Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 32:20

In the myddis of slayn men thei schulen falle doun bi swerd; a swerd is youun, and thei drowen it to, and alle the puplis therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Sidonians, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Repentance;   Holman Bible Dictionary - Circumcision;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will fall among those slain by the sword.A sword is appointed!They drag her and all her hordes away.
Hebrew Names Version
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
King James Version
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
English Standard Version
They shall fall amid those who are slain by the sword. Egypt is delivered to the sword; drag her away, and all her multitudes.
New American Standard Bible
"They shall fall in the midst of those who are killed by the sword. She is turned over to the sword; they have dragged her and all her hordes away.
New Century Version
The Egyptians will fall among those killed in war. The sword is ready; the enemy will drag Egypt and all her people away.
Amplified Bible
"They will fall among those who are slain by the sword. She (Egypt) is handed over to the sword; they have drawn her and all her hordes away [to judgment].
World English Bible
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
Geneva Bible (1587)
They shall fall in the middes of them that are slaine by the sword: shee is deliuered to the sword: draw her downe, and all her multitude.
New American Standard Bible (1995)
"They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her hordes away.
Legacy Standard Bible
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her multitude away.
Berean Standard Bible
They will fall among those slain by the sword. The sword is appointed! They drag her away along with all her multitudes.
Contemporary English Version
You cannot escape! The enemy's sword is ready to slaughter every one of you.
Complete Jewish Bible
They will fall among those killed by the sword; she is given to the sword; pull her down with her hordes.
Darby Translation
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. The sword hath been given: draw her out, and all her multitudes.
Easy-to-Read Version
"Egypt will go to be with all the other men who were killed in battle. The enemy has pulled her and all her people away.
George Lamsa Translation
They shall fall in the midst of those who are slain by the sword; they shall bring her to ruin, and all her strength.
Good News Translation
"The people of Egypt will fall with those who are killed in battle. A sword is ready to kill them all.
Lexham English Bible
In the midst of the people slain by the sword it is given they will fall to a sword; they carried her off and all of her hordes.
Literal Translation
They shall fall in the midst of the slain of the sword. She is given to the sword; they draw her and all her multitudes.
Miles Coverdale Bible (1535)
Amoge those that be slayne with the swearde, shal they lye. The swearde is geuen alredy. he shal be drawen forth and all his people.
American Standard Version
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
Bible in Basic English
Among those who have been put to the sword: they will give a resting-place with them to all their people.
JPS Old Testament (1917)
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword; she is delivered to the sword; draw her down and all her multitudes.
King James Version (1611)
They shall fall in the middest of them that are slaine by the sword: she is deliuered to the sword; draw her and all her multitudes.
Bishop's Bible (1568)
Among those that be slaine with the sworde shall they lye: to the sworde is she alredie delyuered, drawe her downe and all her multitude.
Brenton's Septuagint (LXX)
They shall fall with him in the midst of them that are slain with the sword, and all his strength shall perish: the giants also shall say to thee,
English Revised Version
They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her away and all her multitudes.
Update Bible Version
They shall fall in the midst of those that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes.
Webster's Bible Translation
They shall fall in the midst of [them that are] slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
New English Translation
They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away.
New King James Version
"They shall fall in the midst of those slain by the sword; She is delivered to the sword, Drawing her and all her multitudes.
New Living Translation
The Egyptians will fall with the many who have died by the sword, for the sword is drawn against them. Egypt and its hordes will be dragged away to their judgment.
New Life Bible
They will fall among those who are killed by the sword. The sword is ready to kill all of Egypt's people.
New Revised Standard
They shall fall among those who are killed by the sword. Egypt has been handed over to the sword; carry away both it and its hordes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Into the midst of them who were thrust through by the sword, let them fall,-To the sword, hath she been delivered up, Lay ye hold of her and all her multitudes.
Douay-Rheims Bible
They shall fall in the midst of them that are slain with the sword: the sword is given, they have drawn her down, and all her people.
Revised Standard Version
They shall fall amid those who are slain by the sword, and with her shall lie all her multitudes.
Young's Literal Translation
In the midst of the pierced of the sword they fall, [To] the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude.
THE MESSAGE
"She'll be dumped in with those killed in battle. The sword is bared. Drag her off in all her proud pomp! All the big men and their helpers down among the dead and buried will greet them: ‘Welcome to the grave of the heathen! Join the ranks of the victims of war!'

Contextual Overview

17 And it was don in the tweluethe yeer, in the fiftenthe dai of the monethe, the word of the Lord was maad to me, 18 and he seide, Sone of man, synge thou a song of weilyng on the multitude of Egipt, and drawe thou doun it the same, and the douytris of stronge hethene men to the laste lond, with hem that yeden doun in to the lake. 19 In as myche as thou art fairere, go doun, and slepe with vncircumcidid men. 20 In the myddis of slayn men thei schulen falle doun bi swerd; a swerd is youun, and thei drowen it to, and alle the puplis therof. 21 The myytieste of stronge men schulen speke to hym, fro the myddis of helle, whiche with her helperis yeden doun, and slepten vncircumcidid, and slayn bi swerd. 22 There is Assur, and al his multitude; the sepulcris of hem ben in the cumpas of hym, alle slayn men, and that fellen doun bi swerd, 23 whose sepulcris ben youun in the laste thingis of the lake. And the multitude of hym is maad bi the cumpas of his sepulcre, alle slayn men, and fallynge doun bi swerd, whiche yauen sum tyme her ferdfulnesse in the lond of lyuynge men. 24 There is Helam, and al the multitude therof bi the cumpas of his sepulcre; alle these weren slayn, and fallynge doun bi swerd, that yeden doun vncircumcidid to the laste lond; whiche settiden her drede in the lond of lyuynge men, and baren her schenschipe with hem that goon doun in to the lake. 25 In the myddis of slayn men thei puttiden his bed in alle the puplis of hym; his sepulcre is in the cumpas of hym. Alle these weren vncircumcidid and slayn bi swerd, for thei yauen drede in the lond of lyuynge men, and baren her schenschipe with hem that gon doun in to the lake; thei ben set in the myddis of slayn men. 26 There ben Mosoch and Tubal, and al the multitude therof; the sepulcris therof ben in the cumpasse therof. Alle these men vncircumcidid weren slayn, and fallynge doun bi swerd, for thei yauen her drede in the lond of lyuynge men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fall: Ezekiel 32:23-26, Ezekiel 32:29, Ezekiel 32:30, Ezekiel 29:8-12

she is delivered to the sword: or, the sword is laid

draw: Psalms 28:3, Proverbs 24:11, Jeremiah 22:19

Reciprocal: Isaiah 14:11 - pomp Ezekiel 31:17 - went Ezekiel 32:26 - all of Ezekiel 44:13 - bear Luke 10:15 - thrust

Cross-References

Genesis 32:8
and seide, If Esau schal come to o cumpeny, and schal smyte it, the tothir cumpeny which is residue schal be saued.
Genesis 32:9
And Jacob seide, A! God of my fadir Abraham, and God of my fadir Isaac, A! Lord, that seidist to me, Turne thou ayen in to thi lond, and in to the place of thi birthe, and Y schal do wel to thee,
Genesis 32:17
And he comaundide to the formere, and seide, If thou schalt mete my brothir Esau, and he schal axe thee, whos man thou art, ether whidir thou goist, ether whos ben these thingis whiche thou suest,
Genesis 43:11
Therfor Israel, `the fadir of hem, seide to hem, If it is nede so, do ye that that ye wolen; `take ye of the beste fruytis of the lond in youre vesselis, and `bere ye yiftis to the man, a litil of gumme, and of hony, and of storax, and of mirre, and of therebynte, and of alemaundis;
1 Samuel 6:5
And thei answeriden to hem, Bi the noumbre of prouynces of Filisteis ye schulen make fyue goldun ersis, and fyue goldun myis; for o veniaunce was to alle you and to youre `wise men, ether princes. And ye schulen make the licnesse of youre ersis, and the licnesse of myis that distriede youre lond; and ye schulen yyue glorie to God of Israel, if in hap he withdrawe his hond fro you, and fro youre goddis, and fro youre lond.
1 Kings 20:31
and hise seruauntis seiden to him, We herden that the kyngis of the hows of Israel ben merciful, therfor putte we sackis in oure leendis, and cordis in oure heedis, and go we out to the kyng of Israel; in hap he schal saue oure lyues.
Proverbs 6:35
nether schal assente to the preieris of ony; nether schal take ful many yiftis for raunsum.
Proverbs 15:18
A wrathful man reisith chidyngis; he that is pacient, swagith chidyngis reisid.
Proverbs 16:14
Indignacioun of the kyng is messangeris of deth; and a wijs man schal plese him.
Proverbs 21:14
A yift hid quenchith chidyngis; and a yift in bosum quenchith the moost indignacioun.

Gill's Notes on the Bible

They shall fall in the midst of them that are slain by the sword,.... The Egyptians shall fall in battle by the sword of the Chaldeans:

she is delivered to the sword; Egypt is given to the sword, to perish by it, for her sins, according to the just appointment of God:

draw her and all her multitudes; to the place of burial; not in pomp and splendour, as great persons are drawn in hearses; but in great disgrace, as carcasses are dragged unto a common pit or grave, and cast into it: this is said to the Chaldeans, who had a commission from the Lord to slay Egypt, and to bury her, and all her people.

Barnes' Notes on the Bible

She is delivered to the sword - Rather, the sword is put forth. Draw her down as one dragged to execution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile