Lectionary Calendar
Sunday, September 21st, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 35:14

The Lord God seith these thingis, While al the lond is glad, Y schal turne thee in to wildernesse.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Desolation;   Enemies;   Hate;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sela;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Seir, Mount;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Negeb;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: When the whole eretz rejoices, I will make you desolate.
King James Version
Thus saith the Lord God ; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
English Standard Version
Thus says the Lord God : While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
New Century Version
This is what the Lord God says: All the earth will be happy when I make you an empty ruin.
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "While the whole earth rejoices, I will make you a wasteland.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lorde God, So shall all the world reioyce when I shal make thee desolate.
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, "As all the earth delights, I will make you a desolation.
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: 'While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Contemporary English Version
Everyone on earth will celebrate when I destroy you,
Complete Jewish Bible
Here is what Adonai Elohim says: ‘To the joy of all the land, I will desolate you.
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "All the earth will be happy when I destroy you.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate.
Good News Translation
The Sovereign Lord says, "I will make you so desolate that the whole world will rejoice at your downfall,
Lexham English Bible
Thus the Lord Yahweh says, ‘As the whole world rejoices, I will make you a desolation.
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: As all the earth rejoices, I will make you a ruin.
Miles Coverdale Bible (1535)
Where vnto, thus saieth ye LORDE God: when the whole worlde is in wealth, then wil I make the waist.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Because you were glad over my land when it was a waste, so will I do to you:
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God; When the whole earth reioyceth, I will make thee desolate.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lord God: To the ioy of all the worlde wyll I make thee waste.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord; When all the earth is rejoicing, I will make thee desert.
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
New English Translation
This is what the sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation.
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "The whole earth will rejoice when I make you desolate.
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: The whole world will rejoice when I make you desolate.
New Life Bible
The Lord God says, "While the whole earth is filled with joy, I will destroy you.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : As the whole earth rejoices, I will make you desolate.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith My Lord Yahweh, - When all the earth is rejoicing, la desolation will I make thee:
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: For the rejoicing of the whole earth I will make you desolate.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.
THE MESSAGE
"‘This is the verdict of God , the Master: With the whole earth applauding, I'll demolish you. Since you danced in the streets, thinking it was so wonderful when Israel's inheritance was demolished, I'll give you the same treatment: demolition. Mount Seir demolished—yes, every square inch of Edom. Then they'll realize that I am God !'"

Contextual Overview

10 For thou seidist, Twei folkis and twei londis schulen be myne, and Y schal welde tho bi eritage, whanne the Lord was there; 11 therfor Y lyue, seith the Lord God, for Y schal do bi thi wraththe, and bi thin enuye, which thou didist, hatinge hem, and Y schal be made knowun bi hem, whanne Y schal deme thee; 12 and thou schalt wite, that Y am the Lord. Y herde alle thi schenschipis, whiche thou spakist of the hillis of Israel, and seidist, The hillis of Israel ben forsakun, and ben youun to vs, for to deuoure. 13 And ye han rise on me with youre mouth, and ye han deprauyd ayens me; Y herde youre wordis. 14 The Lord God seith these thingis, While al the lond is glad, Y schal turne thee in to wildernesse. 15 As thou haddist ioie on the eritage of the hous of Israel, for it was distried, so Y schal do to thee; the hil of Seir schal be distried, and al Ydumee; and thei schulen wite, that Y am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 14:7, Isaiah 14:8, Isaiah 65:13-15

Reciprocal: Isaiah 24:1 - maketh the

Cross-References

Genesis 31:45
And so Jacob took a stoon, and reiside it in to a signe, and seide to hise britheren,
Genesis 35:18
Forsothe while the soule yede out for sorew, and deeth neiyede thanne, she clepide the name of hir sone Bennony, that is, the sone of my sorewe; forsothe the fadir clepide hym Beniamyn, that is the sone of the riyt side.
Genesis 35:19
Therfor Rachel diede, and was biriede in the weie that ledith to Effrata, this is Bethleem.
Genesis 35:20
And Jacob bildide a title on the sepulcre of hir; this is the title of biriel of Rachel `til into present dai.
Exodus 17:15
And Moises bildide an auter, and clepide the name therof The Lord myn enhaunsere,
1 Samuel 7:12
Forsothe Samuel took o stoon, and puttide it bitwixe Masphat, and bitwixe Sen; and he clepide the name of that place The stoon of help. And he seide, Hidir to the Lord helpide vs.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, when the whole earth rejoiceth,.... When it shall go well with the world in general, and the inhabitants of it; when they shall enjoy great peace and prosperity. Jarchi has a very good note upon this clause,

"when I shall take my kingdom; for then the earth will rejoice, as it is said, the Lord reigns, let the earth rejoice;''

so when Christ takes to himself his great power, and reigns, his church and people will rejoice, Revelation 11:16, as well as at the destruction of antichrist, as follows:

I will make thee desolate; for so some render it, "the whole earth rejoiceth when I make thee desolate"; or, "so shall all the earth rejoice in the desolation which I shall make for thee" c; see

Revelation 18:20 and which agrees with what follows:

c "Sic laetabitur omnis terra in desolatione quam faciam tibi", Vatablus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 35:14. When the whole earth rejoiceth — When the whole land shall rejoice in the restoration of the Jews, I will make thee desolate. Probably this refers to the time of the Maccabees.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile