Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 30:2

and he seide, Sone of man, profesie thou, and seie, The Lord God seith these thingis, Yelle ye, Wo!

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Day of the Lord;   Joel, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Judgment;   Morrish Bible Dictionary - Woe Worth;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Obsolete or obscure words in the english av bible;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Son of man, prophesy and say, ‘This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: Wail, Alas for the day!
King James Version
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord God ; Howl ye, Woe worth the day!
English Standard Version
"Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord God : "Wail, ‘Alas for the day!'
New American Standard Bible
"Son of man, prophesy and say, 'This is what the Lord GOD says: "Wail, 'Woe for the day!'
New Century Version
"Human, prophesy and say, ‘This is what the Lord God says: Cry and say, "The terrible day is coming."
Amplified Bible
"Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD, "Wail, 'Alas for the day!'
World English Bible
Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Wail, Alas for the day!
Geneva Bible (1587)
Sonne of man, prophesie, and say, Thus sayth the Lord God, Howle and cry, Wo be vnto this day.
New American Standard Bible (1995)
"Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD, "Wail, 'Alas for the day!'
Legacy Standard Bible
"Son of man, prophesy and say, ‘Thus says Lord Yahweh,"Wail, ‘Alas for the day!'
Berean Standard Bible
"Son of man, prophesy and declare that this is what the Lord GOD says: 'Wail, "Alas, the day is here!"
Contemporary English Version
Ezekiel, son of man, tell the people of Egypt that I am saying: Cry out in despair,
Complete Jewish Bible
"Human being, prophesy; say that Adonai Elohim says, ‘Wail, "Oh no! It's today!"
Darby Translation
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Howl ye, Alas for the day!
Easy-to-Read Version
"Son of man, speak for me. Say, ‘This is what the Lord God says: "‘Cry and say, "A terrible day is coming."
George Lamsa Translation
Son of man, prophesy and say, Thus says the LORD God: Howl and cry, Oh, for the day!
Good News Translation
"Mortal man," he said, "prophesy and announce what I, the Sovereign Lord , am saying. You are to shout these words: A day of terror is coming!
Lexham English Bible
"Son of man, prophesy, and you must say, ‘thus says the Lord Yahweh: "Wail, alas! For the day!
Literal Translation
Son of man, prophesy and say, So says the Lord Jehovah: Howl, Alas for the day!
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou sonne of man, prophecy & speake: thus saieth the LORDE God: Mourne, wo worth this daye,
American Standard Version
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Wail ye, Alas for the day!
Bible in Basic English
Son of man, be a prophet, and say, These are the words of the Lord: Give a cry, Aha, for the day!
JPS Old Testament (1917)
'Son of man, prophesy, and say: Thus saith the Lord GOD: wail ye: Woe worth the day!
King James Version (1611)
Sonne of man, prophecie and say, Thus saith the Lord God, Howle ye, woe worth the day.
Bishop's Bible (1568)
Thou sonne of man prophecie, and speake, thus sayth the Lorde God, howle, wo worth this day:
Brenton's Septuagint (LXX)
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord; Woe, woe worth the day!
English Revised Version
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord GOD: Howl ye, Woe worth the day!
Update Bible Version
Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Wail, Alas for the day!
Webster's Bible Translation
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Alas the day!
New English Translation
"Son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says: "‘Wail, "Alas, the day is here!"
New King James Version
"Son of man, prophesy and say, "Thus says the Lord GOD: "Wail, "Woe to the day!'
New Living Translation
"Son of man, prophesy and give this message from the Sovereign Lord : "Weep and wail for that day,
New Life Bible
"Son of man, speak in My name and say, ‘This is what the Lord God says: "Cry in a loud voice, ‘It is bad for that day!'
New Revised Standard
Mortal, prophesy, and say, Thus says the Lord God : Wail, "Alas for the day!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Son of man Prophesy. and thou shalt say, Thus saith My Lord Yahweh, - Howl ye. Alas for the day!
Douay-Rheims Bible
Son of man prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Howl ye, Woe, woe to the day:
Revised Standard Version
"Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: "Wail, 'Alas for the day!'
Young's Literal Translation
`Son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Howl ye, ha! for the day!

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, Sone of man, profesie thou, and seie, The Lord God seith these thingis, Yelle ye, Wo! 3 wo! to the dai, for the dai is niy; and the dai of the Lord neiyith, the dai of a cloude. The tyme of hethene men schal be; 4 and a swerd schal come in to Egipt, and drede schal be in Ethiopie, whanne woundid men schulen falle doun in Egipt, and the multitude therof schal be takun awei, and the foundementis therof schulen be distried. 5 Ethiopie, and Libie, and Lidiens, and al the residue comyn puple, and Chub, and the sones of the lond of boond of pees schulen falle doun bi swerd with hem. 6 The Lord God seith these thingis, And thei that vndursetten Egipt schulen falle doun, and the pride of the lordschipe therof schal be destried; fro the tour of Sienes thei schulen falle bi swerd ther ynne, seith the Lord of oostis. 7 And thei schulen be distried in the myddis of londis maad desolat, and the citees therof schulen be in the myddis of citees forsakun. 8 And thei schulen wite, that Y am the Lord God, whanne Y schal yyue fier in Egipt, and alle the helperis therof schulen be al to-brokun. 9 In that dai messangeris schulen go out fro my face in schippis with thre ordris of ooris, to al to-breke the trist of Ethiopie; and drede schal be in hem in the dai of Egipt, for with out doute it schal come. 10 The Lord God seith these thingis, And I schal make to ceesse the multitude of Egipt in the hond of Nabugodonosor, king of Babiloyne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Howl: Ezekiel 21:12, Isaiah 13:6, Isaiah 14:31, Isaiah 15:2, Isaiah 16:7, Isaiah 23:1, Isaiah 23:6, Isaiah 65:14, Jeremiah 4:8, Jeremiah 47:2, Joel 1:5, Joel 1:11, Zephaniah 1:11, Zechariah 11:2, James 5:1, Revelation 18:10

Reciprocal: Jeremiah 51:8 - howl

Cross-References

Genesis 16:2
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
Genesis 20:18
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
Genesis 25:21
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Genesis 29:31
Forsothe the Lord seiy that he dispiside Lya, and openyde hir wombe while the sistir dwellide bareyn.
Genesis 30:5
and whanne the hosebonde hadde entrid to hir, sche conseyuede, and childide a sone.
Genesis 30:6
And Rachel seide, the Lord demede to me, and herde my preier, and yaf a sone to me; and therfor sche clepide his name Dan.
Genesis 30:13
and Lia seide, This is for my blis, for alle wymmen schulen seie me blessid; therfor sche clepide hym Aser.
Genesis 30:14
Forsothe Ruben yede out in to the feeld in the tyme of wheete heruest, and foond mandragis, whiche he brouyte to Lya, his modir. And Rachel seide, Yyue thou to me a part of the mandragis of thi sone.
Genesis 31:36
And Jacob bolnyde, and seide with strijf, For what cause of me, and for what synne of me, hast thou come so fersly aftir me,
Genesis 50:19
To whiche he answeride, Nyle ye drede; whether we moun ayenstonde Goddis wille?

Gill's Notes on the Bible

Son of man, prophesy and say, thus saith the Lord God,.... Prophesy against Egypt's king and inhabitants, and in the name of the Lord thus speak against them:

howl ye; ye Egyptians, and also ye Ethiopians, and all others after named, which should share in the destruction of Egypt; this is said to give them notice of it, and prepare them for it:

woe worth the day! or, "alas for the day!" d O the unhappy day! what a sad dismal day is this! O that we should ever live to see such wretched times!

d הה ליום "bah diei", Munster, Vatablus; "heu diei", Cocceius, Starckius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 30:2. Howl ye, Wo worth the day! — My Old MS. Bible, - Soule gee, woo woo to the day! הילילו הה ליום heylilu, hah laiyom! "Howl ye, Alas for the day!" The reading in our present text is taken from Coverdale's Bible, 1535. The expressions signify that a most dreadful calamity was about to fall on Egypt and the neighbouring countries, called here the "time of the heathen," or of the nations; the day of calamity to them. They are afterwards specified, Ethiopia, Libya, Lydia, and Chub, and the mingled people, probably persons from different nations, who had followed the ill fortune of Pharaoh-hophra or Pharaoh-apries, when he fled from Amasis, and settled in Upper Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile