Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 39:23

And hethen men schulen wite, that the hous of Israel is takun in her wickidnesse, for that that thei forsoken me; and Y hidde my face fro hem, and Y bitook hem into the hondis of enemyes, and alle thei fellen doun bi swerd.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captivity;   Nation;   Sin;   Thompson Chain Reference - Face;   Fellowship-Estrangement;   God;   God's;   The Topic Concordance - Disobedience;   Gentiles/heathen;   Hiding;   Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Face;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Face;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the nations will know that the house of Israel went into exile on account of their iniquity, because they dealt unfaithfully with me. Therefore, I hid my face from them and handed them over to their enemies, so that they all fell by the sword.
Hebrew Names Version
The nations shall know that the house of Yisra'el went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.
King James Version
And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
English Standard Version
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they dealt so treacherously with me that I hid my face from them and gave them into the hand of their adversaries, and they all fell by the sword.
New American Standard Bible
"The nations will know that the house of Israel went into exile for their wrongdoing, because they were disloyal to Me, and I hid My face from them; so I handed them over to their adversaries, and all of them fell by the sword.
New Century Version
The nations will know Israel was taken away captive because they turned against me. So I turned away from them and handed them over to their enemies until all of them died in war.
Amplified Bible
"And the nations will know [without any doubt] that the house of Israel went into exile for their great sin, because they acted treacherously against Me; and I hid My face (favor, blessing) from them. So I gave them into the hand of their enemies, and they all fell [into captivity or were killed] by [the power of] the sword.
Geneva Bible (1587)
And the heathen shall knowe, that ye house of Israel went into captiuitie for their iniquitie, because they trespassed against me: therefore hid I my face from them, and gaue them into ye hand of their enemies: so fell they all by the sword.
New American Standard Bible (1995)
"The nations will know that the house of Israel went into exile for their iniquity because they acted treacherously against Me, and I hid My face from them; so I gave them into the hand of their adversaries, and all of them fell by the sword.
Legacy Standard Bible
And the nations will know that the house of Israel went into exile for their iniquity because they acted unfaithfully against Me, and I hid My face from them; so I gave them into the hand of their adversaries, and all of them fell by the sword.
Berean Standard Bible
And the nations will know that the house of Israel went into exile for their iniquity, because they were unfaithful to Me. So I hid My face from them and gave them into the hand of their enemies, so that they all fell by the sword.
Contemporary English Version
Foreign nations will realize that the Israelites were forced to leave their own land because they sinned against me. I turned my back on my people and let enemies attack and kill them.
Complete Jewish Bible
while the Goyim will know that the house of Isra'el went into exile because of their guilt, because they broke faith with me; so that I hid my face from them and handed them over to their adversaries; and they fell by the sword, all of them.
Darby Translation
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they were unfaithful against me; and I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies, so that they fell all of them by the sword.
Easy-to-Read Version
And the nations will know why the family of Israel was carried away as prisoners to other countries. They will learn that my people turned against me, so I turned away from them. I let their enemies defeat them, so my people were killed in battle.
George Lamsa Translation
And the Gentiles shall know that the house of Israel was carried into captivity for their iniquity; because they transgressed against me, therefore I turned away my face from them and delivered them into the hand of those who hate them, and they all fell by the sword.
Good News Translation
And the nations will know that the Israelites went into exile because of the sins which they committed against me. I turned away from them and let their enemies defeat them and kill them in battle.
Lexham English Bible
and the nations will know that because of their guilt the house of Israel went into exile, because they acted unfaithfully against me, and I hid my face from them, and I gave them into the hand of their foes, and they fell by the sword, all of them.
Literal Translation
And the nations shall know that the house of Israel was exiled for their iniquity. Because they betrayed Me, so I hid My face from them and gave them into the hand of their enemies. And they fell by the sword, all of them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Heithen shal knowe, that where as the house of Israel were led into captiuyte: it was for their wickednes sake, because they offended me. For the which cause I hyd my face from them, and delyuered them in to the hondes of their enemies, that they might all be slayne with the swearde.
American Standard Version
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.
Bible in Basic English
And it will be clear to the nations that the children of Israel were taken away prisoners for their evil-doing; because they did wrong against me, and my face was covered from them: so I gave them up into the hands of their attackers, and they all came to their end by the sword.
JPS Old Testament (1917)
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they broke faith with Me, and I hid My face from them; so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.
King James Version (1611)
And the heathen shall knowe that the house of Israel went into captiuitie for their iniquitie: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gaue them into the hand of their enemies; so fell they all by the sword.
Bishop's Bible (1568)
And the heathen shal know, that wheras the house of Israel was led into captiuitie, it was for their wickednesse sake, because they offended me: for the which cause I hyd my face from them, & deliuered them into the handes of their enemies, that they might all be slayne with the sworde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the nations shall know that the house of Israel were led captive because of their sins, because they rebelled against me, and I turned away my face from them, and delivered them into the hands of their enemies, and they all fell by the sword.
English Revised Version
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.
World English Bible
The nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.
Update Bible Version
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they trespassed against me, and I hid my face from them: so I gave them into the hand of their adversaries, and they fell all of them by the sword.
Webster's Bible Translation
And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so they all fell by the sword.
New English Translation
The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.
New King James Version
The Gentiles shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they were unfaithful to Me, therefore I hid My face from them. I gave them into the hand of their enemies, and they all fell by the sword.
New Living Translation
The nations will then know why Israel was sent away to exile—it was punishment for sin, for they were unfaithful to their God. Therefore, I turned away from them and let their enemies destroy them.
New Life Bible
The nations will know that the people of Israel were taken from their land because of their sin, because they were not faithful to Me. So I hid My face from them and gave them over to those who hated them, and they died in battle.
New Revised Standard
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they dealt treacherously with me. So I hid my face from them and gave them into the hand of their adversaries, and they all fell by the sword.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the nations shall know That in their iniquity, were the house of Israel exiled because they had committed treachery against me, And so I hid my face from them, - And gave them into the hand of their adversaries, And they fell by the sword all of them.
Douay-Rheims Bible
And the nations shall know that the house of Israel were made captives for their iniquity, because they forsook me, and I hid my face from them: and I delivered them into the hands of their enemies, and they fell all by the sword.
Revised Standard Version
And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they dealt so treacherously with me that I hid my face from them and gave them into the hand of their adversaries, and they all fell by the sword.
Young's Literal Translation
And known have the nations that for their iniquity, Removed have the house of Israel, Because they have trespassed against Me, And I do hide My face from them, And give them into the hand of their adversaries, And they fall by sword -- all of them.

Contextual Overview

23 And hethen men schulen wite, that the hous of Israel is takun in her wickidnesse, for that that thei forsoken me; and Y hidde my face fro hem, and Y bitook hem into the hondis of enemyes, and alle thei fellen doun bi swerd. 24 Bi the unclennes and greet trespasse of hem Y dide to hem, and Y hidde my face fro hem. 25 Therfor the Lord God seith these thingis, Now Y schal leede ayen the caitiftee of Jacob, and Y schal haue merci on al the hous of Israel; and Y schal take feruoure for myn hooli name. 26 And thei schulen bere here schenschipe, and al the trespassing bi which thei trespassiden ayens me, whanne thei dwelliden in her lond tristili, and dredden no man; 27 and whanne Y schal bringe hem ayen fro puplis, and schal gadere fro the londis of her enemyes, and schal be halewid in hem, bifor the iyen of ful many folkis. 28 And thei schulen wite, that Y am the Lord God of hem, for that Y translatide hem in to naciouns, and haue gaderid hem on her lond, and Y lefte not ony of hem there. 29 And Y schal no more hide my face fro hem, for Y haue schede out my spirit on al the hous of Israel, seith the Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the heathen: Ezekiel 36:18-23, Ezekiel 36:36, 2 Chronicles 7:21, 2 Chronicles 7:22, Jeremiah 22:8, Jeremiah 22:9, Jeremiah 40:2, Jeremiah 40:3, Lamentations 1:8, Lamentations 2:15-17

hid I: Ezekiel 39:29, Deuteronomy 31:17, Deuteronomy 31:18, Deuteronomy 32:20, Psalms 10:1, Psalms 30:7, Isaiah 1:15, Isaiah 8:17, Isaiah 59:2, Isaiah 64:7, Jeremiah 33:5

gave them: Leviticus 26:25, Deuteronomy 32:30, Judges 2:14, Judges 3:8, Psalms 106:41, Isaiah 42:24

Reciprocal: Isaiah 54:8 - I hid Ezekiel 37:28 - the heathen Ezekiel 39:28 - which caused them

Cross-References

Genesis 39:2
And the Lord was with hym, and he was a man doynge with prosperite in alle thingis. And Joseph dwellide in `the hows of his lord,
Genesis 39:3
which knew best that the Lord was with Joseph, and that alle thingis whiche he dide, weren dressid of the Lord in `the hond of hym.
Genesis 39:4
And Joseph foond grace bifor his lord, and `mynystride to hym, of whom Joseph was maad souereyn of alle thingis, and gouernede the hows bitaken to hym, and alle thingis that weren bitakun to hym.
Genesis 39:11
Forsothe it bifelde in a dai, that Joseph entride in to the hows, and dide sum werk with out witnessis.
Genesis 39:23
for alle thingis weren bitakun to Joseph; for the Lord was with hym, and dresside alle his werkis.
1 Samuel 2:30
Therfor the Lord God of Israel seith these thingis, Y spekynge spak, that thin hows and `the hows of thi fadir schulde mynystre in my siyt til in to with outen ende; `now forsothe the Lord seith, Fer be this fro me; but who euere onourith me, Y schal glorifie hym; forsothe thei that dispisen me, schulen be vnnoble.
Psalms 1:3
And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
Isaiah 43:2
Whanne thou schalt go bi watris, Y schal be with thee, and floodis schulen not hile thee; whanne thou schalt go in fier, thou schalt not be brent, and flawme schal not brenne in thee.
Daniel 6:22
My God sente his aungel, and closide togidere the mouthis of liouns, and tho noieden not me, for riytfulnesse is foundun in me bifore hym; but also, thou kyng, Y dide no trespas bifore thee.

Gill's Notes on the Bible

And the Heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity,.... Before this they thought the captivity of the Jews, and all their distresses, were owing to their own weakness, and the weakness of the God they served, and to the superior strength of their enemies, and the power of their gods; but now, by this strange and amazing destruction of Gog and his army, they will see that it was not owing to those things, but to the sins and transgressions of the people of the Jews:

because they transgressed against me; prevaricated with him, acted a perfidious and treacherous part to him, as the word i signifies; which they did, when they delivered Jesus of Nazareth, the true Messiah, into the hands of the Gentiles, to be crucified; it is their disbelief of Christ, and rejection of him, and maltreatment of him, that is here more especially pointed at; and which is the cause of their present long captivity and exile, and of all the afflictions and troubles they have since met with: so the Targum renders it,

"they dealt falsely with my Word;''

the Word made flesh, the incarnate Saviour:

therefore hid I my face from them; took no notice of them, showed them no favour, took no care of them; disregarded their prayers and cries, and removed his presence from them, and all the tokens of it. So the Targum,

"I caused my Shechaniah (or majesty) to remove from them;''

and thus it has been ever since, and now is:

and gave them into the hand of their enemies; the Romans, who took away their place and nation; which they feared would be the case, should many believe in Christ; but the true reason of it was because they did not believe in him, John 11:48:

so fell they all by the sword; that is, through the sword of the conquering Romans; they fell into their hands; some perished by the sword, and others were carried into captivity; and all were punished for their iniquity, trespass, and perfidy.

i מעלו בי "praevaricati essent contra me", Pagninus, Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, Cocceius, Starckius.

Barnes' Notes on the Bible

The purposes of the past dispensation shall be made clear to God’s people themselves and to the pagan. His judgments were the consequence of their sins; and these sins once abandoned, the favor of their God will return in yet more abundance.

Ezekiel 39:29

Compare Acts 2:17. Peter distinctly appropriates these prophecies (marginal references) to the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, and the inauguration of the Church of Christ by that miraculous event. This was the beginning of the fulfillment. They shall find their consummation when time shall be no more.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile