Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 31:2

and he seide, Thou, sone of man, seie to Farao, kyng of Egipt, and to his puple, To whom art thou maad lijk in thi greetnesse?

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Earth, Land;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Paradise;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes,
Hebrew Names Version
Son of man, tell Par`oh king of Mitzrayim, and to his multitude: Whom are you like in your greatness?
King James Version
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
English Standard Version
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: "Whom are you like in your greatness?
New American Standard Bible
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, 'Whom are you like in your greatness?
New Century Version
"Human, say to the king of Egypt and his people: ‘No one is like you in your greatness.
Amplified Bible
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, 'Whom are you like in your greatness?
World English Bible
Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom are you like in your greatness?
Geneva Bible (1587)
Sonne of man, speake vnto Pharaoh King of Egypt, and to his multitude, Whom art thou like in thy greatnesse?
New American Standard Bible (1995)
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, 'Whom are you like in your greatness?
Legacy Standard Bible
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude,‘To whom do you liken yourself in your greatness?
Berean Standard Bible
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: 'Who can be compared to your greatness?
Contemporary English Version
Ezekiel, son of man, tell the king of Egypt and his people that I am saying: You are more powerful than anyone on earth. Now listen to this.
Complete Jewish Bible
"Human being, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: ‘Whom are you like in your greatness?
Darby Translation
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
Easy-to-Read Version
"Son of man, say this to Pharaoh, king of Egypt, and to his people: "‘You are so great! Who can I compare you to?
George Lamsa Translation
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt and to his armed forces: To whom do you liken yourself in your greatness?
Good News Translation
"Mortal man," he said, "say to the king of Egypt and all his people: How powerful you are! What can I compare you to?
Lexham English Bible
"Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his crowd, ‘To whom are you like in your greatness?
Literal Translation
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt and to his host: To whom are you like in your greatness?
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou sonne of man, speake vnto Pharao the kynge of Egipte, ad to all his people: Whom art thou like in yi greatnesse?
American Standard Version
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
Bible in Basic English
Son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and to his people; Whom are you like in your great power?
JPS Old Testament (1917)
'Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: whom art thou like in thy greatness?
King James Version (1611)
Sonne of man, speake vnto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude, Whom art thou like in thy greatnesse?
Bishop's Bible (1568)
Thou sonne of man, speake vnto Pharao king of Egypt, and to all his people: whom art thou lyke in thy greatnesse?
Brenton's Septuagint (LXX)
Son of man, say to Pharao king of Egypt, and to his multitude;
English Revised Version
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
Update Bible Version
Son of man, say to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom are you like in your greatness?
Webster's Bible Translation
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
New English Translation
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes: "‘Who are you like in your greatness?
New King James Version
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: "Whom are you like in your greatness?
New Living Translation
"Son of man, give this message to Pharaoh, king of Egypt, and all his hordes: "To whom would you compare your greatness?
New Life Bible
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his people, ‘Who can be compared with you in greatness?
New Revised Standard
Mortal, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Whom are you like in your greatness?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Son of man Say unto Pharaoh king of Egypt and unto his multitude, - Whom art thou like in thy greatness?
Douay-Rheims Bible
Son of man, speak to Pharao king of Egypt, and to his people: To whom art thou like in thy greatness?
Revised Standard Version
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: "Whom are you like in your greatness?
Young's Literal Translation
`Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and unto his multitude: To whom hast thou been like in thy greatness?

Contextual Overview

1 And it was don in the enleuenthe yeer, in the thridde moneth, in the firste dai of the monethe, the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, Thou, sone of man, seie to Farao, kyng of Egipt, and to his puple, To whom art thou maad lijk in thi greetnesse? 3 Lo! Assur as a cedre in Liban, fair in braunchis, and ful of boowis, and hiy bi hiynesse; and his heiyte was reisid among thicke bowis. 4 Watris nurschiden hym, the depthe of watris enhaunside him; hise floodis fletiden out in the cumpas of hise rootis, and he sente out hise strondis to alle the trees of the cuntrei. 5 Therfor his hiynesse was enhaunsid ouer alle trees of the cuntrei, and hise trees weren multiplied, and hise braunchis weren reisid, for many watris. 6 And whanne he hadde stretchid forth his schadewe, alle the volatils of the eir maden nestis in hise braunchis; and alle the beestis of forestis gendriden vndur hise boowis, and the cumpeny of ful many folkis dwellide vndur the schadewynge place of hym. 7 And he was ful fair in his greetnesse, and in alargyng of hise trees; for the roote of hym was bisidis many watris. 8 Cedris in the paradijs of God weren not hiyere than he; fir trees atteyneden not euenli to the hiynesse of hym, and plane trees weren not euene with the boowis of hym. Ech tree of paradijs of God was not maad lic hym and his fairnesse. 9 For Y made hym fair, and with many and thicke boowis; and alle the trees of lust, that weren in the paradijs of God, hadden enuye to hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

speak: Jeremiah 1:5, Jeremiah 1:17, Revelation 10:11

to his: Ezekiel 29:19, Ezekiel 30:10, Nahum 3:8-10

Whom: Ezekiel 31:18, Isaiah 14:13, Isaiah 14:14

Reciprocal: Ezekiel 29:15 - rule Ezekiel 32:19 - dost Amos 6:2 - better Zechariah 11:2 - Howl

Cross-References

Genesis 4:5
sotheli he bihelde not to Cayn and to hise yiftis. And Cayn was wrooth greetli, and his cheer felde doun.
Genesis 30:27
Laban seide to hym, Fynde Y grace in thi siyt, Y haue lerned bi experience that God blesside me for thee;
Genesis 31:9
and God took a wey the substaunce of youre fadir, and yaf to me.
Genesis 31:11
And the aungel of the Lord seide to me in sleep, Jacob! and Y answeride, Y am redy.
Exodus 4:10
Moises seide, Lord, Y biseche, Y am `not eloquent fro yistirdai and the thridde dai ago; and sithen thou hast spokun to thi seruaunt, Y am of more lettid and slowere tunge.
Deuteronomy 19:4
This schal be the lawe of a mansleere fleynge, whos lijf schal be kept. If a man smytith vnwityngli his neiybore, and which is preuyd to haue not had ony hatered ayens hym yistirdai and the thridde dai agoon,
Deuteronomy 28:54
A man delicat of lijf, and `ful letcherouse, schal haue enuye to his brother, and wijf that liggith in his bosum,
1 Samuel 19:7
Therfor Jonathas clepide Dauid, and schewide to hym alle these wordis. And Jonathas brouyte in Dauid to Saul, and he was bifor hym as `yistirdai and the thridde dai ago.
Daniel 3:19
Thanne Nabugodonosor was fillid of woodnesse, and the biholdyng of his face was chaungid on Sidrac, Misaac, and Abdenago. And he comaundide, that the furneis schulde be maad hattere seuenfold, than it was wont to be maad hoot.

Gill's Notes on the Bible

Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt,.... To Pharaohhophra, the then reigning king; not to him personally by word of mouth, for the prophet was now in Chaldea; but by delivering out a prophecy concerning him, and which he might have an opportunity of sending to him:

and to his multitude; the multitude of his subjects, of which he boasted, and in whom he trusted:

whom art thou like in thy greatness? look over all the records of time, and into all the empires, kingdoms, and states that have been; draw a comparison between thyself and the greatest potentate that ever was; fancy thyself to be equal to him; this will not secure thee from ruin and destruction; for as they have been humbled, and are fallen, so wilt thou be: pitch for instance on the Assyrian monarch, whose empire has been the most ancient, extensive, and flourishing, and yet now crushed; and as thou art like him in greatness, at least thou thinkest so, so thou art in pride, and wilt be in thine end; to assure of which is the drift of the following account of the king of Assyria.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile