Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 37:21

And thou schalt seie to hem, The Lord God seith these thingis, Lo! Y schal take the sones of Israel fro the myddis of naciouns, to whiche thei yeden forth; and Y schal gadere hem togidere on ech side. And Y schal brynge hem to her lond,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Israel, Prophecies Concerning;   Symbols and Similitudes;   Scofield Reference Index - Christ;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rod;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Bands;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Israel;   Jeroboam;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Unity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Kidron (1);   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pre-Eminence ;   Morrish Bible Dictionary - Ephraim ;   Israel ;   Zechariah, Prophecy of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Millenarians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Peter, Simon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
tell them, ‘This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.
Hebrew Names Version
Say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I will take the children of Yisra'el from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
King James Version
And say unto them, Thus saith the Lord God ; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
English Standard Version
then say to them, Thus says the Lord God : Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and bring them to their own land.
New American Standard Bible
"And say to them, 'This is what the Lord GOD says: "Behold, I am going to take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
New Century Version
Say to the people, ‘This is what the Lord God says: I am going to take the people of Israel from among the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.
Amplified Bible
"Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am going to take the children of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
Geneva Bible (1587)
And say vnto them, Thus saith the Lorde God, Beholde, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and wil gather them on euery side, & bring them into their owne land.
New American Standard Bible (1995)
"Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
Legacy Standard Bible
And speak to them, ‘Thus says Lord Yahweh, "Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
Berean Standard Bible
you are to tell them that this is what the Lord GOD says: 'I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land.
Contemporary English Version
and then say: I, the Lord God, will gather the people of Israel and bring them home from the foreign nations where they now live.
Complete Jewish Bible
Then say to them that Adonai Elohim says: ‘I will take the people of Isra'el from among the nations where they have gone and gather them from every side and bring them back to their own land.
Darby Translation
And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them from every side, and bring them into their own land:
Easy-to-Read Version
Tell the people that this is what the Lord God says: ‘I will gather the people of Israel from among the nations. I will gather them from all around and bring them back to their own land.
George Lamsa Translation
And say to them, Thus says the LORD God: Behold, I will take the children of Israel from among the nations whither they have gone, and will gather them together and bring them into their own land;
Good News Translation
Then tell them that I, the Sovereign Lord , am going to take all my people out of the nations where they have gone, gather them together, and bring them back to their own land.
Lexham English Bible
And speak to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: "Look! I am taking the Israelites from among the nations to which they went, and I will gather them from everywhere, and I will bring them to their own soil.
Literal Translation
And say to them, So says the Lord Jehovah: Behold, I will take the sons of Israel from among the nations, there where they have gone, and will gather them from all around, and will bring them into their own land.
Miles Coverdale Bible (1535)
and shalt saye vnto them: Thus saieth the LORDE God: beholde I wil take awaye the childre of Israel from amonge the Heithen, vnto whom they be gone, and wil gather them together on euery syde, and bringe them agayne in to their owne londe:
American Standard Version
And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
Bible in Basic English
And say to them, These are the words of the Lord: See, I am taking the children of Israel from among the nations where they have gone, and will get them together on every side, and take them into their land:
JPS Old Testament (1917)
And say unto them: Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land;
King James Version (1611)
And say vnto them, Thus saith the Lord God, Behold, I will take the children of Israel from among the heathen whither they be gone, and will gather them on euery side, and bring them into their owne land.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt say vnto them, thus sayth the Lorde God: Beholde, I will take the children of Israel from among the heathen vnto whom they be gone, and will gather them together on euery side, and bring them againe into their owne lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt say to them,
English Revised Version
And say unto them, Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
World English Bible
Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
Update Bible Version
And say to them, Thus says the Lord Yahweh: Look, I will take the sons of Israel from among the nations, where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
Webster's Bible Translation
And say to them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
New English Translation
Then tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.
New King James Version
"Then say to them, "Thus says the Lord GOD: "Surely I will take the children of Israel from among the nations, wherever they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land;
New Living Translation
And give them this message from the Sovereign Lord : I will gather the people of Israel from among the nations. I will bring them home to their own land from the places where they have been scattered.
New Life Bible
and tell them, ‘The Lord God says, "I will take the people of Israel from the nations where they have gone. I will gather them from every side and bring them into their own land.
New Revised Standard
then say to them, Thus says the Lord God : I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from every quarter, and bring them to their own land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore speak thou unto them Thus, saith My Lord Yahweh, Lo! myself am going to take the sons of Israel, from among the nations whither they have gone, - And I will gather them from every side, And will bring them in upon their own so;
Douay-Rheims Bible
And thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take of the children of Israel from the midst of the nations whither they are gone: and I will gather them on every side, and will bring them to their own land.
Revised Standard Version
then say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all sides, and bring them to their own land;
Young's Literal Translation
and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land.

Contextual Overview

15 And the word of the Lord was maad to me, 16 and he seide, And thou, sone of man, take to thee o tree, and write thou on it, To Juda, and to the sones of Israel, and to hise felowis. And take thou an other tree, and write on it, Joseph, the tree of Effraym, and of al the hous of Israel, and of hise felowis. 17 And ioyne thou tho trees oon to the tother in to o tree to thee; and tho schulen be in to onement in thin hond. 18 Sotheli whanne the sones of thi puple that speken, schulen seie to thee, Whether thou schewist not to vs, what thou wolt to thee in these thingis? 19 thou schalt speke to hem, The Lord God seith these thingis, Lo! Y schal take the tree of Joseph, which is in the hond of Effraym, and the lynagis of Israel, that ben ioyned to hym, and Y schal yyue hem togidere with the tree of Juda; and Y schal make hem in to o tree, and thei schulen be oon in the hond of hym. 20 Sotheli the trees, on whiche thou hast write, schulen be in thin hond bifore the iyen of hem. 21 And thou schalt seie to hem, The Lord God seith these thingis, Lo! Y schal take the sones of Israel fro the myddis of naciouns, to whiche thei yeden forth; and Y schal gadere hem togidere on ech side. And Y schal brynge hem to her lond, 22 and Y schal make hem o folc in the lond, in the hillis of Israel, and o kyng schal be comaundynge to alle: and thei schulen no more be twei folkis, and thei schulen no more be departid in to twey rewmes. 23 And thei schulen no more be defoulid in her idols, and her abhomynaciouns, and in alle her wickidnessis. And Y schal make hem saaf fro alle her seetis, in which thei synneden, and Y schal clense hem; and thei schulen be a puple to me, and Y schal be God to hem. 24 And my seruaunt Dauid schal be kyng on hem, and o scheepherde schal be of alle hem; thei schulen go in my domes, and thei schulen kepe my comaundementis, and schulen do tho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 34:13, Ezekiel 36:24, Ezekiel 39:25, Deuteronomy 30:3, Deuteronomy 30:4, Isaiah 11:11-16, Isaiah 27:12, Isaiah 27:13, Isaiah 43:6, Isaiah 49:12, Jeremiah 16:15, Jeremiah 23:3, Jeremiah 23:8, Jeremiah 29:14, Jeremiah 30:3, Jeremiah 30:10, Jeremiah 30:18, Jeremiah 31:8-10, Jeremiah 32:37, Jeremiah 33:7, Jeremiah 33:11, Jeremiah 50:19, Amos 9:14, Amos 9:15, Obadiah 1:17-21, Micah 7:11, Micah 7:12

Reciprocal: Psalms 106:47 - gather Psalms 147:2 - he Isaiah 32:17 - quietness Isaiah 43:5 - I will Isaiah 65:9 - I will Jeremiah 12:14 - and pluck Jeremiah 46:27 - I will save Ezekiel 11:17 - General Ezekiel 20:42 - when I Ezekiel 28:25 - When Ezekiel 37:12 - I will open Ezekiel 37:25 - they shall dwell in Ezekiel 38:8 - into the land Daniel 12:1 - thy people Hosea 11:11 - and I Joel 3:1 - when Obadiah 1:19 - the fields of Ephraim Micah 2:12 - surely assemble Micah 4:6 - and I Zephaniah 3:20 - even John 1:49 - the King Acts 3:19 - when Romans 11:26 - all Ephesians 4:13 - we all

Cross-References

Genesis 9:5
for Y schal seke the blood of youre lyues of the hoond of alle vnresonable beestis and of the hoond of man, of the hoond of man and of hys brother Y schal seke the lijf of man.
Genesis 35:22
And while he dwellide in that cuntrei, Ruben yede, and slepte with Bala, the secundarie wijf of his fadir, which thing was not hid fro hym. Forsothe the sones of Jacob weren twelue;
Genesis 42:22
Of which oon, Ruben, seide, Whether Y seide not to yow, Nyle ye do synne ayens the child, and ye herden not me? lo! his blood is souyt.
Joshua 10:28
In the same dai Josue took also Maceda, and smoot bi the scharpnesse of swerd, and killide the kyng therof, and alle the dwelleris therof; he lefte not therynne, nameli, litle relikis; and he dide to the kyng of Maceda as he hadde do to the kyng of Jerico.
Matthew 10:28
And nyle ye drede hem that sleen the bodi; for thei moun not sle the soule; but rather drede ye hym, that mai lese bothe soule and bodi in to helle.

Gill's Notes on the Bible

And say unto them, thus saith the Lord God,.... Or, as the Targum,

"thou shalt prophesy to them;''

for what follows is a prophecy of what shall be in the latter day:

behold, I will take the children of Israel from among the Heathen, whither they be gone, or, "from among the Gentiles" b; not only the Chaldeans, where they were carried captives; but from among the nations where they are now dispersed, and among whom they go freely of their own accord from place to place, for the sake of traffic: and this phrase, "whither they be gone", or "are going" c, travelling about from one country to another, better describes the present Jews, and their state, than those in the Babylonian captivity:

and will gather them on every side, or, "round about" d; from the several parts of the world where they are:

and bring them into their own land; the land of Canaan, given by the Lord to their fathers, and to them their posterity, for an inheritance; though now in the possession of others, who, it seems, are not the right owners.

b מבין הגויים "e medio ipsarum gentium", Junius Tremellius "ex gentibus", Starckius; "e [vel] medio gentium", Piscator, Cocceius. c הלכו "ambulant, vel ambulantes sunt". d מסביב "circumquaque", Junius & Tremellius, Polanus, Starckius.

Barnes' Notes on the Bible

A prophecy of the reunion of Israel and Judah, the incorporation of Israel under one Ruler, the kingdom of Messiah upon earth and in heaven.

Ezekiel 37:16

One stick - So in the marginal reference the names of the tribes had been written on rods or sticks.

For Judah ... - To the house of David had remained faithful, not only Judah, but also Benjamin, Levi, and part of Simeon, and individual members of various tribes 2 Chronicles 11:12-16. Compare the marginal references.

Joseph ... Ephraim - Compare Psalms 78:67; Hosea 5:5 ff “Joseph” is the general name here for the ten tribes, including “Ephraim,” the chief tribe, and his companions. Omit “for” before “all.” “All the house of Israel” is here the ten tribes.

Ezekiel 37:19

In the hand of Ephraim - Because Ephraim was the ruling tribe; the words are contrasted with “in mine hand.”

Ezekiel 37:20

This sign was literally enacted in the presence of the people, not, like some signs, merely in vision (see the Ezekiel 3:1 note).

Ezekiel 37:21

The gathering together of the children of Israel was to take effect in the first place in the return from Babylon, when the distinction of Israel and Judah should cease. The full completion concerns times still future, when all Israel shall come in to acknowledge the rule of Christ.

Ezekiel 37:22

One king - The restoration of Israel to their native soil will lead the way to the coming of the promised King, the Son of David, who will gather into His kingdom the true Israel, all who shall by faith be acknowledged as the Israel of God. The reign of the One King David is the reign of Christ in His kingdom, the Church.

Ezekiel 37:25, Ezekiel 37:26

An enlargement of the promises. The kingdom is to be “forever,” the covenant “everlasting.” This looks forward to the consummation of all God’s promises 1 Corinthians 15:24, 1 Corinthians 15:28.

Ezekiel 37:27

This gives a final blessing reserved for God’s accepted servants. The tabernacle and temple were outward symbols of His presence. The re-erection of the temple by Zerubbabel was the first step to a restoration of the presence of God. The second step was the presence of Christ, first in the flesh, then in His Church, and finally the eternal presence of God and of the Lamb in the New Jerusalem Revelation 21:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile