Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 30:4

and a swerd schal come in to Egipt, and drede schal be in Ethiopie, whanne woundid men schulen falle doun in Egipt, and the multitude therof schal be takun awei, and the foundementis therof schulen be distried.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ethiopia;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Ethiopia;   Fausset Bible Dictionary - Ludim;   Holman Bible Dictionary - Cush;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foundation;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Ethiopia;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Foundations;   Pain (and forms);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ethiopia;   Pain;   The Jewish Encyclopedia - Ethiopia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A sword will come against Egypt,and there will be anguish in Cushwhen the slain fall in Egypt,and its wealth is taken away,and its foundations are demolished.
Hebrew Names Version
A sword shall come on Mitzrayim, and anguish shall be in Kush, when the slain shall fall in Mitzrayim; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
King James Version
And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
English Standard Version
A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Cush, when the slain fall in Egypt, and her wealth is carried away, and her foundations are torn down.
New American Standard Bible
"A sword will come upon Egypt, And there will be trembling in Cush; When the slain fall in Egypt, They will take away her wealth, And her foundations will be torn down.
New Century Version
An enemy will attack Egypt, and Cush will tremble with fear. When the killing begins in Egypt, her wealth will be taken away, and her foundations will be torn down.
Amplified Bible
"A sword will come upon Egypt, And anguish and trembling will be in Ethiopia (Cush), When the slain fall in Egypt And they [of Babylon] carry away her great mass of people and her riches And her foundations are torn down.
World English Bible
A sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
Geneva Bible (1587)
And the sword shall come vpon Egypt, and feare shall be in Ethiopia, when the slaine shall fall in Egypt, when they shall take away her multitude, and when her foundations shall be broken downe.
New American Standard Bible (1995)
"A sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia; When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down.
Legacy Standard Bible
A sword will come upon Egypt,And anguish will be in Ethiopia;When the slain fall in Egypt,They take away her multitude,And her foundations are pulled down.
Berean Standard Bible
A sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the slain fall in Egypt, its wealth is taken away, and its foundations are torn down.
Contemporary English Version
Your own nation of Egypt will be attacked, and Ethiopia will suffer. You will be killed in battle, and your land will be robbed and left in ruins.
Complete Jewish Bible
The sword will come against Egypt, and Ethiopia will be in anguish, when the slain fall in Egypt, when they take away her wealth, and her foundations are torn down.
Darby Translation
And the sword shall come upon Egypt, and there shall be anguish in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be overthrown.
Easy-to-Read Version
A sword will come against Egypt! People in Ethiopia will shake with fear, when Egypt falls. The army of Babylon will take the Egyptians as prisoners. Egypt's foundations will be torn down.
George Lamsa Translation
And the sword shall come upon Egypt, and great terror shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her wealth, and her foundations shall be uprooted.
Good News Translation
There will be war in Egypt And great distress in Ethiopia. Many in Egypt will be killed; The country will be plundered And left in ruins.
Lexham English Bible
And a sword will come in Egypt, and anguish will be in Cush, at the falling of the slain in Egypt. And they will take its wealth, and its foundation will be demolished.
Literal Translation
And the sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt. And they shall take her host, and her foundations shall be razed.
Miles Coverdale Bible (1535)
the swearde commeth vpon Egipte. When the wounded men fall downe in Egipte, when hir people are taken awaye, and when hir foundacios are destroyed:
American Standard Version
And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
Bible in Basic English
And a sword will come on Egypt, and cruel pain will be in Ethiopia, when they are falling by the sword in Egypt; and they will take away her wealth and her bases will be broken down.
JPS Old Testament (1917)
And a sword shall come upon Egypt, and convulsion shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her abundance, and her foundation shall be broken down.
King James Version (1611)
And the sword shall come vpon Egypt, and great paine shalbe in Ethiopia, when the slaine shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shalbe broken downe.
Bishop's Bible (1568)
And the sworde shall come vpon Egypt, and feare shalbe in Ethiopia when the slayne shall fall in Egypt: and they shall take away her multitude, and her foundations shalbe broken downe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sword shall come upon the Egyptians, and there shall be tumult in Ethiopia, and in Egypt men shall fall down slain together, and her foundations shall fall.
English Revised Version
And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
Update Bible Version
And a sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
Webster's Bible Translation
And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Cush, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
New English Translation
A sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations.
New King James Version
The sword shall come upon Egypt, And great anguish shall be in Ethiopia, When the slain fall in Egypt, And they take away her wealth, And her foundations are broken down.
New Living Translation
A sword will come against Egypt, and those who are slaughtered will cover the ground. Its wealth will be carried away and its foundations destroyed. The land of Ethiopia will be ravished.
New Life Bible
A sword will come against Egypt, and Ethiopia will be very troubled. When the people are killed in Egypt, her riches will be taken away, and her country destroyed.
New Revised Standard
A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain fall in Egypt, and its wealth is carried away, and its foundations are torn down.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall come a sword into Egypt, And there shall be a pang in Ethiopia When the deadly wounded one falleth in Egypt,- And they take away her multitude, and I her foundations are broken down.
Douay-Rheims Bible
And the sword shall come upon Egypt: and there shall be dread in Ethiopia, when the wounded shall fall in Egypt, and the multitude thereof shall be taken away, and the foundations thereof shall be destroyed.
Revised Standard Version
A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain fall in Egypt, and her wealth is carried away, and her foundations are torn down.
Young's Literal Translation
And come in hath a sword to Egypt, And there hath been great pain in Cush, In the falling of the wounded in Egypt, And they have taken its store, And broken down have been its foundations.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, Sone of man, profesie thou, and seie, The Lord God seith these thingis, Yelle ye, Wo! 3 wo! to the dai, for the dai is niy; and the dai of the Lord neiyith, the dai of a cloude. The tyme of hethene men schal be; 4 and a swerd schal come in to Egipt, and drede schal be in Ethiopie, whanne woundid men schulen falle doun in Egipt, and the multitude therof schal be takun awei, and the foundementis therof schulen be distried. 5 Ethiopie, and Libie, and Lidiens, and al the residue comyn puple, and Chub, and the sones of the lond of boond of pees schulen falle doun bi swerd with hem. 6 The Lord God seith these thingis, And thei that vndursetten Egipt schulen falle doun, and the pride of the lordschipe therof schal be destried; fro the tour of Sienes thei schulen falle bi swerd ther ynne, seith the Lord of oostis. 7 And thei schulen be distried in the myddis of londis maad desolat, and the citees therof schulen be in the myddis of citees forsakun. 8 And thei schulen wite, that Y am the Lord God, whanne Y schal yyue fier in Egipt, and alle the helperis therof schulen be al to-brokun. 9 In that dai messangeris schulen go out fro my face in schippis with thre ordris of ooris, to al to-breke the trist of Ethiopie; and drede schal be in hem in the dai of Egipt, for with out doute it schal come. 10 The Lord God seith these thingis, And I schal make to ceesse the multitude of Egipt in the hond of Nabugodonosor, king of Babiloyne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the sword: Ezekiel 29:8, Isaiah 19:2, Jeremiah 50:35-37

pain: or, fear, Ezekiel 30:9, Exodus 15:14-16, Psalms 48:6, Psalms 48:7, Isaiah 19:16, Isaiah 19:17, Revelation 18:9, Revelation 18:10

and they: Ezekiel 30:10, Ezekiel 29:12, Ezekiel 29:19

and her: Isaiah 16:7, Jeremiah 50:15

Reciprocal: Isaiah 18:1 - which Jeremiah 46:21 - her hired Ezekiel 32:11 - The sword Zephaniah 2:12 - Ethiopians

Cross-References

Genesis 21:10
Cast thou out the handmayde and hir sone; for the sone of the handmayde schal not be eir with my sone Ysaac.
Genesis 22:24
Forsothe his concubyn, Roma bi name, childide Thabee, and Gaon, and Thaas, and Maacha.
Genesis 25:1
Forsothe Abraham weddide another wijf, Ceture bi name,
Genesis 25:6
sotheli he yaf yiftis to the sones of concubyns; and Abraham, while he lyuede yit, departide hem fro Ysaac, his sone, to the eest coost.
Genesis 30:3
And sche seide, Y haue `a seruauntesse Bala, entre thou to hir that she childe on my knees, and that Y haue sones of hir.
Genesis 30:4
And sche yaf to hym Bala in to matrimony;
Genesis 33:2
And he puttide euer either handmaide, and the fre children of hem, in the bigynnyng; sotheli he puttide Lia, and her sones, in the secounde place; forsothe he puttide Rachel and Joseph the laste.
Genesis 35:22
And while he dwellide in that cuntrei, Ruben yede, and slepte with Bala, the secundarie wijf of his fadir, which thing was not hid fro hym. Forsothe the sones of Jacob weren twelue;
2 Samuel 12:11
Therfor the Lord seith these thingis, Lo! Y schal reise on thee yuel of thin hows, and Y schal take thi wyues in `thin iyen, and Y schal yyue to thi neiybore, and he schal slepe with thi wyues in the iyen of this sunne, `that is, opynli bifor alle men, as in xv. chapitre.

Gill's Notes on the Bible

And the sword shall come upon Egypt,.... The sword of the Chaldeans shall come upon the Egyptians, by which they should be cut off; it having a commission from the Lord for that purpose:

and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; Ethiopia being a neighbouring nation to Egypt, shall be in a panic when it shall hear of the sword of the Chaldeans being in Egypt, and of the ravages made by it, of the multitudes slain with it; fearing it will be their turn next to fall into the same hands, and in the same manner; and the rather, not only as they were neighbours, but allies:

and they shall take away her multitude; that is, the Chaldeans shall carry captive vast numbers of the Egyptians; such as fell not by the sword should not escape the hand of the enemy, but be taken and carried into other lands. Egypt was a very populous country; according to Agrippa's speech in Josephus f, there were in it 7,500,000 persons from Ethiopia to Alexandria, besides the inhabitants of the latter, as might be gathered from the tribute each person paid; hence they are compared to the trees of a forest that cannot be searched, and to grasshoppers innumerable, Jeremiah 46:23, but now their numbers should be lesser:

and her foundations shall be broken down; either in a literal sense, the foundations of the cities, towers, and fortified places in Egypt, should be undermined and destroyed, and consequently the buildings on them must sink and fall; or in a figurative sense, her king, princes, magistrates, laws, and government, which are the support of a state, should be removed, and be of no more service.

f De Bello Jud. l. 2. c. 16. sect. 4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile