riches for yourself, and have worked gold and silver into your treasuries.
With thy wi?dome & thy vnderstodinge, thou hast gotte the greate welthynesse, and gathered treasure of syluer & golde.
by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;
By your wisdom and deep knowledge you have got power for yourself, and put silver and gold in your store-houses:
By thy wisdom and by thy discernment thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;
With thy wisedome and with thine vnderstanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and siluer into thy treasures.
With thy wisdome and thine vnderstanding thou hast gotten thee great welthines, & gathered treasure of siluer & gold.
Hast thou gained power for thyself by thine own knowledge or thine own prudence, and gotten gold and silver in thy treasures?
by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:
by your wisdom and by your understanding you have gotten you riches, and have gotten gold and silver into your treasures;
With thy wisdom and with thy understanding thou hast gained for thee riches, and hast gained gold and silver into thy treasures:
By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself; you have amassed gold and silver in your treasuries.
With your wisdom and your understanding You have gained riches for yourself, And gathered gold and silver into your treasuries;
With your wisdom and understanding you have amassed great wealth— gold and silver for your treasuries.
By your wisdom and understanding you have gathered riches for yourself. You have gathered gold and silver for your store-houses.
by your wisdom and your understanding you have amassed wealth for yourself, and have gathered gold and silver into your treasuries.
In thy wisdom and in thine understanding, hast thou gotten thee wealth, - And hast gotten gold and silver into thy treasuries:
In thy wisdom and thy understanding thou hast made thyself strong: and hast gotten gold an silver into thy treasures.
by your wisdom and your understanding you have gotten wealth for yourself, and have gathered gold and silver into your treasuries;
By thy wisdom and by thine understanding Thou hast made for thee wealth, And makest gold and silver in thy treasuries.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 29:3, Deuteronomy 8:17, Deuteronomy 8:18, Proverbs 18:11, Proverbs 23:4, Proverbs 23:5, Ecclesiastes 9:11, Habakkuk 1:16, Zechariah 9:2-4
Reciprocal: 1 Chronicles 17:9 - and shall be Psalms 49:6 - boast Isaiah 23:3 - she is Jeremiah 49:4 - trusted Zechariah 9:3 - heaped Mark 10:24 - trust
Cross-References
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
And so Isaac clepide Jacob, and blesside hym, and comaundide to hym, and seide, Nyle thou take a wijf of the kyn of Canaan; but go thou,
Sotheli Almyyti God blesse thee, and make thee to encreesse, and multiplie thee, that thou be in to cumpanyes of puplis;
And whanne Ysaac hadde left hym, he yede forth, and cam in to Mesopotanye of Sirie, to Laban, the sone of Batuel of Sirie, the brother of Rebecca, his modir.
Forsothe Esau seiy that his fadir hadde blessid Jacob, and hadde sent him in to Mesopotanye of Sirie, that he schulde wedde a wijf of thennus, and that aftir the blessyng he comaundide to Jacob, and seide, Thou schalt not take a wijf of the douytris of Canaan;
and that Jacob obeiede to his fadir `and modir, and yede in to Sirie;
also Esau preuyde that his fadir bihelde not gladli the douytris of Canaan.
And he yede to Ismael, and weddide a wijf, with out these whiche he hadde bifore, Melech, the douyter of Ismael, sone of Abraham, the sistir of Nabaioth.
And he seiye in sleep a laddir stondynge on the erthe, and the cop ther of touchinge heuene; and he seiy Goddis aungels stiynge vp and goynge doun ther bi,
and the Lord fastned to the laddir, seiynge to hym, Y am the Lord God of Abraham, thi fadir, and God of Isaac; Y schal yyue to thee and to thi seed the lond in which thou slepist.
Gill's Notes on the Bible
With thy wisdom and with thy understanding thou hast gotten thee riches,.... Through skill in navigation and trade, for which the Tyrians and their princes were famous, they acquired great wealth: so antichrist, by carnal policy, and hellish subtlety, has amassed vast treasures together; the sale of pardons and indulgences has brought immense riches into the pope's coffers:
and hast gotten gold and silver into thy treasures; in great quantities; see Revelation 18:3.
Barnes' Notes on the Bible
The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but âthe Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.â Whenever evil in any way domineers over good, there is a âprince of Tyrus,â against whom God utters His voice. The âmystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.
Ezekiel 28:2
Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.
I sit in the seat of God - Words denoting the speakerâs pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.
Thou art a man - Rather, thou art man.
Ezekiel 28:3
Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.
Ezekiel 28:9
But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.
Ezekiel 28:10
The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.
The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but âthe Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.â Whenever evil in any way domineers over good, there is a âprince of Tyrus,â against whom God utters His voice. The âmystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.
Ezekiel 28:2
Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.
I sit in the seat of God - Words denoting the speakerâs pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.
Thou art a man - Rather, thou art man.
Ezekiel 28:3
Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.
Ezekiel 28:9
But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.
Ezekiel 28:10
The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.